«Предательство» читать онлайн книгу 📙 автора Хелен Диксон на MyBook.ru
image
Предательство

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.04 
(137 оценок)

Предательство

239 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2013 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника. Но ее бабушка, графиня Харворт, категорически не желала видеть рядом со своей внучкой этого мужчину…

читайте онлайн полную версию книги «Предательство» автора Хелен Диксон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Предательство» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
430778
Год издания: 
2013
ISBN (EAN): 
9785227040831
Переводчик: 
Е. Толмачева
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
5 193 книги

GaarslandTash

Оценил книгу

По части шуток и различных приколов над своими читателями по-прежнему, с огромным отрывом от других соискателей лидирует его Высочество "Центрполиграф". На сей раз он нас "порадовал" очередной невинной "шалостью" - выпустил в серии "Исторический роман" роман псевдоисторический. Единственное упоминание исторических реалий в "Предательстве" Хэлен Диксон - вскользь прозвучавшее Ватерлоо и опасения главного героя, как бы во время его непредвиденной отлучки из военного лагеря император на начал атаку на противника. Единственным утешением Ларса является лишь одно - Наполеон никогда не нападает первым, а ждёт атаки неприятеля:

"Полковнику оставалось лишь молить Бога, чтобы слова, недавно сказанные им своему офицеру, оказались справедливыми и Бонапарт не атаковал первым еще до зари, не дожидаясь, по своему обыкновению, нападения противника"...

Уже этого приведённого отрывка достаточно, чтобы уразуметь, какого пошиба этот "исторический роман". Историчность которого заканчивается практически через несколько страниц, завершающих пролог сего захватывающего действа, кое развивается в канун наполеоновских войск. Правда, следует отдать автору должное, она запомнила не только название деревни? - Ватерлоо (правда в действительности Ватерлоо в 1815 году было не деревней, а довольно крупным селением, но подобный пустяк для автора похоже не имеет никакого значения), но и Веллингтона. Ай, молодца, Хелен! Так держать! Правда на этой благостной ноте все историзмы у Диксон кончаются. А далее автор без всякой раскачки переходит к Первой главе. Однако если в прологе действие развивающихся событий "ни шатко, ни валко", но очерчено - Июнь 1815 года, то когда происходят события Первой и последующих глав читателю придётся додумывать самому. Ну, такой небольшой "сюприз" приготовила для нас шаловница Хелен. Догадайся, мол, сама... Есть правда небольшая точка отсчёта для любознательных. Орешек знанья твёрд, но всё же, мы не привыкли отступать, нам расколоть его поможет "деторожденье", пятью пять... Итак, дочка главного героя Ларса Бингхэма, как явствует из романа появляется на свет 17 июня 1815 года, накануне битвы при Ватерлоо. В первой главе автор вскользь упоминает о том, что Шарлотта в данный момент находится в Ирландии вместе с матерью самого Ланса:

" — А твоя дочка — Шарлотта? — осторожно поинтересовался Роланд. — Ты уже видел своего ребенка, я полагаю?
На лице Ланса появилось такое выражение, будто он старался избежать вопросительного взгляда друга.
— Нет, но я могу с полным правом утверждать, что она живет в прекрасных условиях, вокруг нее достаточно взрослых людей, чтобы они ее окончательно избаловали. Она в Ирландии вместе с моей матерью".

Если Вы предполагаете, что далее в романе будет повествоваться о судьбе несчастной сиротки, то вынужден вас огорчить. На этом с Шарлоттой Диксон надолго "завязывает", обращая наше внимание на новые любовные похождения красавчика Ларса, к этому времени оставившему военную службу. Благо полученные отцовское наследие и титул предоставили лорду Бингхэму широчайшее поле для своих развлечений. Попутно в сюжет включаются: разбойники, похищение и возвращение фамильных бриллиантов, погоня Ларса за неизвестным, коим оказался... предмет его воздыханий... Каково? Как мастерски закручен сюжет! Какой полёт фантазии! О дочери, подаренной ему умирающей возлюбленной, ради которой он заключил брак с Дельфиной любящий папаша не вспомнил ни на мгновение. Вот такой он - "положительный герой" этого псевдоисторического романа. Ну, а чего Вы ожидали? Это Вам не благородный Гагин. И близко. Ведь прежде чем отправиться в действующую армию, Ларс Бингхэм обладал славой знаменитого повесы с заслуженной репутацией развратника и ловеласа. Поэтому неожиданное появление на свет дочери вызывает в Ларсе полное отторжение. Решение "сплавить" сей "подарок" очаровательной Дельфины к маменьке в Ирландию для Ларса является наиболее приемлемым в создавшейся ситуации. Как говорится: "с глаз долой - из сердца вон"... А теперь приготовьтесь.... Достаньте носовые платки... Ведь в Восьмой главе этого "шедевра" автор наконец-то смягчается над доверчивым читателем и приоткрывает завесу тайны Шарлотты:

"- Сколько лет Шарлоте? - спросила Белла, у неё так сдавило горло, что она едва могла говорить.
-Ей всего девять месяцев, - сообщила Элизабет...
- Девять месяцев? Но она... она ещё совсем младенец. - Изабелла судорожно сглотнула.
- Ланс...,да как ты мог сотворить это... сотворить со своей дочерью...
Лицо Ланса искривилось и потемнело..."

Совершенно верно, с момента пролога и Первой главы прошло ровно 9 месяцев, а это значит, что действие последующих глав романа развивается в 1816 году.
Вот такой, стало-быть, конфуз получился... Ну, а дальше, как Вы понимаете следует бесконечный поток причин, почему наш доблестный воитель - полковник Ланс Бингэм поступил подобным образом завершающийся обличительными словами Изабеллы, раскаяние "нашкодившего котёнка" и благополучный хэппи-энд...

"... О сколько нам открытий чудных готовит"... дилетанства дух...

8 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

svetl...@icloud.com

Оценил книгу

Понравилось просто замечательно читала отдыхала всем советую
23 марта 2023

Поделиться

Александра Кривцова

Оценил книгу

отличная книга. рекомендую
25 сентября 2022

Поделиться

сегодня тебе следует лечь пораньше. Должна тебе сказать, я нас
1 октября 2017

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика