«Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Евгения Бочковского, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»

2 
отзыва и рецензии на книгу

sweet_book_paradise

Оценил книгу

А что, если бы...?

Именно этот вопрос стал для меня лейтмотивом романа Евгения Бочковского "Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало"

Если вы любите альтернативные истории, эта книга вам точно понравится.

Здесь известные дела Шерлока Холмса, да и вообще его жизнь рассматриваются иначе, под другим углом.

Всё начинается с того, что потомок инспектора Лестрейда передаёт старые дневниковые записи инспектора репортеру Дэниэлу Хьюзу, а тот решает опубликовать выдержки из дневников в газете.

Оказывается, в руки журналиста попали дневники не только инспектора Лестрейда, но и доктора Уотсона.

Читая эти дневники, Хьюз узнает очень интересные факты о расследовании всем известных дел Шерлока Холмса. Кстати, в предисловии автор рекомендует перед прочтением романа освежить в памяти некоторые из них.

И это правильная ремарка, поскольку сюжет романа строится на переосмыслении роли Шерлока Холмса и доктора Уотсона в этих громких расследованиях. Так что изучая поочерёдно дневники Уотсона и Лестрейда, можно разобраться в истинных характерах всем известных героев.

Все это описано с юмором, и несмотря на довольно  большой объём книги, читается она легко.

По мнению инспектора Лестрейда, Холмс не был таким уж выдающимся сыщиком, как о нем писал Артур Конан Дойл. Он скорее мешал следствию, а его догадки лишь по счастливой случайности позволяли раскрывать преступления.

Интересная позиция, конечно. А как же известный благодаря Шерлоку Холмсу дедуктивный метод? Неужели, он тоже выдуман? А вот и нет, здесь, в дневниках, вся правда.

И, кстати, в далёких 1890-х годах и Холмс, и Уотсон, и Лестрейд жили не на страницах произведений автора, а в реальном Лондоне. Соответственно, Артур Конан Дойл их не выдумал, а сделал героями своих книг.

Ну а что из этого получилось, вы узнаете, прочитав роман. Кстати, он не зря имеет в названии слово "Начало", поскольку является первой книгой в серии.

12 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Дмитрий Вяземский

Оценил книгу

Отзыв

Если коротко, то это — графомания.
Не тратьте время на чтение этого словесного мусора. Текст бесстыдно разогнан, для увеличения объема. Нелепые и пустопорожние диалоги чередуются с плоским и натужным «юмором».
Несколько цитат.
Вот диалог ни о чём:

«–С чем это связано?
– С моей работой. А в чем, собственно, меня подозревают?
– Кем вы служите?
– Страховщиком. Я, если хотите, страховой агент.
– «Си Эс банк», не так ли?
– Если вы и сами всё знаете, зачем тогда…
– У вас постоянно разъездная работа?
– Да. А теперь меня еще и перевели в северный филиал.
– Недельные отлучки в порядке вещей?
– Регулярно. Точнее, через одну. Неделю я в Ньюкасле, следующую – в разъездах поближе, но хотя бы успеваю к вечеру вернуться домой.
– Значит, прошлую провели в Ньюкасле?
– Я, кажется, ясно выразился.»

И таким словоблудием пронизан весь этот фанфик.

А вот пример «авторской речи»:

«Этот мистер Эллиот ничем не напоминал того мистера Эллиота, что поручил следить за миссис Эллиот. Более того, этот мистер Эллиот не видел в таком поручении никакой нужды. Поскольку Холмс попытался заполучить данного Эллиота в качестве улики для своего Эллиота, у них случилась перепалка, но недолгая. Окончательную ясность по поводу подлинности Эллиота внес объект наблюдения, то есть сама миссис Эллиот, с которой поначалу случилось что-то близкое к истерике.»

На досуге посчитайте, сколько раз используется слово «Эллиот» в этом абзаце.

А вот пример «авторской иронии»:

«Словосочетание «рассеченная губа» прямо указывало на заячью губу Холмса. Этот дефект развился у моего друга из-за частого поедания заячьей капусты, в которой, как объяснил мне Холмс, содержится большое количество какого-то минерала, усиливающего способности к быстрому бегу, что очень важно для успешного сыщика не только при преследовании преступника, но и в случаях, подобных нынешнему, когда требовалось избежать навязчивого внимания полиции.»

Или:

«Тупой конец оказался срезом сплющенной трубки, которую Холмс сумел выплющить назад, то есть вернуть трубке дырочку.»

Удивительно, как редакторы издательства «Феникс» допустили до печати это словоизвержение графомана.
8 января 2025

Поделиться