Не для таких, как ты
повесть
Ева Грей
Есть вещи, которые не положены по рождению. Но никто не объяснил этого сердцу.
— народная поговорка южных провинций
Глава первая. Книжная лавка
Рина Соль знала своё место.
Не в том смысле, в каком это говорят снисходительно — а в том честном и практичном смысле, в каком это понимают люди, выросшие без лишних иллюзий. Она была дочерью книготорговца, помощницей в лавке на Медной улице, умела читать на трёх языках и чинить переплёты, и это было хорошей жизнью. Тихой. Своей.
Граф Адриан Вейн вошёл в лавку в четверг, в дождь, без слуг.
Это само по себе было странностью — люди его положения не ходили на Медную улицу пешком и тем более в одиночестве. Но он вошёл, стряхнул воду с плаща, огляделся — и направился прямо к ней за прилавком, как будто знал, к кому идти.
— Мне нужна «Хроника Серебряных войн», третий том. Издание Коллара, не позднее сорокового года.
Рина смотрела на него секунду. Высокий, тёмноволосый, с тем выражением лица, которое у аристократов означает привычку к тому, что просьбы выполняются немедленно.
— Такого издания у нас нет, — сказала она.
— Поищите.
— Я знаю свой товар наизусть, — сказала она ровно. — Коллара нет. Есть издание Вестерна, сорок четвёртый год — на два года позже, но текст идентичен, я сверяла.
Пауза.
— Сверяли? — повторил он.
— Да. Коллар и Вестерн использовали одни рукописи, расхождения только в предисловии и нумерации глав. Если вам нужен текст — Вестерн подойдёт. Если принципиально Коллар — могу поискать у перекупщиков, но это займёт недели три.
Граф смотрел на неё. Она выдержала взгляд — спокойно, как смотрят люди, которым нечего скрывать и незачем опускать глаза.
— Вестерн, — сказал он наконец.
— Одну минуту.
Она нашла книгу, завернула в бумагу, назвала цену. Он заплатил не торгуясь — разумеется — и взял свёрток. Но не ушёл сразу. Стоял у прилавка и смотрел на полки.
— У вас хорошее собрание, — сказал он.
— Отец собирал тридцать лет.
— А вы?
— Я продолжаю.
Он кивнул — коротко, как кивают, когда отмечают что-то для себя. И ушёл.
Рина смотрела ему вслед и думала, что у него была хорошая спина — прямая, без показной надменности — и что это совершенно лишняя информация.
Граф Вейн. Медная улица. Один раз и забыть.
Он вернулся в пятницу.
✦ ✦ ✦
— Вестерн оказался точным, — сказал он с порога. — Вы правы насчёт рукописей.
Рина подняла взгляд от счётной книги.
— Я знаю.
— Вы читали «Хронику»?
— Все три тома.
— Зачем книготорговцу военная история?
— Зачем графу военная история? — парировала она. — Войны закончились сто лет назад.
Что-то в его лице изменилось — не улыбка, но сдвиг.
— Я изучаю дипломатию той эпохи, — сказал он. — Переговоры после Серебряных войн — образец того, как можно договориться, когда, казалось бы, уже невозможно.
— Глава семнадцатая, — сказала Рина. — Там подробно.
— Я знаю. — Пауза. — У вас есть что-нибудь по южным провинциям того периода? Мне нужен взгляд изнутри, не официальная хроника.
Рина думала секунду.
— Есть письма. Частная переписка одного торговца из Сола — он жил как раз в то время, писал много. Это не история, это быт, но фон точный.
— Покажите.
Она показала. Он читал стоя у прилавка — долго, по-настоящему, не листал для вида. Рина вернулась к счётной книге и старалась не смотреть на то, как он держит страницы — осторожно, как держат что-то ценное.
— Беру, — сказал он наконец. — И ещё — если у вас появится что-то похожее, отложите для меня.
— Я не знаю, что вам нужно.
— Вы только что показали мне именно то, что нужно, — сказал он. — Это достаточно.
Рина смотрела на него.
— Хорошо, — сказала она.
Глава вторая. Постоянный покупатель
Он приходил каждую неделю.
Иногда за конкретной книгой, иногда просто — посмотреть, что новое. Рина научилась угадывать: если он шёл прямо к прилавку — знал, что ищет. Если начинал с полок — просто пришёл.
Разговоры становились длиннее. Не специально — сами собой, потому что у него были вопросы, а у неё были ответы, и наоборот, и это оказалось неожиданно равным обменом для людей с разных концов города.
— Вы не похожи на книготорговца, — сказал он однажды.
— На кого я похожа?
— На читателя, которому досталась лавка.
— Это точно, — согласилась Рина. — Отец хотел, чтобы я занималась чем-то более... подходящим. Но лавка была его, теперь моя, и я не жалею.
— Что значит подходящим?
— Он имел в виду замужество.
Граф смотрел на неё.
— А вы?
— Я имею в виду лавку.
Снова этот сдвиг в лице — она уже умела его читать. Не улыбка. Что-то, что бывает, когда человек слышит ответ, который его устраивает больше, чем он ожидал.
— Адриан, — сказал он.
Она подняла брови.
— Вы каждый раз смотрите на меня как на графа, — пояснил он. — Я предпочитаю — как на покупателя.
— Вы граф.
— В лавке на Медной улице — покупатель.
Рина помолчала.
— Адриан, — сказала она. — Хорошо.
— Рина, — сказал он в ответ. Как будто попробовал на вес. — Это сокращение?
— Полное имя длиннее. Все зовут меня Рина.
— Все — это кто?
— Отец. Соседи. Покупатели.
— Хорошая компания, — сказал Адриан. И в этот раз она не была уверена — иронизирует или нет.
✦ ✦ ✦
Проблема обнаружилась на шестой неделе.
Рина сидела вечером после закрытия и думала о том, что ждёт четверга. Что откладывает для него книги с понедельника. Что помнит, какой кофе он пил бы, если бы она предложила — крепкий, без сахара, она почему-то знала это точно.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Не для таких, как ты», автора Евы Грей. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Историческое фэнтези», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «книги и чтение», «романтическая любовь». Книга «Не для таких, как ты» была написана в 2026 и издана в 2026 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты