Печатается с разрешения издательства ООО «Филологическое общество „СЛОВО“»
Русский текст:
Галина Петровна Шалаева (Россия)
Французский текст:
Селин Дарно (Франция)
Роле Элоди (Франция)
Абрикос – это фрукт, который растёт на юге. Дети очень любят абрикосовый джем.
L'abricot est un fruit qui pousse au sud. Les enfants aiment beaucoup la confiture d'abricot.
Август – летний месяц. В августе 31 день.
Août est un mois d'été. Il y 31 jours dans le mois d'août.
Автобусы перевозят людей в нужное место. Есть специальные автобусы, называемые «автокарами», которые используют для путешествий.
Les gens prennent l'autobus pour aller où ils ont besoin d'aller. Des autobus spéciaux, appelés autocars, servent de transport touristique.
На автозаправочной станции машины, автобусы и грузовики заправляются бензином, при помощи которого они ездят.
A la station-service des automobiles, des autobus et des camions font le plein d'essence, qui leur permet de fonctionner.
Адрес – это название места, где живёт человек или находится то или иное здание. Чтобы письмо дошло до твоего друга, нужно написать на конверте его адрес.
L'adresse est l'indication du nom et du domicile d'une personne. Pour que la lettre arrive à ton ami il faut mettre son adresse sur l'enveloppe.
Аквариум – это стеклянный сосуд, наполненный водой. В аквариумах люди держат рыбок.
Un aquarium est un réservoir à parois de verre, rempli d'eau. On y met des poissons.
Пол и мебель в Колиной комнате очень чистые. Вся одежда висит в гардеробе. Все игрушки убраны в шкаф. Коля очень аккуратный мальчик.
Le plancher et les meubles dans la pièce de Nicolas sont propres. Les vêtements sont rangés dans l'armoire, les jouets dans le placard. Nicolas est un garçon soigneux.
Алмаз – это драгоценный камень. Короли и королевы в волшебных сказках любили украшать свои короны алмазами и другими драгоценными камнями.
Un diamant est une pierre précieuse. Les rois et les reines des contes de fées aimaient orner leurs couronnes de diamants et d'autres pierres précieuses.
В русском алфавите 33 буквы, в английском – 26, во французском – 26, в итальянском – 21.
L'alphabet russe compte 33 lettres, l'anglais – 26, le français – 26, l'italien – 21.
Ананас – это фрукт, который растёт в жарких странах.
L'ananas est un fruit qui pousse dans les pays chauds.
Апельсин – это фрукт оранжевого цвета, который растёт на юге. Апельсины растут на апельсиновых деревьях. Все дети любят есть апельсины.
L'orange est un fruit d'une couleur orange qui pousse dans le sud. Les oranges poussent dans des arbres, appelles orangers. Les enfants apprécient beaucoup les oranges.
Апрель – это весенний месяц. В апреле 30 дней.
Avril est un mois de printemps. Avril compte 30 jours.
Аптека – это место, где можно купить лекарство.
La pharmacie est un local où l'on achète des médicaments.
Арбуз – это плод. Арбуз похож на огромный зелёный с чёрными или белыми полосками мяч. Арбузы созревают в конце лета.
La pastèque est un fruit. Il ressemble à un gros ballon vert aux rails blanches ou noires. Les pastèques mûrissent à la fin de l'été.
Армия – это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.
L'armée est l'ensemble des forces militaires pour la défense nationale.
Артист – это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.
L'artiste est une personne qui se produit au théâtre, au cirque, dans les variétés. Il chante, danse ou interprète son rôle dans un spectacle.
Аэропорт – это место, куда прилетают и откуда улетают самолёты.
L'aéroport c'est l'endroit où les avions arrivent et d'où ils s'envolent.
Бабочка – это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.
Les papillons sont des insectes à quatre ailes. Ils sont de couleurs différentes: blancs, jaunes, bruns. En été les chenilles se transforment en papillons.
Моя бабушка очень старенькая. Она совсем не видит без очков.
Ma grand-mère est très vieille. Elle ne voit pas sans lunettes.
Летом наша семья поехала отдыхать в деревню. Мы взяли с собой три чемодана, две сумки и клетку с птицей. Весь наш багаж еле уместился в машине.
Cet été notre famille est partie à la campagne. Nous avons pris avec nous trois valises, deux sacs et l'oiseau dans sa cage. Toutes nos valises sont rentrées avec difficulté dans la voiture.
У поезда помимо спальных вагонов есть ещё почтовый вагон, в котором перевозят почту, и багажный вагон, в котором перевозят чемоданы.
Dans un train de voyageurs outre les wagons-lits, il y a un wagon-poste pour le transport du courrier et un fourgon, servant au transport des valises.
Баклажан – это плод тёмно-фиолетового цвета, который едят как овощ. Из баклажанов делают много вкусных блюд.
L'aubergine est un fruit violacé, consommé comme légume. On prépare beaucoup de plats délicieux à base d'aubergine.
Вчера вечером в балете «Жизель» танцевала очень известная балерина.
Hier soir, une ballerine célèbre s'est produite dans le ballet «Gisèle».
Балет – это вид искусства. Это спектакль, во время которого артисты исполняют танцы из разных фигур.
Le ballet est une forme d'art. C'est un spectacle de danse figurée, exécutée par des artistes.
Лаура очень любит балет на льду. Балет на льду нравится ей больше, чем обычный балет.
Laure apprécie beaucoup les ballets sur glace. Elle les préfère aux ballets ordinaires.
Наша квартира находится рядом с Кремлём, его видно с нашего балкона.
Notre appartement se trouve non loin du Kremlin, on le voit du balcon.
Банан – это фрукт, который растёт на банановых деревьях. Бананы – любимое лакомство обезьян.
La banane est un fruit que produit la grappe de fleurs du bananier. C'est la friandise préférée des singes.
Банк – это место, где люди хранят свои деньги.
Une banque est un établissement où des gens déposent leur argent.
В банках моя мама хранит варенья и овощи.
Ma mère conserve les confitures et les légumes dans des bocaux.
Барабан – это музыкальный инструмент. Если стучать палочками по барабану, он издаёт громкий звук. Он добавляет ритм музыке.
Un tambour est un istrument de musique. On le fait résonner fort à l'aide de baguettes. Il donne de la cadence à la musique.
При помощи барометра можно измерить атмосферное давление. Барометр предсказывает дождь.
A l'aide d'un baromètre, on peut mesurer la pression atmosphérique. Le baromètre prévoit l'arrivée de la pluie.
Баскетбол – это спортивная игра между двумя командами. Счёт игры ведётся по количеству заброшенных в баскетбольную корзину мячей.
Le basket-ball est un jeu sportif entre deux équipes. Le score dépend du nombre de paniers marqués.
Бег наперегонки – это соревнование, по результатам которого видно, кто бегает быстрее.
La course à pied est une compétition qui permet de distinguer le coureur le plus rapide.
Нэнси очень быстро бежала, чтобы не опоздать на автобус.
Nancy courait très vite pour ne pas rater l'autobus.
Белка – это животное со шкуркой рыжего или серого цвета. У белок очень пушистый хвост. Белки живут в дуплах деревьев и любят есть орехи.
Un écureil est un animal au poil roux ou gris. Sa queue est en panache. Les écureils habitent dans les creux des arbres et aiment les noisettes.
В лесу растут красивые берёзы. Весной их листья зеленеют, а осенью желтеют.
Il у a de beaux bouleaux dans la forêt. Au printemps leurs feuilles verdissent, et en automne elles jaunissent.
Берлога – это место, где зимой спят медведи. Берлога может быть сделана из снега и застелена еловыми ветками.
La tanière est le logis où l'ours dort en hiver. Elle peut être faite de neige et couverte de branches de sapin.
Одежда в комнате Кати разбросана повсюду. Игрушки валяются по всему полу. В комнате Кати постоянный беспорядок. Катя очень неаккуратная девочка.
Dans la chambre de Catherine des vêtements sont éparpillés. Des jouets traînent par terre. Sa chambre est toujours en désordre. Catherine est une fillette peu soigneuse.
Библиотека – это учреждение, где расставлены книги. В библиотеке книги читают в зале или берут их домой.
Une bibliothèque est un établissement où sont rangés des livres. A la bibliothèque les livres sont lus dans une salle ou prêtés.
Библия – это Священное Писание, созданное много лет назад. Читая Библию, дети узнают, как появилась наша земля и жизнь на ней. Библия учит добру и состраданию.
La Bible est l'Ecriture Sainte, reproduite depuis de nombreuses années. En lisant la Bible, les enfants apprennent comment est apparue la terre et la vie sur la terre. La Bible apprend aux enfants la bonté, la compassion.
Билет – это прямоугольный кусочек бумаги, дающий право входа в театр или на выставку.
Un ticket est un rectangle de papier donnant droit à l'entrée au téâtre ou à une exposition.
Мы пользуемся биноклем в театре, чтобы лучше видеть спектакль. При помощи бинокля мы можем увидеть всё.
Au théâtre nous nous servons de jumelles pour mieux voir le spectacle. Grâce aux jumelles on peut tout voir.
Хайди упала с велосипеда и поранила ногу. Мама достала из аптечки бинт и забинтовала ей рану.
Heidi est tombée de la bicyclette et s'est blessée à la jambe. Maman a pris une bande de la trousse à pharmacie et a fait le pansement.
Бисквит делается из муки, сахара, масла с добавлением яиц. Бисквитные торты, которые очень любят дети, делаются таким же образом.
On prépare des biscuits avec de la farine, du sucre, du beurre et des œufs. Les tartes que les enfants aiment beaucoup, sont préparées de la même façon.
Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас и он выполняет это, не забудьте поблагодарить его.
Quand vous demandez à quelqu'un de vous accorder un service et il l'accomplit, n'oubliez pas de le remercier.
Близнецы – это два ребёнка, которые родились в одно и то же время у одних родителей. Некоторые близнецы очень похожи друг на друга.
Des jumeaux sont des enfants nés d'un même accouchement. Centaine jumeaux se ressemblent beaucoup.
Блины делаются из жидкого теста, состоящего из муки, молока и яиц. Блины жарят на сковородках в горячем масле. Очень вкусно есть блины с вареньем. Блины моей бабушки очень вкусные. Таких блинов больше никто не умеет печь.
Les crêpes sont faites d'une pâte liquide composée de farine, de lait et d'oeufs. On fait cuire les crêpes dans une poêle huilée. Les crêpes à la confiture sont délicieuses. Celles de ma grand-mère sont excellentes. Personne ne sait les faire aussi bien qu'elle.
Лизе очень нравилась мамина голубая блузка. На день рождения Лиза получила такую же в подарок. Она была счастлива.
La blouse bleu de maman plaît beaucoup à Elisabeth. Pour son anniversaire, Elisabeth a reçu la même en guise de cadeau. Elle était heureuse.
Лаура налила в блюдце молока для своей кошки. Её кошка любит пить молоко из блюдца.
Laure a mis du lait pour son chat dans une soucoupe. Son chat aime boire du lait dans la soucoupe.
Бобёр – это животное с большим толстым хвостом и огромными передними зубами. Бобры грызут деревья. Они строят на реках плотины.
Un castor est un animal à la queue large et plate et aux longues incisives. Les castors rongent les arbres. Ils construisent des barrages sur les rivières.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Новый школьный русско-французский словарь», автора Г. П. Шалаевой. Данная книга. Произведение затрагивает такие темы, как «изучение иностранных языков». Книга «Новый школьный русско-французский словарь» была написана в 2010 и издана в 2010 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке