Вы не поверите, но в конце тридцатых годов XIX века Евдокию Ростопчину ставили в один ряд с Пушкиным, который, к слову, очень уважал её творчество. Поэтесса, переводчица, драматург, прозаик, хозяйка литературного салона. Графиня Ростопчина была одной из самых известных русских поэтесс второй четверти XIX века и автор, на минуточку, продолжения грибоедовского «Горе от ума» (вы вообще в курсе, что существует «Возврат Чацкого в Москву»?). Ростопчину называли «российской Жорж Санд», она была дружна с Гоголем, Пушкиным, Жуковским, Вяземским, Плетневым, Дружининым, Одоевским, Лермонтовым, Тютчевым и Огаревым. Последние три даже посвящали ей стихи.
Последнее произведение Евдокии Петровны - «Счастливая женщина», написанное в 1853 году, за пять лет до смерти, считается шедевром любовной прозы и одной из жемчужин русского романтический литературы. Вот прям так, представьте себе. Но как этот шедевр смотрится с позиции читателя современного?
«Счастливая женщина» это по-светски значит женщина, у которой богатый дом и щегольской экипаж, лакомый обед и модное платье, женщина, которая пользуется всеми выдумками роскоши, всеми излишествами, столь нужными в светской жизни, женщина, которую никто не огорчает, не беспокоит и не стесняет. Чего же ей более»?
Сюжет прост донельзя (практически одноходовка), и при всей схожести темы с «Анной Карениной», написанной, кстати, спустя двадцать пять лет, у Толстого получилась классика на века, а у Ростопчиной – лиризм и много ненужных букв. Это мое мнение, никому его не навязываю.
Марина Ненская очень молода, красива и богата. Но, как водится, несчастлива. Муж много старше её и предоставляет юной прелестнице полную свободу (ему сорок пять, замуж Марина не хотела, но все вокруг сказали, надо, бери, выгодная партия, стерпится-слюбится). Он выводил жену в свет, гордо демонстрировал обществу, ласково улыбался и что-то шептал на ушко (на людях всячески оказывал внимание), а дома, наедине, им и поговорить было не о чем. Спустя несколько лет брака, когда Марине было всего двадцать три года, супруги разбежались по обоюдному согласию. Не развелись, конечно, как можно. Такой вариант гостевого брака, очень распространенный, и, главное, все приличия соблюдены. Муж отбыл в провинцию поправлять здоровье, Марина осталась в столице порхать модной птицей по светским вечерам и балам. Время от времени, примерно раз 1,5 – 2 года они договорились встречаться, чтобы посетить какое-то важное мероприятие вместе.
«…подобно тому, как китайцы пеленают пальчики ног у девушек, а черкесы зашивают грудь малолетних дочерей своих в жесткую и узкую кашубу (кожа, которая никогда не снимается, не перешивается и не приспособляется к росту девушек, давит им грудь и мешает плечам развернуться, а лишь в день брака распарывается на них кинжалом мужа), так просвещенные народы употребляют мало-помалу составленный кодекс утеснительных понятий и условий, который и раздается преимущественно женщинам высшего круга и, если он принят и соблюден в точности, приготавливает их как нельзя лучше к искусственной, мелкой, условной жизни, им предназначенной».
Логично через некоторое время Марине наскучил и статус светской львицы. Логично же «пришла пора, она влюбилась». Поклонников было – воз и маленькая тележка, но деньги Марину не интересовали, она ждала того самого. Кого полюбит. Принцем стал некто Борис. Чувства захватили молодых людей, случился страстный и нежный роман, разумеется, осуждаемый обществом, несмотря на то что это самое общество всячески подталкивало их на этот роман. Незаконная любовь, как и у Карениной. Как и избранник Анны - Вронский, избранник Марины - Ухманский оказался примерно таким же тюфяком, хоть и тюфяком красивым.
Марина готова пойти против света, наплевав на подмоченную репутацию и оскорбительные слухи, лишь бы еще минуту провести с любимым, а у любимого то одна причина, то другая, то и вовсе он оказывается маменькиным сынком, к тридцати годам не знающим, как строить свою жизнь без «дружеского» совета маман и сестры. Ну тюфяк, как я и сказала. Человек, очень слабый духом.
Короче, Марина впала в депрессию от переживаний и умерла в двадцать восемь лет. Не трагично под поезд кинулась, как у Льва Николаевича, а просто и скучно зачахла от тоски, как бывает только в таких вот «переживательных» книгах, предварительно написав очень длинное прощальное письмо своему Борису. По меткому выражению Ростопчиной, счастливую женщину убило её же счастье.
К сожалению, в повести очень, очень много риторики и почти нет действия. Сказала Марина слово, озвучила мысль, и далее на пару страниц рефлексии. Думы и размышления, которые, быть может, раньше и смотрелись свежо и актуально, а сейчас невыносимо скучно всё это читать. В отличие от главного «женского морализатора» русской литературы Толстого, морализаторство Ростопчиной выглядит плоско, что, наверное, говорит, о силе слова одного и отсутствии такового у другой.
Ну не оценила я по достоинству страдания Марины, потому как кажутся они высосанными из пальца, герои никаких эмоций не вызвали, и уж точно назвать «Счастливую женщину» шедевром любовной прозы язык не поворачивается. Читалось сложно и нудно, несмотря на небольшой объем. Но галочку можно поставить – ещё с одним когда-то очень известным, а ныне забытым автором познакомилась.