Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • Arlett
    Arlett
    Оценка:
    256

    Представьте себе престарелого бегуна, который неспешно на полусогнутых бежит по обочине от инфаркта, и тут мимо него кто-то проносится, как вихрь, на манер американской мультяшки, срывая ветром листья с деревьев и поднимая за собой облако дорожной пыли. Вот примерно так же Флэгг уделала Устинову по шкале измерения дамского оптимизма. Обогнала, ушла в точку и скрылась за горизонтом.

    Книги Флэгг - абсолютно американский продукт. Но знаете, иногда, после бифштекса, борща и сёмги, дико хочется кексика. Но не абы какого. Хочется кексика красивого, как с картинки, с красителями, нежнейшим бисквитом, кусочками фруктов, шоколадной крошкой, глазурью, цветной посыпкой и вишенкой. И коли уж речь об Америке, то назовем его маффином. Так вот, иногда этого сахарного безумия захочется так сильно, что аж в глазах темно и вся другая еда не в радость. Роман - Флэгг настоящий литературный маффин. Тут все ингредиенты в наличии.

    Нежнейший бисквит - это идеальные мужья. Обычно и одного идеального мужа на одну книгу достаточно, чтобы взбесить читателя-реалиста. И это не камень в огород мужчин. Просто, господиисусе, все мы не идеальны. И если дядька сюсюкает с женой через сорок лет жизни, как в первый день, то я, как правило, рассматриваю это как психическое отклонение. Причем у автора. Но Флэгг уже успела усыпить мою бдительность, вызвав искренний смех, и я это ей простила. Простила два с половиной раза. Именно столько в её романе идеальных мужей. Перебор, но не забываем про шоколадную крошку. Ею, как кашу маслом, маффин не испортить. Такие мужья будут безропотно пахать на работе, чтобы оплачивать счета безумной тещи и за 40 лет ни то что не скажут “чтоб глаза мои твою мать больше не видели”, но даже не взглянут на нее косо. Я скорее поверю в существование Шрайка и машины времени, чем в такого мужа. А ведь думала, что Чистякова из книг Марининой никто уже не переплюнет. Ан нет, Флэгг расправилась и с ней.

    Кусочки фруктов - дружная семья. Четыре девахи, пацан и родители - все обожают друг друга, живут душа в душу. Настоящая опора и оплот, одним словом. Никакой ревности, никакого соперничества за парней или родительское внимание, никакого эгоизма. Только всепонимающие родители и общий труд на благо семьи и страны.

    Глазурь - из своего хобби ты сможешь сделать американскую мечту, то есть придумать нужную фигульку и озолотиться на патенте. Помимо приятно распухшего банковского счета, это избавит вас от комплексов “простой домохозяйки”.

    Вишенка - Америка победила во Второй мировой войне. Если бы не она, то, вполне вероятно, весь мир уже бы говорил по-немецки или был одним огромным лагерем.

    У другого автора при подобном раскладе могла получиться липкая гадость, но Флэгг создала вкусную девичью сказку. Фаст-фуд, конечно, но американцы знают в нем толк.

    Читать полностью
  • JewelJul
    JewelJul
    Оценка:
    226

    Что можно сказать про книги Фанни Флэгг? Это всегда интересный опыт чтения книг с мощной американской ментальностью. Если еще в «Жареных помидорах» она слегка сквозила, то в этой книге ураганом позитива и экстраверсии напрочь сдувает. Главная героиня Сьюки из разряда тех пожилых девушек, которые у меня вызывают реакцию «прелесть, что за дурочка».

    Была у меня недавно одна причуда: мне очень нравилось в мою недолгую бытность домохозяйкой читать блоги таких же домохозяек, но американских. Да-да, обычные американские девушки, женщины, на мое удивление с такими же проблемами, что и у меня здесь, в России. Где подешевле купить овощи, что приготовить на ужин, что одеть на корпоратив мужа? Но была у них у всех одна отличительная особенность. Все они были на редкость жизнерадостны и экстравертны. Любая проблема посерьезнее, болезнь ли ребенка, забрали ли брата/мужа в Ирак, вызывала в них какое-то чувство борьбы и позитива. Ну как в тех же «Помидорах»: оторвало руку? Stand up & fight! И про фильмы все знают: лежишь на земле весь израненный, окровавленный, подбегают, спрашивают, are you ok? Конечно, о’кей, что за вопрос. Сейчас встану, побегу и всем задам, хоть и лежу тут при смерти.

    Ну так вот Фанни Флэгг - такая же жизнерадостная и, очевидно, сверхэкстравертная женщина. Американка, типичнейшая из типичных. И своих героинь она делает такими же, пишет, о чем знает, так чтобы наверняка. Только в этот раз героиню она, на мой взгляд, слишком отбриджитджонсила, чересчур. Если английская Бриджит средних лет вызывает умиление, сочувствие, узнавание себя, то американская пожилая Сьюки-Бриджит – только недоумение, жалость и радость, что в ней я уж точно себя не узнаю.

    Откровенно говоря, над Флэгг хочется слегка иронизировать: значит, имена Фрици, Джинджер и польская фамилия Юрдабралински – это ужас-ужас, а сокращение Сьюки (Suki) и леденцовые клички Ди Ди, Си Си и Ли Ли – это красота и ласкает слух, да? Даже кота у них зовут Ку-Ку. Ладно, люди пусть живут с такими, но кота жалко. Вдобавок очень подсуропил книге переводчик, такого безобразного перевода давно в книгах не видела, очень много наглой кальки с английского в элементарных предложениях, разговорный жаргон рубахи-парня-своей-в-доску Фрици тоже передан просто отвратительно (что за «вжарить твист», что за «девахи», бывает ли кровь гордой?).

    Но хватит о минусах.
    За всей шелухой дурного перевода, глупых имен, квасного ура-патриотизма (Америка же выиграла Вторую Мировую, если кто не знал), прочих многочисленных минусов можно легко упустить две важных темы, поднятых в книге. Во-первых, приемные дети и их самоидентификация. В Америке очень развит этот институт, и думаю, у них должно быть много литературы о воспитании приемных детей. Флэгг довольно чутко описывает, как себя чувствуют дети, когда им сообщают, что они приемные (в книге не ребенок, но психологически – что-то близкое): шок, дезориентация, временная потеря осознания себя (наверняка, это называется каким-то умным психологическим термином).

    А во-вторых, другая, близкая мне, тема – психологическое давление в семье. Я очень даже знаю, каково это, когда у родителей есть мнение. А больше никаких мнений нет. Особенно твоего. Как с этим жить? Либо бунтовать до отвращения к себе, либо подчиняться до отвращения к себе. У Сьюки вышел второй вариант. Обрести себя, выйдя из такой семьи, очень и очень сложно, но Сьюки пытается, и у нее получается.

    Еще понравилась история, фабула, переплетение двух линий, современной и сороковых годов. Герои все немолоды. Поэтому эта история задела какую-то геронто-струну во мне, которая не дает мне спокойно читать о стариках, еще с «Близнецов» дребезжит. Живешь себе, живешь, что-то совершаешь, какие-то поступки, может, даже геройские, может, даже на войне. Взрослеешь, потихоньку старишься. Еще вчера тебе было 15, и вот все – финита, приехали – тебе 60 или больше, и для всех ты старая грымза / старый хрыч, и никто уже не верит, какая ты была красотка, и никто не верит, что ты водил самолеты. Для всех ты и твои друзья – сборище старперов, посторонись, дай пройти, бабуля. Утраченная молодость, а в награду – только воспоминания.

    Вот так вот, позитивная женская книга может вызвать и грустные мысли. Вряд ли Фанни Флэгг рассчитывала на такой эффект.

    UPD Прочитала, что выражение квасной патриотизм только к России применим... тогда у Америки пусть будет бургерный :)

    Читать полностью
  • Spence
    Spence
    Оценка:
    122

    Книги Фэнни Флэгг для меня, как валерьянка для котов – ни пройти мимо, ни оторваться от чтения. И еще ни разу не приходилось мне расстраиваться и ворчать от неудовольствия. Но все когда-то бывает впервые, увы. Нет, книга мне понравилась, но в этот раз были минусы, которые напрягали меня на протяжении всей истории и местами даже довольно раздражали.

    Как часто любит делать автор, в книге две временных линии – 40е года и 2000-е – предыстория и сама история. Но они так перемешиваются между собой, что одна без другой существовать уже не могут. Главная героиня, как водится, живет в маленьком американском городке и однажды случайно узнает о том, что ее семья – это совсем даже и не ее семья и вовсе она не потомственная Симмонз, а какая-то там Юрдабралински да еще и не американка, а неизведанная полячка (или полька, как они вообще называются?!). И это в шестьдесят лет! Как дальше жить? И из каппы придется уйти, и людям на глаза теперь не покажешься…

    Самое главное, что не давало мне покоя и действовало на мои нервные окончания не хуже какого-нибудь шубоши – поведение главной героини. У Фэнни Флэгг часто герои бывают настолько простыми и добродушными, что это граничит с недалекостью и легким помешательством, но раньше все-таки она успешно удерживала их от скатывания в откровенную глупость, и они были просто забавными и очень милыми людьми. В этот раз равновесие удержать не удалось и главная героиня романа – 60-летняя Сьюки – местами очень смахивает на дошкольника. А порой и на умственно отсталого дошкольника.

    Но этот недостаток одним махом перекрывает предыстория о большой польской семье Юрдабралински, которая переехала в Америку и открыла там бензоколонку. Так уж получилось, что из-за одной дочери-непоседы в американской авиации стало на 4-е девушки больше. Четыре первоклассных девушки-пилота, которые ничем не уступали мужчинам, а в чем-то даже и превосходили. Три девушки-пилота, которые были приняты в женскую службу пилотов Военно-воздушных сил США (WASP) и внесли огромный вклад в военную кампанию, но так и не были признаны и оценены государством. 38 участниц программы WASP погибли, однако никаких воинских почестей им оказано не было, и хоронили их родственники на свои деньги.

    Ну а как так получилось, что настоящее аристократических Симмонзов и прошлое простых владельцев бензоколонки переплелось и чем все это закончилось можно узнать, только добравшись до конца этой истории.

    Фэнни Флэгг остается верна своему оптимистическому настрою, семейным ценностям и теплым человеческим отношениям. Тут можно найти все то, что так нравится в ее предыдущих романах, что заставляет улыбаться, а через пару страниц уже хлюпать носом. А если напрячь память, то можно даже узнать знакомую нам по роману «Добро пожаловать в мир, малышка!» Дену, ага.

    Начинать знакомство с автором с этой книги я бы не советовала, а вот если вы поклонник творчества Фэнни Флэгг и вы готовы простить ей некоторые огрехи, тогда приятного вам чтения!

    Читать полностью
  • nad1204
    nad1204
    Оценка:
    119

    Всё! На сей раз с книгами Фэнни Флэгг точно покончено. Единственное, что мне у неё понравилось, это - "Жареные зеленые помидоры". Все остальные просто не дотягивают до неё.
    На эту книгу я клюнула из-за истории о лётчицах Второй Мировой войны. И собственно только благодаря ей я не влепила этой книге единицу. Хотя читать про то, что американцы выиграли войну и их женщины были первыми и единственными в истории военной авиации — это просто нелепо и смешно.
    Ну да ладно! Гораздо более нелепей переживания и причитания шестидесятилетней(!) героини, которая узнаёт, что она приёмная дочь и у неё есть польские корни. Ужас-то какой! Польские! Она даже лезет в интернет, чтобы посмотреть, как выглядят эти поляки. Хорошо, что её немного успокоили фотографии, а то я полагаю, что она боялась увидеть там страшно заросшие волосами, беззубые изображения в волчьих шкурах.
    А не смешны ли переживания по поводу польской кухни? Оказывается, они едят в основном квашенную капусту, свеклу и суп из утиной крови. Господи! И это умные люди?!
    Вообще глупости в книге много. И я просто не могу оценивать это, как юмор. Страшно раздражает!

    Читать полностью
  • AnkaKriv
    AnkaKriv
    Оценка:
    48

    Я не любительница творчества Фэнни Флэгг (правда, я читала у нее всего 3 книги). Мне она кажется уж очень американской писательницей, да еще с женским налетом. Я ничего не имею против американцев, но все-таки разные взгляды на жизнь дают о себе знать. Американцы, как я поняла, воспитываются, да и живут, совершенно в тепличных условиях. Вряд ли они думают про нестабильность экономики, обвал валюты, долгах государства и тому подобном. Поэтому они слишком близко берут к сердцу, если вдруг что-то пойдет не так. И вот эта неспособность адаптироваться и из всего делать проблему, меня в них и раздражает. Ну это мое мнение и мои чувства ( и да, я совершенно не расист!). Поэтому, когда я читаю Фэнни Флегг с ее проблемами, как мне кажется, высосанными из пальца, я ее не понимаю и не воспринимаю. Но я думаю, лучше пусть девушки или женщины читают такие милые книжки, чем «50 оттенков серого» или Джейми Макгвайр, если без этого совсем нельзя))

    Но книга «На бензоколонке только девушки» Фэнни Флэгг меня удивила и порадовала. Она подняла очень важную, как мне кажется, тему, о которой многие даже и не догадывались, а именно про летчиц во время Второй мировой войне.

    «На бензоколонке только девушки» — это семейная сага, в ней описывается 2005 год и годы второй мировой войны. В наше время 59 летняя Сьюки (если Вас смущает такое имя у 60-летней женщины, то Вам противопоказанна эта книга, так как у ее детей имена ДиДи, СиСи, ЛиЛи, собаку зовут Ку-Ку, а польские имена вообще трудновыговариваемые) узнает, что ее удочерили. Для нее это полное потрясение. Но если бы Вы знали ее мать Ленор Симмонз (женщину, которая ее удочерила), то поняли бы почему. Ленор — властная, экстравагантная женщина, которая даже в 87 лет по энергии, энтузиазму и активности могла дать фору молодым студенткам. Она если не председатель, то уж точно участница всевозможных клубов, обществах и организациях. А представьте как с таким человеком жить под одной крышей? А если ты еще и не оправдываешь ожидания? А если у тебя волосы не пшеничного оттенка, как у нее, или они совершенно не вьются, как бы она хотела, или нос не Симмонзов, или подбородок, или еще Бог знает что? Ты все время пытаешься сделать себя настоящим Симмонзом, борешься со своими волосами и внешним видом, а через 60 лет узнаешь, что у тебя и не могло быть подбородка Симмонзов, так как ты не Симмонз вообще! И пока Сьюки пытается смирится с этой новостью, писательница нам рассказывает историю жизни настоящих ее родителей, а точнее ее матери. История начинается с 1908 года, когда Станислав Людвик Юрдабралински бежит из Львова в Америку из-за Царской России. В Америке он женится, у него появляются 4 дочери и один сын. В городке под названием Пуласки, Висконнсин, он открывает свою небольшую заправку, которой во время Второй мировой войны, когда всех мужчин и парней забрали в армию, заправляли его 4 дочери. На роликовых коньках, в шляпках, коротких юбках, под свинг, льющийся с колонок, они мыли машины, накачивали шины, заливали бензином, лазали под капоты, чинили карбюраторы. Но кроме этого, наши девчонки умели летать на настоящих самолетах, и трое из них в 42-м году вступили в «осы» WASP (Women Airforce Service Pilots), это летчицы, которые помогали перегонять военные самолеты с заводов к военным базам.

    Скажу честно, история Сьюки меня раздражала и нервировала. О чем я и говорила в начале, что американцы уж очень все эмоционально воспринимают. Мне было неинтересно читать фразы героини типа «Кто я теперь?» «Я уже не прежняя» «Мой муж меня бросит, так как я теперь другая» и все в таком духе. Ей же не 20 лет, а 60! как можно быть такой наивной, даже глупой. Эта часть книги как бы юморная, но мне кажется, что Фэнни Флэгг переборщила, сделав ее слишком женской.
    А вот история Фрици (настоящей матери Сьюки, или не настоящей;))) меня поразила. Я действительно ничего не слышала про Ос, про этих отважных летчиц, которые жертвовали своими жизнями, помогая армии. Почитав Википедию, я узнала, что на самом деле 25 тысяч женщин подали заявки, чтобы стать WASP, но только 1830 было одобрено. Из них 1074 девушки прошли подготовку и перевозили самолеты.38 девушек погибло. Но самое странное, что этих летчиц не считали военными, то есть никаких льгот, наград им не давали, хотя они также рисковали своей жизнью. Армия, которой они так помогали, отказалась от них, не признав своими. Мужчины, которые не хотели воевать, чиновники, летчики не могли смирится с тем, что женщины смелее их (знаете, есть группа мужчин, которые считают, что женщины должны сидеть возле плиты и печь пироги, и они очень злятся, если видят женщину за рулем или на должности начальника). И только в 1977 году им предоставлен статус ветеранов.

    Я благодарна Фэнни Флэгг, что рассказала мне про этих бесстрашных женщин. Я думаю, что мы должны ими гордиться!

    «Осы» а фоне своего бомбардировщика B-17.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Ещё одна чудесная книга от Фенни Флег. Душевная и добрая история,которая даёт возможность пересмотреть своё отношение не только к своим родным,но и к своей собственной жизни. Никогда не поздно пойти на встречу своей мечте!
  • Оценка:
    Скучновато. Зеленые помидоры интереснее
  • Оценка:
    Каждая книга Фенни Флегг -маленькое потрясение, и эта не исключение. Замечательный язык, чудесные персонажи и непременно хороший конец, поучительной истории о счастье, любви и достоинстве.
  • Оценка:
    Очень хорошая книга. Узнала много нового об Америке и её гражданах.
  • Оценка:
    потрясающая книга! мне очень понравилась! рекомендую