Фэн Мэнлун — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Фэн Мэнлун
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Фэн Мэнлун»

10 
отзывов

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

Я случайно наткнулась на эту книгу и даже не знала чего ожидать, но оборотни-лисы меня соблазнили и я не смогла пройти мимо.

Смущал жанр, который поставили - магический реализм, но после прочтения могу сказать, что это больше сказки с элементами фэнтези. А ведь это четырнадцатый век, непопулярный вид литературы, но уже тогда люди отлично фантазировали.

В послесловии говорилось о том, что там есть и исторические отсылки, но мне человеку не сильно в этом разбирающемуся ни за что не понять их. Но разъяснения было тоже интересно почитать, хотя я обычно пропускаю такое.

Каждая глава это практически отдельный рассказ, но все равно каждая из них в итоге выстраивается в общую цепочку повествования и составляет цельную картину повествования. Это как бусинки, которые нанизываются на нить, чтобы в итоге стать красивым украшением.

И очень мило и забавно было в конце каждой главы читать, что если хочешь узнать как герой сделал то то и то то или как он попал в такую ситуацию, то обязательно читай следующую главу. Этакий крючок для читателя, и , конечно же, ты перелистываешь, чтобы понять кто что натворил.

Каждая маленькая история показывает и хитрость лисов-оборотней, и людские пороки или добродетели, но в итоге каждый получает по заслугам. Затрагивается и продажность чиновников, и потери, и алчность, и доброта, и неблагодарность, и многое другое.

Изначально эти хитрецы лисицы узнали тайну «книги исполнения желаний» и решили ни в чем себе не отказывать. А кто бы отказался?

Искушению подвергаются и богатые, и бедняки. Некоторые рассказы мне запомнились больше, например, где голодная бедная девочка не пожалела лепешки для старухи и та отплатила ей знаниями, чтобы добиться успеха. Потом, конечно, и девочка испортилась, почувствовав свою силу, но как все начиналось…

Я рада, что мне на глаза попалась эта книга, я испытала полный спектр эмоций и получила удовольствие от прочтения, хотя изначально побаивалась браться за эту книгу.

7 марта 2024
LiveLib

Поделиться

nevajnokto

Оценил книгу

Ответной враждой отзовется вражда,
за обидой – чреда обид;
Зло и отмщение между собой
единою связаны нитью.
Так пусть совершеннейший человек
зла в душе не таит.
Этим он на веки веков
ближним покой сохранит.

Какое очарование - эта книга! Она пронизана Востоком. Все сорок глав от начала до конца - замысловатое Волшебство. Это очень специфическая проза, это фольклор - колоритный и своеобразный. Едва уловимо чувствуется, как устный народный сказ, гармонично переливается в повествовательную прозу. Сложная, порой непонятная, но очень красивая формулировка мысли, глубокая философия, ярчайшие оттенки языка и поэтичность, гармония и удивительная образность, Выдумка, искусно выдаваемая за правду, и вместе с тем, сохраняющая свое право быть Легендой, высокая нравственность, показывающая ЧТО и КАК должно БЫТЬ - все это ( и не только) нашло свое отражение на страницах книги.
Отношения между людьми - еще один немаловажный пункт, подчеркнутый жирной линией. Это - ларец, наполненный Мудростью. СтОит только приподнять крышку, и разливается сияющий свет - озяряющий неискушенные умы, просветляющий и научающий.
Это истории о магах и магии, лисах-оборотнях, чудесах и перевоплощениях, фантастических приключениях и потусторонних силах. Герои не менее интересны. Это волшебница Святая Тетушка - оборотень Белая лиса, двое ее детей: сын Хромой Лис Цзо и бестия дочь Ху Мэйер. Есть еще чародей Чжан Луань, монах Яйцо и другие интересные персонажи. У каждого свой нрав, своя харизма.

Если обратить внимание на название романа, то на китайском оно звучит, как "Пин яо чжуань", что переводится "Повествование об усмирении нечисти". И это вполне соответствует сюжету. На первый взгляд, произведение написано вполне доступным и легким слогом. Но, чем дальше читаешь, тем чаще спотыкаешься на сносках (слава Богу, что они есть!), мысль обрывается, происходит невольное торможение с целью понять суть, проникнуться. Хотя, действие происходит в промежутке десятилетий 11-го века в годы правления Сунских государей, сюжет часто переносит читателей в иные эпохи - в век восьмой, и дальше, в века до нашей эры. Кроме таких перескоков сам сюжет сильно переплетен в сложном узоре, где основная составляющая - это магия и волшебство, Добро и Зло в своей вечной борьбе. Довольно интересен момент повествования, затрагивающий попытку раскрыть тайну небесных письмен, которые охраняет Белая обезьяна.
Сказочный мир даосов, кудесников, волшебников и ворожей, творящих завораживающую магию, превращения и прочие трюки. Восторг был бы полным, но немного подкачал именно стиль, присущий восточной экзотической литературе. В остальном, красивая, очень красивая Сказка!

Дальше...

16 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Mira_grey

Оценил книгу

Вот что бывает, когда просишь книги посовременнее, а тебе советуют классические китайские сказки. Таков мой очередной опыт игры в Новогоднем флешмобе и, как результат,
невысокое мнение о прочитанном. Книга попала в не подходящее настроение и время, чтение оказалось муторным и доставило много неприятных минут, сложившихся в несколько тяжёлых часов борьбы с собой и текстом. Думаю, не я одна не люблю тратить время на то, что заставляет позевать, скучать и бороться со сном вместо того, чтобы получать удовольствие от чтения. Расслабиться и насладиться историями не вышло, соответственно, впечатления остались весьма негативными, хотя умом я и понимаю, что книга не так плоха, как мне показалось. В принципе, ничего не имею против сказок и китайской литературы, но с данной книгой отношения не сложились. Весь сюжет выстроен на том, как противные главные герои обманывают простых, доверчивых сельчан и горожан да ещё и приговаривая, что так, мол, вам и надо. На первом месте идёт прославление изворотливости и хитрости, а не традиционная борьба добра и зла. Есть схожесть с нашим Колобком, который всех кинул и сбежал, поплатившись в конце за свою самонадеянность, однако, если в нашей сказке описание путешествия наделено чем-то добрым и светлым, то китайцы подобным не страдают. Чувствуется у них какая-то атмосфера агрессии и злобы, что усугубляется постоянными убийствами. Герои не вызывают симпатии, язык наивен, а имена персонажей, честно говоря, к концу истории вызывали головную боль. Названия городов, деревень и всяких прочих объектов начала пропускать примерно в середине книги, всё равно они редко влияли на сюжет и не появлялись в нём больше одного-двух раз. Страниц много, событий много и всё это утяжеляло и без того нудный текст. В общем, могу только восхищаться теми людьми, кто ставит высокие оценки данному произведению, ибо это не моё от слова совсем.

1 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Тяжело быть древним китайцем. Тяжело и волнительно. Стоит только ненароком плюнуть не в того, сказать лишнее или просто запретить какому-нибудь сумасшедшему творить с твоим домом всё, что он хочет, как окажется, что это какой-нибудь великий могучий маг или животное-оборотень, читай, тоже маг. И все эти маги на магах, магами погоняющие, на редкость злопамятные и вредные, так что обязательно отомстят тебе по самое волшебное не балуйся.

Магия начинается уже даже в истоках романа. с одной стороны, считается, что "Развеянные чары" написал Ло Гуаньчжун. С другой стороны, известно, что он вряд ли мог его написать. То есть, по бумагам вроде как Ло Гуаньчжун, редактировал Фэн мэнлун, а на деле все знают, что всё совсем не так. Как думается большинству исследователей (а я им верю) — это коллективный текст, что действительно заметно по его разнородности, часть из которого действительно мог написать тот автор, что вынесен в заглавие. Ну, да не суть. Наверняка "Развеянные чары" были написаны по заказу лис-оборотней.

Тяжело быть лисой-оборотнем. Особенно в Древнем Китае. Там даже после смерти тебе не обрести покой, то переродишься в кого-нибудь, то вселишься во что-нибудь и повторится всё, как встарь. Только начнёшь выпендриваться с колдовством, так какой-нибудь буддийский или небуддийский монах тебя обязательно унизительно уложит на обе лопатки, потому что, не забываем, в Древнем Китае плюнуть нельзя, чтобы на мага не напороться. Забавно, кстати, показаны эти сами монахи, автор/ы умудрились поцеловать пятую точку и нашим, и вашим, выставив все религии одинаково крутыми.

Роман "Развеянные чары" интересен тем, что читается крайне легко. Тут заслуга не только наших переводчиков, но и редактора. "Чары..." и задумали, как легкотню, и реализовали так же. В итоге получается многостраничная, полная драйва и волшебства, кулстори про то, как всякая чертовщина постоянно творит не пойми что, а вокруг ещё куча секса, обмана, любви, предательства ив сего того, что только может привлечь в многосерийной мыльноей опере. Скорее всего, такие развлекательные произведения как раз и заменяли древним китайцам мыльные оперы. А почему бы и нет? Читается довольно долго, сюжетных линий очень много и связаны они все не то чтобы напрямую, так что каждый найдёт для себя что-то, что ему обязательно понравится. Под конец повествование даже грозит уже совершеннейше скатиться в войнушку и политоту, но редактор вовремя спохватывается и умудряется подобрать все концы сюжетных линий, о которых беспечный читатель уже и думать забыл, ибо все эти штучки происходили на самых первых страницах.

Мне же, как фоксу до мозга костей, интереснее было читать не про волшебство даосов и буддийских монахов, а про тех самых лисичек, которые так неоднозначно вписаны, наверное, в фольклор почти каждой страны. Китай даёт немало интересной информации о лисах-оборотнях. Например: "Достигнув пятидесяти лет, лиса может превращаться в человека; в сто лет — обретает способность узнавать, что делается за тысячу ли от неё; в тысячу лет — способность общаться с Небесами. Справиться с такой лисой человеку не под силу. Нрав же у неё добрый, превращения бесконечны, и обольщать она умеет..." Ну что ж, осталось меньше четверти века, и я смогу, наконец, казаться человеком.

Ещё из полезных бытовых сведений мне пригодится рецепт, как лишить злого колдуна его сил: обрызгать его собачьей кровью или мочой. Или и тем, и другим, гулять, так гулять. Так что лучше не грозите мне какой-нибудь порчей за сумбурные рецензии, я с вами справлюсь.

25 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Hermanarich

Оценил книгу

Как представитель русского, а значит, мифологического сознания, мне всегда импонировали такие новеллизированные мифы и легенды. Подлинно «народные» сказания — это вообще вымышленный конструкт, когда под псевдонимом «народ» работали сотни авторов разной степени ума и таланта; я всегда за честную новеллизацию. Особенно когда и материал позволяет, и фактура крепкая, и авторы качественно работают — кстати, их тут два: великий Ло Гуань-чжун, автор Троецарствия , в авторстве которого над этим источником сомневаются примерно все исследователи (о чём честно пишет редактор в послесловии): не было авторских прав в древности, поэтому существовала практика, когда, если кому-то казалось, что им написанное сочинение достойно Платона, его подписывали как «Платон» — отчасти по этой причине спорят, всё ли подписанное Шекспиром написал Шекспир; и Фэн Мэнлун, как писатель особо не известный, но известный как коллекционер и компилятор. Надо отметить, что никакой проблемы-то и нет — в китайской литературе вообще нет чёткого требования к «оригинальности текста», ценится как раз умение пересобрать произведение, насытить его дополнительными смыслами. Т. е. в восточной литературе грамотный компилятор не менее важен, чем сам сочинитель. Поэтому дело ясное, что дело тёмное, и найти, кто же собрал эти истории, явно отсылающие к историческим событиям и преломившие всё повествование в народно-мифологический аспект, — задача для пары научно-исследовательских институтов китайской литературы; куда интереснее здесь иной аспект.

Перед нами — классический образец нравоучительной литературы, когда на примере конкретных исторических событий автор пытается объяснить своему ученику какие-то вещи и уберечь его от жизненных и (прежде всего, конечно) политических ошибок. Поначалу, когда неизвестный нам автор ещё не набил руку, это выглядело очень наглядно — в каждой главе было ровно две моралите, и истории выглядели как полноценные кейсы для разбора. Потом, когда автор немного поднабрался опыта, он стал работать тоньше в плане мастерства и смелее — в плане размаха. Ну и, разумеется, как вся литература подобного рода (например, Хитопадеша , которая по форме — чистый сборник сказок, а по сути — учебник для будущего правителя по управлению обществом и подготовке его к царской галерее), магичность повествования — всего лишь мишура, внешняя оболочка, те самые виньетки, которые скрывают главную педагогическую цель данного произведения. В результате эту книгу невозможно читать без грамотного комментатора: неподготовленный читатель скорее увидит в ней только магическую оболочку, не сумев проникнуть даже к периферии, не то что к ядру.

Поскольку жанр «магической педагогики», где «магия» — просто двигатель сюжета, способный пододвинуть его в нужном направлении без полного разрушения логического каркаса произведения, а «педагогика» и есть ядро, должен быть чётко подчинён определённой фабуле, постараемся в неё проникнуть. Разумеется, она не должна быть слишком сложной, чтобы будущий юный правитель смог её усвоить. Итак, с неба украдено некое тайное и крайне мощное знание (читаем: власть), которое попало в руки лисам-оборотням и людям, которые этими самыми знаниями стали распоряжаться по своему усмотрению — персонажам разной степени достойности. Кто-то погряз в разврате, кто-то воздвиг памятник в честь самого себя, кто-то решил, что может свергнуть вековые «китайские скрепы» и пересмотреть устоявшийся порядок в свою сторону. Ничего не напоминает? Разумеется, учебник политологии будет разбавляться истинами поменьше, например тем, что чрезмерная похоть способна нанести гигантское количество бед или что излишняя вспыльчивость и злобливость до добра не доведут. Здесь нас приветствует ещё и учебник по психологии управления.

Естественно, что восточная литература строится на сложной и многоплановой восточной же космологии, — и лисы-оборотни здесь не просто лисы-оборотни, а разум без меры. Классическая «Лиса Патрикеевна — обманщица» раскрывает здесь едва ли не малую долю сложности: нерв произведения таится в мотиве кражи недостойно полученной силы — кстати, одном из стержневых сюжетов восточной литературы.

Или, например, другой аспект космологии — знаменитая триада «Небо — земля — человек»: украденная сила и безобразие на земле — не только проблема людей, это ещё и нарушение единого, божественного порядка, и потому боги считают нужным вмешаться в имеющийся ход событий. Так никакой правитель, даже самый успешный, не может быть уверен, что, если его действия идут против неба, он в безопасности от «вмешательства свыше». Значимым людям уготована своя судьба, и она сильнее любых магических чар — о чём автор недвусмысленно говорит, даже выводя ключевых персонажей за попытку вмешаться в этот естественный порядок. Разумеется, выводит не до конца — сложно кого-то вывести насовсем, когда ты находишься в бесконечном круге перерождений.

Если абстрагироваться от всей магической мишуры и рассмотреть именно суть данного произведения, то оно начинает играть совершенно новыми и, как по мне, гораздо более интересными красками — например, тем фактом, что в первой трети книги будто бы существует норма по две морали на одну главу. Интересно? Интересно. Причём одна — как бы открывающая, на поверхности, а другая — более сложная, чуть сильнее скрытая. Вижу в этом базовый и продвинутый уровни обучения. Вообще, китайская литература всегда славилась умением обнаружить баланс между развлечением и нравоучением.

Сами истории напомнили мне сборники восточных сказок (уж не помню, как назывался — кремового цвета, вроде под эгидой издательства восточной литературы издавался), зачитанные мною до дыр. Логика повествования и структура у них были очень похожи, так что данную книгу я воспринял скорее как возвращение в детство. Тем более что она и адресована такому кругу читателей.

Не обошлось и без огрехов: поскольку работа носит явный дидактический характер, это определяет схему повествования и, скажем честно, гарантирует предсказуемость сюжета. Как в сказках — сложно найти финал, где «все вели себя плохо и жили долго и счастливо». Так и здесь — методико-дидактическая ритмичность привела к тому, что уютное качание на повествовательных волнах сюжетно почти не удивляет. Впрочем, это общая проблема дидактической литературы.

Относитесь к данной работе не как к сборнику сказок, а как к нравоучительной литературе — только не в «лоб», как у Макиавелли, а более аккуратно, с «чёрного хода»: как к рассуждению о базовых механизмах функционирования мира, за гармонией которого следят высшие силы, неизбежно карающие тех, кто нарушает эту гармонию и, конечно, пренебрегает базовыми законами управления. Воспринимайте подобную литературу как способ научения, а не как способ развлечения — именно тогда вы получите истинное удовольствие как от формы, так и от содержания.

18 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Волну высотою в тысячу чжанов
вздымает и мелкий поток.

Ох и чудные дела творятся в Поднебесной! Я бы даже сказала, все летит кувырком, включая и людские головы. Вообще, количество отрубленных конечностей (или разрубленных на куски людей) здесь просто зашкаливает. А виноваты во всем Лисы-оборотни. Ну или не совсем они, а не очень умный Юань-гун, укравший Небесную книгу и поделившийся ее секретом с Хэшаном Яйцо. Через хэшана секреты книги дошли и до лисы-матушки, которая обучила им свою дочь и своего сына. Так и понеслось. Затеяли лисицы переворот государственный, нашли подходящих людей, все подготовили и учинили разбой. Вот краткое изложение всей книги. Правда у меня сложилось впечатление, что большую часть времени сами Лисы даже не подозревали о том, к чему все идет. Вот так причудливо складываются нити судьбы в китайском царстве, всем ведает случай и предсказания многолетней давности, а еще власть перерождений, в которых я порядком запуталась. Кто там кем и кому приходится уследить очень трудно. Женщины перерождаются в тела мужчин, мужчины в тела женщин. Бывшие когда-то вместе снова обретают друг друга, но на этот раз уже поменявшись полами. И никого такое не удивляет, казалось бы, так и должно быть. Ведь этим душам суждено быть вместе.

Особая прелесть китайской (да и любой восточной литературы) состоит в морали, намертво впаянной в сюжет. У любого поступка есть последствия и тому, кто поступок совершил рано или поздно придется за него держать ответ перед судьбой. Иногда расплата за дурные поступки или награда за хорошие следуют не сразу, а через много много лет, но не бывает такого, чтобы человеку удалось избежать этого. И эта нравоучительность настолько легко и ненавязчиво внедряется в текст, что не вызывает совершенно никакого отторжения, все просто, правильно и естественно. Притом как для читающего, так и для самих персонажей, которые с легкостью принимают любую кару за содеянное, если конечно им хватает смелости признаться в том, что они натворили. И точно так же гневно вопрошают невинно-страдающие, не стесняясь в своих молитвах требовать внимания богов к собственной персоне. А уж боги и духи большие любители явиться простым людям во сне (а то и наяву), чтобы предостеречь, подсказать или слегка запутать. Цели и мотивы? А вот тут можно только развести руками, кто ж этих бессмертных разберет.

Лисы-оборотни знакомы мне по японской мифологии и хотя там они тоже далеко не положительные персонажи, я ничего не могу с собой поделать и тяготею к этим очаровательным кровожадным монстрам всем сердцем. И во всех сюжетных заковырках всегда мой голос на стороне Лисы. Жаль только, что восток беспощаден по отношению к ним. "Развеянные чары" не исключение, все плохие ребята будут наказаны, а хорошие (те, которые доживут до логической развязки) вознаграждены. Наибольшей симпатией у меня пользовалась Мэйэр, я до последнего рассчитывала, что она попробует перевоспитаться в хорошую лису, но не случилось. Вообще, ей даже и досталось то больше всех, правда и власти она в итоге тоже отхватила немало.

Простые люди, духи, призраки, оборотни, монахи, правители и советники... ох, сколько же тут народу. А уж сколько колдовства, чары на каждом шагу, в каждом вдохе и выдохе. И колдуны, соответсвенно, повсюду. Чего стоит один только уличный фокусник, отрезающий голову своему сыну, а потом с помощью заклинания прикрепляющий ее обратно. И все на потеху толпе. А вот от скамеечки, которая по первому моему слову превращается в тигра (способного летать по небу, разумеется), я бы не отказалась. Его ведь можно потискать ^___^

По количеству приключений и переживаний, выпавших на долю абсолютно всех персонажей, "Развеянные чары" напомнили мне Эфиопику Гелиодора. Вот абсолютно тоже смешение стилей, жанров и событий. И полное погружение в эпоху. Поэтические строки в начале и конце каждой главы пришлись мне очень по вкусу, многие перекочевали в цитатник и будут при случае куда-нибудь прикреплены. А вот названия глав, наоборот, здорово мне мешали, это ж прям краткий спойлер того, что мне предстоит читать. После 15 я уже даже старалась не смотреть на них, чтобы ненароком не узнать, что будет дальше.

Но жить в таком мире я бы не хотела, уж больно там опасно, никогда не угадаешь, кто перед тобой: обычный нищий побирушка или могущественный оборотень, решивший потешиться за твой счет. Вот так ненароком оскорбишь кого-нибудь и тебе повезет, если колдун всего лишь заточит тебя в темницу. А ведь может вознеси на верхушку самого высокого здания и сбросить оттуда вниз. Брррр. Поразительно и то, как спокойно они все относятся к магии, а какие шикарные заклинания я нашла на этих страницах. Армия из красных бобов, связки золотых монет из простых веревочек, рис, которому нет конца и прочие прелести. А великое китайское Небо как всегда все проглядело и спохватилось только уже в самом конце, но зато как мощно спохватилось. Вмешаться самостоятельно небесный владыка не мог, а потому ему пришлось найти исполнителей на стороне, так сказать. И в финале нити судьбы очередной раз сложились в такой запутанный узор... что даже и не описать этого.

16 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

nevajnokto

Оценил книгу

Ответной враждой отзовется вражда,
за обидой – чреда обид;
Зло и отмщение между собой
единою связаны нитью.
Так пусть совершеннейший человек
зла в душе не таит.
Этим он на веки веков
ближним покой сохранит.

Какое очарование - эта книга! Она пронизана Востоком. Все сорок глав от начала до конца - замысловатое Волшебство. Это очень специфическая проза, это фольклор - колоритный и своеобразный. Едва уловимо чувствуется, как устный народный сказ, гармонично переливается в повествовательную прозу. Сложная, порой непонятная, но очень красивая формулировка мысли, глубокая философия, ярчайшие оттенки языка и поэтичность, гармония и удивительная образность, Выдумка, искусно выдаваемая за правду, и вместе с тем, сохраняющая свое право быть Легендой, высокая нравственность, показывающая ЧТО и КАК должно БЫТЬ - все это ( и не только) нашло свое отражение на страницах книги.
Отношения между людьми - еще один немаловажный пункт, подчеркнутый жирной линией. Это - ларец, наполненный Мудростью. СтОит только приподнять крышку, и разливается сияющий свет - озяряющий неискушенные умы, просветляющий и научающий.
Это истории о магах и магии, лисах-оборотнях, чудесах и перевоплощениях, фантастических приключениях и потусторонних силах. Герои не менее интересны. Это волшебница Святая Тетушка - оборотень Белая лиса, двое ее детей: сын Хромой Лис Цзо и бестия дочь Ху Мэйер. Есть еще чародей Чжан Луань, монах Яйцо и другие интересные персонажи. У каждого свой нрав, своя харизма.

Если обратить внимание на название романа, то на китайском оно звучит, как "Пин яо чжуань", что переводится "Повествование об усмирении нечисти". И это вполне соответствует сюжету. На первый взгляд, произведение написано вполне доступным и легким слогом. Но, чем дальше читаешь, тем чаще спотыкаешься на сносках (слава Богу, что они есть!), мысль обрывается, происходит невольное торможение с целью понять суть, проникнуться. Хотя, действие происходит в промежутке десятилетий 11-го века в годы правления Сунских государей, сюжет часто переносит читателей в иные эпохи - в век восьмой, и дальше, в века до нашей эры. Кроме таких перескоков сам сюжет сильно переплетен в сложном узоре, где основная составляющая - это магия и волшебство, Добро и Зло в своей вечной борьбе. Довольно интересен момент повествования, затрагивающий попытку раскрыть тайну небесных письмен, которые охраняет Белая обезьяна.
Сказочный мир даосов, кудесников, волшебников и ворожей, творящих завораживающую магию, превращения и прочие трюки. Восторг был бы полным, но немного подкачал именно стиль, присущий восточной экзотической литературе. В остальном, красивая, очень красивая Сказка!

Дальше...

16 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

Я случайно наткнулась на эту книгу и даже не знала чего ожидать, но оборотни-лисы меня соблазнили и я не смогла пройти мимо.

Смущал жанр, который поставили - магический реализм, но после прочтения могу сказать, что это больше сказки с элементами фэнтези. А ведь это четырнадцатый век, непопулярный вид литературы, но уже тогда люди отлично фантазировали.

В послесловии говорилось о том, что там есть и исторические отсылки, но мне человеку не сильно в этом разбирающемуся ни за что не понять их. Но разъяснения было тоже интересно почитать, хотя я обычно пропускаю такое.

Каждая глава это практически отдельный рассказ, но все равно каждая из них в итоге выстраивается в общую цепочку повествования и составляет цельную картину повествования. Это как бусинки, которые нанизываются на нить, чтобы в итоге стать красивым украшением.

И очень мило и забавно было в конце каждой главы читать, что если хочешь узнать как герой сделал то то и то то или как он попал в такую ситуацию, то обязательно читай следующую главу. Этакий крючок для читателя, и , конечно же, ты перелистываешь, чтобы понять кто что натворил.

Каждая маленькая история показывает и хитрость лисов-оборотней, и людские пороки или добродетели, но в итоге каждый получает по заслугам. Затрагивается и продажность чиновников, и потери, и алчность, и доброта, и неблагодарность, и многое другое.

Изначально эти хитрецы лисицы узнали тайну «книги исполнения желаний» и решили ни в чем себе не отказывать. А кто бы отказался?

Искушению подвергаются и богатые, и бедняки. Некоторые рассказы мне запомнились больше, например, где голодная бедная девочка не пожалела лепешки для старухи и та отплатила ей знаниями, чтобы добиться успеха. Потом, конечно, и девочка испортилась, почувствовав свою силу, но как все начиналось…

Я рада, что мне на глаза попалась эта книга, я испытала полный спектр эмоций и получила удовольствие от прочтения, хотя изначально побаивалась браться за эту книгу.

7 марта 2024
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Тяжело быть древним китайцем. Тяжело и волнительно. Стоит только ненароком плюнуть не в того, сказать лишнее или просто запретить какому-нибудь сумасшедшему творить с твоим домом всё, что он хочет, как окажется, что это какой-нибудь великий могучий маг или животное-оборотень, читай, тоже маг. И все эти маги на магах, магами погоняющие, на редкость злопамятные и вредные, так что обязательно отомстят тебе по самое волшебное не балуйся.

Магия начинается уже даже в истоках романа. с одной стороны, считается, что "Развеянные чары" написал Ло Гуаньчжун. С другой стороны, известно, что он вряд ли мог его написать. То есть, по бумагам вроде как Ло Гуаньчжун, редактировал Фэн мэнлун, а на деле все знают, что всё совсем не так. Как думается большинству исследователей (а я им верю) — это коллективный текст, что действительно заметно по его разнородности, часть из которого действительно мог написать тот автор, что вынесен в заглавие. Ну, да не суть. Наверняка "Развеянные чары" были написаны по заказу лис-оборотней.

Тяжело быть лисой-оборотнем. Особенно в Древнем Китае. Там даже после смерти тебе не обрести покой, то переродишься в кого-нибудь, то вселишься во что-нибудь и повторится всё, как встарь. Только начнёшь выпендриваться с колдовством, так какой-нибудь буддийский или небуддийский монах тебя обязательно унизительно уложит на обе лопатки, потому что, не забываем, в Древнем Китае плюнуть нельзя, чтобы на мага не напороться. Забавно, кстати, показаны эти сами монахи, автор/ы умудрились поцеловать пятую точку и нашим, и вашим, выставив все религии одинаково крутыми.

Роман "Развеянные чары" интересен тем, что читается крайне легко. Тут заслуга не только наших переводчиков, но и редактора. "Чары..." и задумали, как легкотню, и реализовали так же. В итоге получается многостраничная, полная драйва и волшебства, кулстори про то, как всякая чертовщина постоянно творит не пойми что, а вокруг ещё куча секса, обмана, любви, предательства ив сего того, что только может привлечь в многосерийной мыльноей опере. Скорее всего, такие развлекательные произведения как раз и заменяли древним китайцам мыльные оперы. А почему бы и нет? Читается довольно долго, сюжетных линий очень много и связаны они все не то чтобы напрямую, так что каждый найдёт для себя что-то, что ему обязательно понравится. Под конец повествование даже грозит уже совершеннейше скатиться в войнушку и политоту, но редактор вовремя спохватывается и умудряется подобрать все концы сюжетных линий, о которых беспечный читатель уже и думать забыл, ибо все эти штучки происходили на самых первых страницах.

Мне же, как фоксу до мозга костей, интереснее было читать не про волшебство даосов и буддийских монахов, а про тех самых лисичек, которые так неоднозначно вписаны, наверное, в фольклор почти каждой страны. Китай даёт немало интересной информации о лисах-оборотнях. Например: "Достигнув пятидесяти лет, лиса может превращаться в человека; в сто лет — обретает способность узнавать, что делается за тысячу ли от неё; в тысячу лет — способность общаться с Небесами. Справиться с такой лисой человеку не под силу. Нрав же у неё добрый, превращения бесконечны, и обольщать она умеет..." Ну что ж, осталось меньше четверти века, и я смогу, наконец, казаться человеком.

Ещё из полезных бытовых сведений мне пригодится рецепт, как лишить злого колдуна его сил: обрызгать его собачьей кровью или мочой. Или и тем, и другим, гулять, так гулять. Так что лучше не грозите мне какой-нибудь порчей за сумбурные рецензии, я с вами справлюсь.

25 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Mira_grey

Оценил книгу

Вот что бывает, когда просишь книги посовременнее, а тебе советуют классические китайские сказки. Таков мой очередной опыт игры в Новогоднем флешмобе и, как результат,
невысокое мнение о прочитанном. Книга попала в не подходящее настроение и время, чтение оказалось муторным и доставило много неприятных минут, сложившихся в несколько тяжёлых часов борьбы с собой и текстом. Думаю, не я одна не люблю тратить время на то, что заставляет позевать, скучать и бороться со сном вместо того, чтобы получать удовольствие от чтения. Расслабиться и насладиться историями не вышло, соответственно, впечатления остались весьма негативными, хотя умом я и понимаю, что книга не так плоха, как мне показалось. В принципе, ничего не имею против сказок и китайской литературы, но с данной книгой отношения не сложились. Весь сюжет выстроен на том, как противные главные герои обманывают простых, доверчивых сельчан и горожан да ещё и приговаривая, что так, мол, вам и надо. На первом месте идёт прославление изворотливости и хитрости, а не традиционная борьба добра и зла. Есть схожесть с нашим Колобком, который всех кинул и сбежал, поплатившись в конце за свою самонадеянность, однако, если в нашей сказке описание путешествия наделено чем-то добрым и светлым, то китайцы подобным не страдают. Чувствуется у них какая-то атмосфера агрессии и злобы, что усугубляется постоянными убийствами. Герои не вызывают симпатии, язык наивен, а имена персонажей, честно говоря, к концу истории вызывали головную боль. Названия городов, деревень и всяких прочих объектов начала пропускать примерно в середине книги, всё равно они редко влияли на сюжет и не появлялись в нём больше одного-двух раз. Страниц много, событий много и всё это утяжеляло и без того нудный текст. В общем, могу только восхищаться теми людьми, кто ставит высокие оценки данному произведению, ибо это не моё от слова совсем.

1 февраля 2025
LiveLib

Поделиться