Перевод с датского Егора Фетисова
@ Электронная версия книги подготовлена ИД «Городец» (https://gorodets.ru/)
© Gunvor Ganer Krejberg, Rebecca Bang Sørensen & Gyldendal, Copenhagen 2019
Published by agreement with Gyldendal Group Agency and Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency
© Егор Фетисов, перевод с датского, 2025
© ИД «Городец», издание на русском языке, 2025
Не успевает Мирья открыть дверь, как ветер набрасывается на её чёлку, задувает волосы в глаза. Мирья оглядывается по сторонам.
Хотя кроны деревьев в вышине сотрясаются от сильных порывов ветра, а листва уже принялась желтеть, Мирья любит это время года. Цвета удивительно красивы.
«Особенно сегодня», – думает Мирья.
В животе словно что-то приятно щекочет – от предвкушения. Они с Эльмой договорились провести вместе весь день. Вдвоём. Они сделают Эльме крылья из листьев. Такие, как у Мирьи.
Но впереди ещё масса времени. Они должны встретиться после того, как Мирья отведёт Асмунда и Айка в дупло-читальню. Мальчикам нельзя летать одним в такой ветер, и Мирья обещала маме проводить их. Но сейчас они пока пошли с мамой к ней на работу – обжаривать кофе.
Мирья делает глубокий вдох. Прохлада свежей волной проникает в лёгкие.
Если поторопиться, Мирья успеет сперва заскочить к Пелле и Сиббо. Сегодня у неё не получится провести с ними время, и лучше предупредить об этом. Заодно она узнает, как заживает рана на груди Сиббо.
Мирья убирает с глаз чёлку. Потом расправляет крылья, взлетает и берёт курс на полянку, где живут её друзья.
– Мирья!
Как только она приземляется на траву, из кустов тут же, быстро семеня, появляется Пелле.
– Доброе утро. – Мирья улыбается и виновато разводит руками. – Как житьё?
– Шитьё? – Пелле смотрит на неё с недоумением. – Опять порвала крылья, нужно зашить?
Мирья со смехом качает головой.
– Нет, Пелле. Жи-тьё, – объясняет она. – Как поживает Сиббо? Рана получше?
С того дня, как Сиббо схватился с лесной куницей, вид у него был совершенно понурый. И раны на груди не спешили заживать.
Слишком уж не спешили, как считал сам Сиббо.
Пелле открывает было рот, чтобы ответить, но не успевает этого сделать, потому что к ним подскоком приближается Сиббо.
– Мы решили, что ты про меня забыла, – щёлкает он клювом. Вид у него очень жалкий.
– Мы? – фыркает Пелле.
Мирья наклоняет голову набок.
– Сиббо, дуралей ты, тебя не так просто забыть.
Она улыбается ему, но всё-таки ощущает укол совести, когда её взгляд останавливается на груди ворона. Повсюду бурые пятна запёкшейся крови.
И виновата в этом Мирья. Это она привела Пелле и Сиббо к беличьему гнезду, когда они участвовали в квесте. Оставалось лишь забрать последнее задание в дупле-читальне, или в «Беличьем дупле» – как называют его дети, потому что дверь в дупло сделана в форме беличьего хвоста. Но тогда это напрочь вылетело у Мирьи из головы. И она завела Пелле и Сиббо в жилище самой настоящей белки.
Эта ошибка едва не стоила Сиббо жизни.
– Как дела? – спрашивает Мирья, не в силах отвести глаза от груди ворона.
«На коже ещё местами осталась корка запёкшейся крови, но в целом заживает неплохо», – думает Мирья.
Грудь Сиббо вся покрыта маленькими тёмными бугорками – в тех местах, где новые перья пробиваются сквозь голую, серовато-чёрную кожу.
Мирья вдруг чувствует, как ей хочется их потрогать.
– Осторожнее! – Сиббо издаёт такой вопль, словно она уже это сделала.
Мирья поспешно отдёргивает руку.
– Болит? – спрашивает она.
– А ты как думаешь?
Сиббо ведёт клювом из стороны в сторону, как будто у него закружилась голова.
Порыв ветра ерошит его перья.
Мирья переводит взгляд на Пелле. Тот смотрит на неё с тревогой.
– Ты пролетала мимо болота? – спрашивает он и несколько раз моргает. – Видела, что случилось с водой?
Мирья отрицательно качает головой. Она не была у болота с тех пор, как они с Эльмой чуть не утонули. Стоит ей подумать о тёмной болотной воде, как становится трудно дышать.
– Вода поднимается, – объясняет Пелле. Глаза у него расширились и округлились. – Болото продолжает разливаться.
– Всё ещё? – Мирья ёжится. – Но ведь…
Она обхватывает руками плечи. Ей никак не выбросить из головы светящийся шар, который она видела на дне болота, не говоря уже о болотной траве, опутавшей лодыжки, когда Мирья бросилась в воду на выручку Эльме.
Ведь это же была трава? Трава?
– Скоро весь лес затопит. – Пелле отряхивается. – Ненавижу ходить с мокрыми лапами. – Он поднимает лапки, словно проверяя, не испачкались ли уже подушечки в болотной грязи.
Сиббо пару раз щёлкает клювом.
– Это были твои слова, что лучше бегать по земле, чем летать.
– Это да, – бормочет Пелле. – Только если она сухая.
Сиббо слегка пожимает плечами.
– Ну здесь-то сухо. Можем во что-нибудь поиграть. Я предлагаю «орехобол».
Вид у него ужасно довольный.
Мирья смеётся.
– Мне не до игр, Сиббо. Мне нужно домой.
Сиббо резко запрокидывает голову.
– Но ты же только пришла, а я как раз придумал очень весёлую игру. Называется «орехобол». Хотя бы попробуй сначала. А потом можем поиграть в «назадки», если хочешь. Когда ветер стихнет…
Мирья кусает губу.
– Но я… Я просто прилетела глянуть, как тут всё. Ты и твоя рана.
– Спасибо, неплохо.
Сиббо снова выпячивает колесом покрытую проплешинами грудь.
Сейчас незаметно, чтобы ему было хоть сколько-нибудь больно.
– «Орехобол», – произносит он себе под нос и несколько раз кивает. – Недурная идея пришла мне в голову. Думаю, может получиться очень забавная игра. Надо просто взять… – Он опять запрокидывает голову и задумчиво смотрит в небо. – Орех. Да. Орех, который можно как следует швырнуть! А потом…
Пелле пихает Мирью мордочкой.
– Что у тебя за дела? – спрашивает он.
– Мама не разрешает Асмунду и Айку летать одним в ветреные дни, – объясняет она. – Я обещала проводить их до дупла-читальни.
– Но потом же ты к нам, да? – спрашивает Пелле.
– Ну… Тут такое дело…
Мирья ковыряет землю ногой. Внезапно она понимает, что не знает, как всё объяснить. Что она не прилетит, как обычно, к ним на весь день.
Вдруг они обидятся на то, что Мирья сегодня променяла их на Эльму? Она же прекрасно знает, какого они об Эльме мнения.
– Тут такое дело… – Мирья косится на Сиббо. – Эльма спросила меня, не хочу ли я провести этот день с ней.
Она шумно выдыхает. Ну вот, наконец она сказала всё как есть.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Мирья. Ледяное предсказание», автора Гунвора Ганера Крайберга. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Детские приключения», «Зарубежные детские книги». Произведение затрагивает такие темы, как «иллюстрированное издание», «волшебные миры». Книга «Мирья. Ледяное предсказание» была написана в 2019 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты