Поставила "не нравится" не книге, а изданию. На первый взгляд хорошая книга - неплохие печать и бумага, интересные фотографии с комментариями. После того, как начала читать появились вопросы - название и описание книги не соответствуют содержимому, в издательских данных нет информации о книге, которая переводилась, кто переводил, с какого языка, кто автор комментариев, в тексте были видны ошибки, возникающие при автоматическом распознавании текста. Небольшое расследование показало, что настоящее название книги "История японского народа" (что, кстати, соответствует содержимому). Книга написана японским историком-марксистом сразу после II мировой войны. Издание, скорее всего версталось по книге 1957 года, издательство "Иностранная литература", переводчики Искандеров А.А., Киселёв И.Н., они, как и автор книги почему-то указаны в копирайт 2017 года. Частично сокращена первоначальная вступительная статья (удалили упоминания о Советском союзе и советском народе), автор сохранён. Вряд ли стоит читать эту книгу тем, кто хочет познакомиться с историей Японии впервые, автор немного наивен в рассмотрении истории японского народа, очень много в данной книге опускается, но будет интересна тем, кто уже давно интересуется историей Японии.


