«Творец слез» читать онлайн книгу 📙 автора Эрин Дум на MyBook.ru
image
Творец слез

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.51 
(240 оценок)

Творец слез

549 печатных страниц

Время чтения ≈ 14ч

2024 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Абсолютный бестселлер в Италии! Более 500 000 проданных экземпляров!

Экранизация от Netflix.

«Творец слез» – настоящий литературный феномен. Красивая, поэтичная, непредсказуемая история, которая поражает воображение.

Впервые мир узнал о книгах Эрин Дум, когда она выложила «Творца слез» на Wattpad в 2017 году. Роман собрал огромную фанбазу и большее количество положительных откликов. Уже через три года книга вышла в бумаге и моментально ворвалась в Топ бестселлеров Италии. За год было продано более 450 000 экземпляров, книга стала самой продаваемой в Италии за последние несколько лет. Права на перевод были проданы в 18 стран мира.

«Он – катастрофа, принц, окутанный тьмой и болью.

Она – бабочка, стремящаяся к свету.

Смогут ли они быть вместе, исцелив душевные раны друг друга?

Вдумчивая, невероятно поэтичная история, которая проникает под кожу, оставляя на сердце неизгладимый отпечаток». – Полина, polinaplutakhina

«Книга, которая поражает до глубины души. Перевернув последнюю страницу, вы поймете, что даже изгнанники достойны своей сказки». – Алена, alexeenko_alena

читайте онлайн полную версию книги «Творец слез» автора Эрин Дум на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Творец слез» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2021
Объем: 
989141
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
19 апреля 2024
ISBN (EAN): 
9785041978471
Переводчик: 
К. Жолудева
Время на чтение: 
14 ч.
Издатель
488 книг
Правообладатель
24 167 книг

skerty2015

Оценил книгу

Даже Творцу слез нужно кого-то любить…

История сирот, которым сложно открыться, доверять и поверить в то, что их могут любить. О детях, которых сломили, но возможно ли залечить старые раны и начать по-новому?

Ника росла в сиротском приюте и уже не верила, что обретет семью. Она добра ко всем, спасает гусениц и любит сказки. Но есть тот, кого она страшится – Ригель, ведь он всегда был очень холоден и колюч. Но в один день ее жизнь круто изменилась – в семнадцать лет ей посчастливилось обрести желанную семью, только есть ложка дегтя – Ригель тоже будет жить с ней под одной крышей. Можно ли наладить отношения с тем, кто тебя почему-то ненавидит? И что кроется под его грубостью?

Мне понравилось, что это небанальный любовный роман, а история с разными гранями и сложными темами. О сиротстве и том, что часто происходит за дверями приюта. О последствиях детских травм. О страхе быть ненужным. О принятии и любви. Об искренней дружбе. Герои раскрывались постепенно, слой за слоем уходили корки старых ран, они показали самое уязвимое. А еще здесь о том, что счастье возможно для всех, но надо в это верить. И не важно в каких условиях начиналась жизнь, главное, как ты ее продолжишь.

Очень интересно, как Нетфликс раскроет эту книгу в экранизации, сохранится ли вайб мрачности, драмы с лучиком света. Буду ждать выхода сериала.

25 марта 2024
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Я понимаю, почему у книги довольно высокая оценка и чем она нравится читателям. Эрин Дум рассказывает трогательную историю любви одиноких людей: дикого волка и маленькой бабочки (сказки и легенды - важная составляющая). Главная тема книги - насилие в детских домах и травматические последствия - из той серии, что обязана находить отклик. И даже кот поселился на ее страницах... То есть, имеются предпосылки заявить роман как бестселлер.
Попытаюсь объяснить, почему же я не смогла оценить такую многообещающую историю, почему боль героев практически не откликнулась во мне. Почему мне было скучно? 544 страницы текста чаще всего говорят о том, что читателя ожидают богатые события. Увы, их в книге практически нет: один школьный урок, одна неудавшаяся вечеринка, скомканное свидание и такой же день рождения (о финале промолчу, чтобы не случился спойлер). Я не против, если повествование заполняют чужие мысли, страхи, переживания, размышления, но многократное их прокручивание (как единственной пластинки) приводило к тому, что я сбивалась со звуковых дорожек, настолько однообразно они звучали (могла дважды прослушать главу, пока какая-то деталь не указывала, что я ее слушала).
Хуже то, что я не прониклась светлой ипостасью главной героини. Слишком интенсивно она нагромождала выдуманные поступки и эмоции, приписывая их Ригелю. Как читатель, я чувствовала, что Ника не права, а потому мне было неприятно выслушивать ее беспочвенные обвинения. Знаю, подобное повествование выстраивается некоторыми писателями намеренно, чтобы позже вписать в сюжет фактор неожиданности и поразить читателя. Жаль, Эрин Дум не хватило для этого естественности, натуральности. Для меня обвинения Ники всегда звучали фальшиво. Потому сложно было ей сочувствовать. А сочувствовать и сопереживать я была обязана, на этом строилась история. Если изъять из общей массы текста мысли, страхи и переживания героини, объединенные темами "буду умницей" и "Ригель монстр", то книга уменьшится в два раза.
Ника сама признается, что не может разобраться в собственных ощущениях, водя читателей за нос.

Разве я не мечтала с самого детства, чтобы он оставил меня в покое, исчез с глаз моих, из моей жизни. По идее, теперь, когда это почти случилось, я должна почувствовать облегчение, но все же…
Чем больше он меня избегал, тем настойчивее я его искала. Чем заметнее он игнорировал меня, тем чаще я спрашивала себя: почему?

У меня подобные метания всегда вызывают желание встряхнуть героиню (и автора). Изредка писательница все же дает слово и Ригелю, в лабиринте вен которого она поселила "жука-точильщика, хранителя царапин и вздохов", и наградила синдромом покинутости. История из его уст мне бы больше понравилась.

И девочка сказала волку:
– Какое у тебя большое сердце!
– Это чтобы вместить всю мою ярость.
Затем девочка сказала:
– Какая у тебя сильная ярость!
– Это чтобы скрыть от тебя мое сердце.

Раздражали нелогичные сцены. Например, приезд Ники на вечеринку к Лайонелу (она его оправдывала тем, что хочет поговорить с парнем). Дальнейшее описание процитирую: "...Кто-то схватил меня за запястье. Я обернулась и увидела того, с кем не хотела встречаться". Угадайте, кто это был? - Лайонел, к которому она ехала с разговором. И такие нелогизмы сплошь и рядом...
Не понравилась излишняя жестокость в любовных отношениях. В сценах секса присутствует звериная страсть, прикосновения с эпитетами "грубые", "порывистые", "дикие", пальцы не ласкали, а "вонзились в мягкую плоть бедер", поцелуи – "медленное пожирание".

И я отдавала себя ему на съедение, потому что только этого и хотела.

К языку повествования много претензий, не знаю, можно ли возлагать на переводчика? Например, выражения "приоткрыла ресницы" или "глаза задрожали" могут быть неудачным переводом, но то, что героиня блеет, пищит или, в лучшем случае, бормочет – это похоже на авторские находки.
Грустно, но знакомство с Эрин Дум я считаю не слишком удачным.

Алина Лихачева, в чьем исполнении слушала аудиокнигу, отлично справилась с озвучиванием – приятный голос, в котором слышалось сопереживание, отлично подошел к повествованию.

9 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Начну с того, что как только ты делаешь переход с азиатской литературы на современную европейско-американскую, то сразу же в лицо бросается вся прелесть «ценностей». Если в азиатской литературе будет упор ставится на моральную составляющую, то европейская литература не будет таковой, если не влепит туда сцен 18+, которые, в общем-то, и не нужны для сюжета. Я вот искренне не понимаю, зачем всовывать интимные сцены в роман, если и без того сюжетных поворотов хватает? Ну да ладно.

В общем, если отбросить всю эту легендную – сказочную составляющую, то у нас получается достаточно любопытное произведение. Ника долгие годы прожила в приюте и уже не надеялась оттуда выбраться, как-никак в 17 лет уже никого не забирают, тем более что до взрослой жизни не так много и остаётся. Но, тем не менее, она попадает в новый дом и оказывается, что она не единственный приёмный ребёнок, есть ещё и Ригель.

Так вот, если бы автор ставила больше упор на то, какие жёсткие вещи творятся за стенами детских домов, как над детьми издеваются, через что они проходят, было бы намного интереснее. Как и то, как героиня перестраивалась под новую жизнь в новых условиях, ведь это сильное изменение восприятия. Но нет, автор решил идти по другому пути и просто огромное число времени тратится на то, как героиня придирается к Ригелю. Иной раз так и хочется сказать – идеальных людей априори не существует и может проблема всё-таки не в нём, а в тебе, раз тебя всё это вообще тревожит?

В общем, с одной стороны было не плохо, а с другой – ну вот опять.

12 января 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой