Евгений Бочковский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Евгений Бочковский»

3 
отзыва

HolmsHidrik

Оценил книгу

Двубортный черный костюм профессора Мориарти занимает в коллекции Ленфильма особое место. Он находится в музейной части тематической экспозиции и его можно незаметно потрогать во время экскурсии. Это стало для меня последним знаком или аргументом для написания отзыва на две книги Евгения Бочковского

"Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало"
и
"Другой Холмс. Часть вторая. Норвудское дело".

За день до экскурсии по киностудии литературный критик Федор Венцкевич написал мне, что на Ридеро опубликована вторая книга Бочковского и слегка поиронизировал над моим именем в Телеграмме. Скачав обе книги, я углубился в чтение и выпал из жизни на несколько дней. Нечто подобное бывает со мной только при чтении произведений Бориса Акунина, Андрея Белянина и Нельсона Демилля. Да, еще Артура Конан Дойля, конечно!

Евгений Бочковский рискнул замахнуться на холмсиаду и переписал ее на свой лад. Получилось ли не упасть "вниз лицом"? Полагаю да. Сюжет оригинален. Молодому журналисту провинциальной газеты в руки попадает якобы настоящий архив инспектора Грега Лестрейда. Он предлагает главному редактору его опубликовать, несмотря на отсутствие доказательств подлинности материалов. Главред поддерживает идею и пишет предисловие к серии публикаций. Далее цикл повествования построен на чередовании эпизодов из записок инспектора Лестрейда и дневника доктора Ватсона. Лейстред элегантно иронизирует:

"Тандем рыскающих по Лондону посредственных самоучек ... Холмс поражает нас акробатическими этюдами собственного сочинения, лазая по потолку и раскачиваясь на люстре в поисках следов и прочих улик ... Недотепы с Бейкер-стрит и раньше пытались рекламировать свою работу, размещать крикливые объявления в своей работе. Поэтому не было сомнений в том, для каких целей появились публикации, являющееся одновременно и пасквилем на полицию ... "

Доктор Ватсон не так напорист, поэтому преобладает мнение Лестрейда. Вторая книга начинается снова в редакции провинциальной газеты. Глава издания счастлив. Тираж поднялся в три раза. Читатель жаждет продолжения. В редакцию стали поступать письма от многих потомков прототипов литературных детективов. С упоминанием участкового уполномоченного милиции Анискина и Жеглова, полагаю, перебор.

А насчет вероятности, что печатное издание могло бы публиковать неподтвержденные данные очень даже правдоподобно. Вспомните недавнюю сверхсекретную автограф-сессию Виктора Пелевина в тайном московском подвале, оказавшейся пиар-акцией октябрьского номера журнала "Esquire". Если сказать, что "Esquire" сделал прорыв в журналистике, то Евгений Бочковский с его "Другим Холмсом" совершил "переворот в области литературных раскопок". А может Евгений Бочковский тоже не настоящий? Очередной псевдоним писателя Григория Чхартишвили? По качеству текста, острого сюжета и легкости повествования это вполне в его стиле.
#ХолмсХидрик

https://t.me/OneRideroDay/271

10 октября 2021
LiveLib

Поделиться

sweet_book_paradise

Оценил книгу

А что, если бы...?

Именно этот вопрос стал для меня лейтмотивом романа Евгения Бочковского "Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало"

Если вы любите альтернативные истории, эта книга вам точно понравится.

Здесь известные дела Шерлока Холмса, да и вообще его жизнь рассматриваются иначе, под другим углом.

Всё начинается с того, что потомок инспектора Лестрейда передаёт старые дневниковые записи инспектора репортеру Дэниэлу Хьюзу, а тот решает опубликовать выдержки из дневников в газете.

Оказывается, в руки журналиста попали дневники не только инспектора Лестрейда, но и доктора Уотсона.

Читая эти дневники, Хьюз узнает очень интересные факты о расследовании всем известных дел Шерлока Холмса. Кстати, в предисловии автор рекомендует перед прочтением романа освежить в памяти некоторые из них.

И это правильная ремарка, поскольку сюжет романа строится на переосмыслении роли Шерлока Холмса и доктора Уотсона в этих громких расследованиях. Так что изучая поочерёдно дневники Уотсона и Лестрейда, можно разобраться в истинных характерах всем известных героев.

Все это описано с юмором, и несмотря на довольно  большой объём книги, читается она легко.

По мнению инспектора Лестрейда, Холмс не был таким уж выдающимся сыщиком, как о нем писал Артур Конан Дойл. Он скорее мешал следствию, а его догадки лишь по счастливой случайности позволяли раскрывать преступления.

Интересная позиция, конечно. А как же известный благодаря Шерлоку Холмсу дедуктивный метод? Неужели, он тоже выдуман? А вот и нет, здесь, в дневниках, вся правда.

И, кстати, в далёких 1890-х годах и Холмс, и Уотсон, и Лестрейд жили не на страницах произведений автора, а в реальном Лондоне. Соответственно, Артур Конан Дойл их не выдумал, а сделал героями своих книг.

Ну а что из этого получилось, вы узнаете, прочитав роман. Кстати, он не зря имеет в названии слово "Начало", поскольку является первой книгой в серии.

12 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Дмитрий Вяземский

Оценил книгу

Отзыв

Если коротко, то это — графомания.
Не тратьте время на чтение этого словесного мусора. Текст бесстыдно разогнан, для увеличения объема. Нелепые и пустопорожние диалоги чередуются с плоским и натужным «юмором».
Несколько цитат.
Вот диалог ни о чём:

«–С чем это связано?
– С моей работой. А в чем, собственно, меня подозревают?
– Кем вы служите?
– Страховщиком. Я, если хотите, страховой агент.
– «Си Эс банк», не так ли?
– Если вы и сами всё знаете, зачем тогда…
– У вас постоянно разъездная работа?
– Да. А теперь меня еще и перевели в северный филиал.
– Недельные отлучки в порядке вещей?
– Регулярно. Точнее, через одну. Неделю я в Ньюкасле, следующую – в разъездах поближе, но хотя бы успеваю к вечеру вернуться домой.
– Значит, прошлую провели в Ньюкасле?
– Я, кажется, ясно выразился.»

И таким словоблудием пронизан весь этот фанфик.

А вот пример «авторской речи»:

«Этот мистер Эллиот ничем не напоминал того мистера Эллиота, что поручил следить за миссис Эллиот. Более того, этот мистер Эллиот не видел в таком поручении никакой нужды. Поскольку Холмс попытался заполучить данного Эллиота в качестве улики для своего Эллиота, у них случилась перепалка, но недолгая. Окончательную ясность по поводу подлинности Эллиота внес объект наблюдения, то есть сама миссис Эллиот, с которой поначалу случилось что-то близкое к истерике.»

На досуге посчитайте, сколько раз используется слово «Эллиот» в этом абзаце.

А вот пример «авторской иронии»:

«Словосочетание «рассеченная губа» прямо указывало на заячью губу Холмса. Этот дефект развился у моего друга из-за частого поедания заячьей капусты, в которой, как объяснил мне Холмс, содержится большое количество какого-то минерала, усиливающего способности к быстрому бегу, что очень важно для успешного сыщика не только при преследовании преступника, но и в случаях, подобных нынешнему, когда требовалось избежать навязчивого внимания полиции.»

Или:

«Тупой конец оказался срезом сплющенной трубки, которую Холмс сумел выплющить назад, то есть вернуть трубке дырочку.»

Удивительно, как редакторы издательства «Феникс» допустили до печати это словоизвержение графомана.
8 января 2025

Поделиться