«Дочь болотного царя» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Ганса Христиана Андерсена, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Дочь болотного царя»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Ravenclaw

Оценил книгу

Впервые эта удивительная сказка была напечатана в 1858 году в сборнике "Новые сказки и истории". История, написанная Андерсоном по мотивам скандинавских преданий и посвященная главной теме писательского творчества-Любви и верности, борьбе добра и зла.Сказка о великой силе материнской любви, любви между близкими людьми, преданности, смелости и человеколюбии, поучительная и познавательная история.
В основе сюжета-принцесса попавшая в северные края в поисках волшебного лотоса для своего отца короля. Эта сказка в которой много раз мы будем возвращаться к теме материнской любви, живущей и пылающей ярко, несмотря ни на какие препятствия и испытания.Сказка о подлости и коварстве (подруги принцессы). Мистика и реальность, все сплелось в этой истории, вроде как, волшебной и сказочной, но в тоже время пугающе реалистичной, а оттого еще более яркой и волнующей.
Гений и редчайший талант великого сказочника делает прекрасным любое его творение, все они полны тайн и красоты, трогательной нежности и удивительной душевной чуткости."Дочь болотного царя"-одна из лучших сказок Г.Х.Андерсена.

7 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Я оказалась здесь очень странным путем. Недавно вышел фильм "Дочь болотного царя" по одноименной книге Карен Дионне, а там эпиграфами к некоторым главам служат куски из сказки. И - мне ж надо знать!
С Андерсеном у меня сложные отношения. Я очень любила сказки в детстве - причем необычные и этнические, чтобы сюжеты были понеизбитее. Но Андерсен... Его "Красные башмачки" - это просто кошмар моего детства, даже фольклор Успенского не так пробирает!
Ну а тем более "Дочь болотного царя" - которую довольно редко включают даже в авторские сборники. Уж очень она необычная. Папа-аист рассказывает маме-аистихе историю о египетской принцессе. Путем различных хитрых и не очень манипуляций - родилась у нее от болотного царя дочь. Которую аист и подкинул семье викинга...
Канва сказки - обещает что-то интересное и захватывающее. Малютка была прекрасна, как эльф - но характер... Здесь есть твист, который мы могли видеть... не буду спойлерить. Приемная мать, жена викинга, знает ее настоящую, ну а викинг - счастлив и воспитывает себе маленькую валькирию. Мне вспомнилась сказка "Рваный чепчик" из Йоши Йошитани - Сказки подлунного мира - скандинавы знают толк в маленьких разбойницах)
Начиналось все очень многообещающе - а закончилось... Достаточно сказать, что у сказки - аж две концовки, одна лучше другой. А в какую поверит читатель? Со своей стороны - мне как-то не зашла ни одна... Не стала бы даже рекомендовать эту сказку - но! Я ее слушала на канале "Винил Страны Советов Детям" в исполнении Всеволода Соболева. И это была - восхитительно и разбередило ностальгию по радио-спектаклям и виниловым пластинкам...
Ганс Христиан Андерсен - чемпион по производству детских страхов и запуганных детей) Надо еще почитать - позабористей, чем некоторые фантасты и хоррорщики) И - теперь мне стало еще интересней: что же увидела и что вытащила из этой сказки Карен Дионне...

8 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

Sonel555

Оценил книгу

Наверное это совсем не плохо, что не читала сказки в детстве, так как несколько расстройств, точно бы подцепила. Г.Х. Андерсен, тот ещё сказочник, до заикания недалеко..

Историю там рассказывает папа-аист, своей жене, которая высиживает яйца. Он у нас один из главных персонажей, знаете ли, будет рулить и переживать всё произведение.

Египетская принцесса отправляется в далёкие края, чтобы спасти больного отца, ей нужен цветок, который его вылечит. Но по пути её предают подруги и остается во владениях болотного царя. Принцесса засыпает, а тем временем у неё подрастает дочь, тот самый папа - аист решает отправить её жене викинга, чтобы та позаботилась о ней.

Женщина узнала об истинной сущности малютки, но продолжала её любить и оберегать. Как в любой сказке, у нас тут и проклятие есть.

Финал какой то неоднозначный, но не то чтобы я хотела чего то большего от сказки. Да ещё и такой необычной. Это тот жанр, который имеет двойное дно и тут ты уже сам решаешь как смотреть на ту или иную ситуацию.

Мораль всей истории конечно же любовь. Отношений детей и родителей. Любви человеческой ко всему. Предательства и отваги. Сочувствия и понимания. Хорошая сказка, стоит познакомиться.

6 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

arhiewik

Оценил книгу

Неадаптированные под современных детей сказки, читать то еще удовольствие!

Один из разбойников замахнулся на него топором, но молодой человек успел отскочить в сторону, иначе был бы убит на месте. Топор глубоко врезался в шею лошади: кровь хлынула ручьём, и животное упало. Тут Хельга словно очнулась от глубокой задумчивости и припала к издыхающей лошади. Христианин тотчас заслонил девушку собою, но один из разбойников раздробил ему голову секирой. Кровь и мозг брызнули во все стороны, и молодой священник пал мёртвым.

Ух! Сразу видно, герои живут не скучно! Правда не долго.
Теперь по сюжету: история интересная. Вот, казалось бы, только что летела по небу, облаченная в волшебное оперение, египетская принцесса, в компании двух своих сестер. А вот уже аист несет её новорожденную дочь жене викинга. Перелистываю страницу и выясняю, что подросшему ребенку уже 16 лет. Через еще пару страниц стоит эта же девушка в бывшем дворце своего деда и слушает древнюю легенду о самой себе.
Весьма динамично. Только немного занудно за счет религиозных привязок и рассказчиков-аистов.

1 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Count_in_Law

Оценил книгу

Речи мудрецов отличались такой глубиной и учёностью, что бедный аист с трудом улавливал их смысл, а уж пересказать потом и вовсе не смог бы.

В детстве я тоже не любила Андерсена. И в "тоже", кстати, убедилась именно сейчас, когда прочла ранее неизвестную мне сказку во взрослом состоянии и всё равно не прониклась абсолютно ничем - ни сюжетом, ни настроением, ни языком.
Что-то меня в нём всегда не устраивало. Не то напыщенная нравоучительность, не то полубезумные истории, в которых, как мне кажется, напрочь отсутствует логика даже в её сказочном проявлении.

Вот возьмём эту "Дочь болотного царя", чтоб её (спасибо игре "Вокруг света", ха-ха!).
Чтобы принести лекарство больному отцу, египетская принцесса в обличье "лебёдки" (увы, я так и не сумела отделаться от ассоциаций с подъёмным механизмом) отправилась в далёкую Данию, на Дикое болото, в поисках особенного "болотного цветка". Взяла с собой зачем-то сестриц, а эти бестии у Андерсена вечно неземной добротой отличаются, и в результате лишилась их силами своего оперения. Начала в страхе бегать по болоту и, естественно, попала в мокрые лапы Трясинного короля. Получившегося от этакой беготни ребёнка аист отнёс доброй "жене викинга". Как не скажут Стругацкие, "каков подарочек, а?"
Подкидыш оказался девочкой, которая принялась воплощать пророчество прямиком из "Шрэка": "Красотка днём, в ночи урод. И так за годом год". Сидит, в общем, ночью жабой, но добрая, а днём ходит молодухой прекрасной, зато злючка несусветная.
Умные мысли о сочетании в отдельно взятом человеке добра и зла, внутренней красоты и внешней оставим описанным в сказке учёным. Они так много там "умного" надумали после долгих консультаций, что пусть и это заодно расшифруют, а то уже тошно становится от повышенной дидактичности происходящего.
В общем, любовь всех излечила, а "болотный цветок" в результате оказался внучкой, которую почему-то окрестили "прекрасным лотосом".

Оставим в стороне основной сюжет, пусть живёт, как хочет.
Знаете, что во всём этом бесит больше всего? Аисты!

Дальше...

Этих любимых Андерсеном птиц я невзлюбила еще в детстве, после знакомства со сказкой "Аисты". Там маленьких аистят дразнили дети, а мать уговаривала их не воплощать в жизнь планы мести, связанные с выклёвыванием глаз под покровом ночи. А потом птенцы наконец выросли и супер-мама объяснила им истинное предназначение - разносить детей окрестным семьям. Теперь, как оказалось, можно и обидчикам отомстить: принесем им мертвого братика, пусть поплачут, чтоб неповадно было дразнить бедных птиц.
Отличная мораль, что сказать! Вот не симпатичны мне с тех пор андерсеновские аисты, и всё тут.

И в этой сказке они тоже бесят.
Вся история подается через рассказ аиста аистиха, а та такая квочка, что жуть берет.

— Страх какой! — сказала аистиха. — Сил нет слушать. Ну, а дальше-то что?

И тут же снова:

— А тебе и не следовало её рассказывать, особенно, когда я сижу тут на яйцах. Им это вредно!

И так весь текст - ноет, пилит, жалуется, стонет, требует награду своему геройскому мужу, который непонятно с какого рожна всю дорогу совал свой клюв в эту историю, и делает, кажется, всё возможное, чтобы представить женщин-аистов отвратными персонажами.
Ради неё пришлось даже концовку переписать - чтобы с непременной свадьбой, принцем и вселенскими гулянками.
Ох, не могу. Не мой это сказочник, что поделать.

— Вот вам и новый конец истории! — сказал аист. — И совсем неожиданный. Мне он даже больше нравится.
— Интересно, а что о нём скажут дети? — заметила, аистиха.
— Да, это, конечно, самое важное! — согласился с ней аист.

Приятного вам шелеста страниц!

3 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

Бесплатно

4.05 
(22 оценки)
Читать книгу: «Дочь болотного царя»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно