Рассказ, написанный за 7 лет до Машины времени. Проза на любителя - экзотичный до вычурности язык, что впрочем не передается (да и не может передаться) в русском переводе, вышедшем в 1965 г. Мне почему-то этот язык нравится до такой степени, что хочется ему подражать, когда перевожу на английский свои рассказы.
Три фантастических произведения - Машина времени, Война миров и Человек-невидимка вывели Уэллса в свое время из профессионального кризиса, когда редакции, куда его пускали, были завалены его рукописями, и сделали его знаменитым - вхожим всюду - писателем. Однако сам он через 36 лет, написав несколько десятков серьезных (и не очень) романов с идеями, пишет о Машине времени как об юношеской повести, неровной, непродуманной и подражательной приключенческой литературе того времени (Киплинг и др.)
Тем не менее Машина времени стала бессмертной классикой литературы, и, пусть и только в силу этого, данный рассказ может быть интересен фэну. Я узнал о его существовании из комментариев Ю.Кагарлицкого к советскому сборнику фант. произведений.