Энн Янгсон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Энн Янгсон
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Энн Янгсон»

6 
отзывов

NataliaAbushaeva

Оценил книгу

Трогательная, эмоциональная, красивая история о людях, которым очень хочется разобраться в своей жизни, понять как и почему они стали тем, кем стали, и получить второй шанс.

Итак, о чем же книга?

Книга написана в форме писем.

Тина живёт на ферме в английской глубинке. Муж, взрослые дети, внуки, работа, дом, работа. Кажется, все, что могло интересного с ней случиться, уже давно пропущено и потеряно.

Она будто собирала малину, но так спешила, что обернувшись, увидела сколько ягод пропустила. То есть сколько возможностей прошли мимо, а Тина даже не попыталась их увидеть.

Андерс живёт в Дании. Он профессор и вдовец. Дети выросли, живут в других городах. Мужчине кажется, что жизнь уже ничего не может принести: ни счастья, ни любви.

Что могло познакомить этих двух людей?

Любовь и интерес к Толлундскому человеку (это музейный экспонат в Дании - человек железного века, что нашли на болотах). Тина написала письмо в музей, а Андерс на него ответил.

Так завязалась переписка длиною в год. В ней герои делятся своим прошлым, рассказывают о жизни детей и своей работе. Но постепенно через письма налаживается связь между двумя душами, что поддерживают друг друга.

Читая эти письма, кажется, что подсматриваешь за чужой жизнью, переживаешь за героев и с нетерпением переворачиваешь страницу, будто это не книга, а настоящее письмо, что сейчас забрала из почтового ящика.

°°°

Книга, с одной стороны, дарит надежду, говорит, что все могут получить второй шанс, но с другой, она наполнена также тоской и горечью о том, что многое в жизни упущено. И если бы герои были чуть смелее, то все сложилось бы иначе.

Мне книга очень понравилась. И после прочтения хочется сказать: не ждите подходящего момента, собирайте свою малину прямо сейчас. Другого шанса может и не быть.

14 августа 2024
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Никогда не могу пройти мимо романов в эпистолярном стиле, а на этот к тому же были очень хорошие отзывы, да и знакомство с новым автором всегда дополнительно интригует.

В этой книге письмами обмениваются главные герои - Тина Хопгуд и Андерс Ларсен. Тине немного за 60, у неё есть муж и трое уже взрослых детей, и живёт она на ферме в Англии. Андерс же примерно её ровесник, он куратор музея в Дании.

Переписка Тины и Андерса начинается совершенно внезапно. Горюя после смерти близкой подруги, Тина пишет на адрес датского музея, надеясь найти одного сотрудника, который когда-то был её преподавателем, и в письме высказывает своё разочарование от того, что она так и не посетила музей и не увидела его главный экспонат - человека из Толлунда.

Преподаватель Тины давно умер, но за него ей отвечает Андерс, и так между ними двумя завязывается переписка, в которой они изливают свои разочарования и недовольства относительно того, как сложились их жизни, делятся горестями и радостями, а также просят друг у друга совета по тем или иным жизненным ситуациям. Тина очень надеется когда-нибудь всё-таки посетить музей и, конечно же, встретиться с Андерсом, с которым они за время переписки очень сближаются.

Относительно своего жанра роман не несёт в себе ничего нового, он в целом похож на многие другие романы в письмах. Но лично мне в данном случае письма, которыми обменивались Тина и Андерс, показались какими-то пафосным, чересчур формальными, переполненными излишними подробностями. С одной стороны, Андерс отмечает, что не слишком хорошо знает английский (чего, если честно, по его письмам совершенно не заметно), поэтому можно объяснить его "строгий" стиль. Но Тина пишет точно также. Такое ощущение, что пишет один и тот же человек, и я не отметила каких-то отличительных черт между их письмами.

В целом мне было скучновато читать письма Тины и Андерс, не было в них какого-то элемента интриги, удерживающей интерес. Очень много грусти и рефлексии по прежним времени, и сожаления об упущенных моментах. Возможно, книга не попала мне в настроение, поэтому особо занижать балл я не стала, чтобы не портить рейтинг. С автором продолжу знакомство, возможно, другие её романы меня больше впечатлят.

27 июля 2022
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Так случилось, что я не могу как следует понять себя, пока не поговорю с вами.

Так случилось, что этот эпистолярный роман исподволь вошёл в самое сердце. Наполнил нежностью и радостью, горечью и состраданием, надеждой. Совсем простая история, жена фермера, англичанка, тяжело переживает смерть своей лучшей и единственной подруги. Вспоминая, как обе они ещё подростками мечтали поехать в Данию, чтобы своими глазами увидеть Толлундского человека - мумифицированного в торфяных пластах мужчину бронзового века, удивительно хорошо сохранившегося,о котором прочли книгу, загоревшись археологией. С тех пор присказка: "Пора ехать в Данию", стала у них дежурным ответом на особенно гадкие проявления мерзостей жизни. Скажут, посмеются и вроде как легче. И вот теперь Тине за пятьдесят, смеяться ей не с кем больше, а в Данию они так и не съездили.

Ее первое письмо в музей было продиктовано отчасти стремлением отдать дань памяти подруги, но главным образом внезапно навалившимся одиночеством, которого кажется не должна чувствовать. Она жена, мать, бабушка, у нее уйма забот на ферме, так откуда эта невыносимая тоска и чувство загнанности в ловушку, и ощущение проживаемой не своей жизни, бессмысленной и беспощадной? Чтобы как-то с ним справиться, она пишет письмо автору книги"Болотные люди", давно почившему, как легко могла бы выяснить, прибегнув к помощи интернета, но мы с вами знаем, что всякое письмо, которое мы пишем - в первую очередь письмо самим себе. Ответа не ждёт, но получает, Андерс Ларсен, куратор музея, человек обязательный и отзывчивый, он не только объясняет Тине ее ошибку, но и предлагает ответить на ее вопросы, и все же приехать, ведь мечты должны осуществляться.

Отзывчивая доброжелательность, так не похожая на окружающее ее обычно грубоватое равнодушие (люди разные и муж ее, неплохой человек, но в нежности к жене и прежде не был замечен, а теперь и вовсе воспринимает ее как вола в одной с собой упряжке). Доброта незнакомца удивляет героиню и она отвечает на его письмо, а потом он - на ее.

Так завязывается эта переписка между двумя людьми, недавно перешагнувшими пятидесятилетний рубеж. Вдовец с живущими отдельно сыном и дочерью, Андерс сначала отвечает на вопросы
своей корреспондентки о таллергутском человеке, но постепенно начинает рассказывать о себе, о бывшей жене, о счастливом-несчастном браке со страной женщиной. Впервые в жизни получив возможность разделить свою давнюю боль с понимающим сочувственным собеседником. А выговорив, понимает, что освободился от нее .

Так эти двое делятся друг с другом всем, что для них важно, становясь самыми близкими и необходимыми один другому, а жизнь продолжается, нужно решать повседневные проблемы и приспосабливаться к переменам, связанным с детьми. И однажды он переживет лютый ужас за дочь, а в другой раз она простится со своей и предпримет первое за десятилетия путешествие в Шотландию, чтобы навестить ту с ее литовским мужем. И сумеет сделать эту поездку незабываемой для всех своих попутчиков, сплотить их, о чем с радостной гордостью ему поведает, потому что косвенной тому причиной послужит он.

А потом случится что-то, что заставит Тину прекратить переписку, и просить Андерса не писать ей больше. И в этот момент ты-читатель слышишь дребезжание собственного сердца в унисон двум разбивающимся, которые уже успели тоже твоими.

У книги потрясающий эффект сопричастности, тем более удивительный, что от ее неспешной медитативности этого не ждёшь, история врастает в тебя постепенно. "Встретимся в музее" литературный дебют Энн Янгсон, написанный семидесятилетней дамой, новейшее время богато на такие чудные открытия, вспомните "Там, где раки поют" Делии Оуэнс, и хорошо, что так.

Есть у этой истории ещё одно важное свойство, которое лучше всего передают строки из "Назидания" Бродского: "Якшайся с теми, кому под пятьдесят, мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе, чтоб приписать за твой счёт что-то ещё себе, то же самое баба" - ощущение глубокой внутренней порядочности героев, их нежелания уходить от ответственности за свои поступки, применять в отношении себя двойные стандарты, обелять себя, черня других, такое частое в литературе и жизни.

Удивительная, потрясающая книга, мудрая и прекрасная, спасибо казахстанскому издательству Фолиант за возможность прочесть ее на русском.

2 июня 2023
LiveLib

Поделиться

inkunabel

Оценил книгу

вышла еще одна любимейшая из книг, которые я перевела. очень надеюсь, что эта история найдет путь к сердцам читателей. тихая, нежная, в чем-то трагичная, в чем-то дарящая надежду история двух пожилых людей, которые посредством случайно начавшейся переписки заново осмысляют собственную жизнь и всерьез задумываются о том, чтобы начать все заново. люблю тихий свет этой книги, надеюсь, смогла его передать.

13 марта 2023
LiveLib

Поделиться

rosset21

Оценил книгу

Рассказывать историю — далеко не то же самое, что верить в нее, а верить — не то же самое, что претворять это верование в жизнь.

Есть книги, которые согревают душу и гладят по сердцу. Энн Янгсон написала одну их них. Каждый раз, когда я открывала перед собой эти страницы, складывалось ощущение окутывания теплым одеялом, умиротворения и душевного покоя, с которым так приятно проводить ранние зимние вечера. Возможно, этому способствовала форма произведения — роман в письмах. Его эпистолярность позволяет читателю более близко воспринимать происходящее, словно тебе вручили ту самую пачку пожелтевших конвертов с чердака как возможность заглянуть в самое сокровенное — эмоции и мысли настоящего человека, доверившего себя бумаге и далекому корреспонденту.

Красной нитью через все произведение — да и, собственно, отправной точкой всего — является реальный музейный экспонат, одна из самых известных торфяных мумий с поразительной сохранностью деталей — человек из Толлунда. Но эта история не о нем, Толлундский человек лишь символ мечты, к которой можно тянуться на протяжении всей жизни, но не достигать.

…человек может управлять только своими собственными поступками. Мы не можем контролировать то, как другие отнесутся к нашим действиям, что они подумают, кому и что потом расскажут.

Жена английского фермера — Тина Хопгуд — прожила долгую и спокойную жизнь, став надежной опорой своему мужу и хорошей матерью своим детям, той самой основой, на которой незаметно держится весь быт большого налаженного хозяйства на земле. Когда умирает ее единственная близкая подруга, казалось бы, в устоявшейся надежной системе исчезает лишь одна маленькая деталь, без которой вся конструкция постепенно начинает рушиться… Горе запускает воспоминание далеких дней, когда еще школьницами Тина и Белла дали себе обещание отправиться в Нидерланды, чтобы увидеть там Толлундского человека. Замужество, дети, семейная жизнь и ее проблемы каждой из них не позволили сделать этого, но каждый раз, когда становилось невыносимо, обе женщины повторяли друг другу обещание — поехать, обязательно, однажды, потом… А потом стало поздно, Тина осталась единственной хранительницей этих слов, которых никто больше не понимал. И тогда миссис Хопгуд пишет письмо тому, кто может ее услышать — профессору, который открыл и изучал человека из Толлунда.

Профессор-археолог Силькеборгского музея — Андерс Ларсен — ведет тихую и одинокую жизнь вдовца, дети которого уже выросли и разъехались, а в доме ничего не меняется с тех пор, как таинственно исчезла его супруга с особым восприятием мира. Полностью отложив все житейское, он посвящает всего себя науке и работе куратора. Когда к нему в руки попадает письмо из Англии, адресованное его умершему предшественнику, Андерс отвечает… И так завязывается переписка двух людей, столь разных, но равно одиноких.

Я начинаю думать, что выбранные нами жизненные пути сбили нас с толку, и мы проморгали свой собственный личностный потенциал, возможность быть иными, чем привыкли и какими были всегда.

Дружба на расстоянии позволяет делиться секретами и обсуждать то, что невозможно сказать близким. Она позволяет посмотреть на привычные вещи с другой стороны, дать новую необъективную оценку. Так ли уж счастлива Тина и ее близкие? Так ли уж одинок Андреас или он добровольно прячется от всего нового? Стоит ли впускать перемены, когда тебя все устраивает?

Эта книга по-настоящему комфортная, нежная и мягкая. Громкий ярлык «любовного романа» не стоит воспринимать в полном смысле, так как любовь здесь иного уровня: любовь к себе, любовь к близким и своей семье, к жизни, к вещам и воспоминаниям. Любовь к мечтам.

Красивым и тонким штрихом могут служить подписи к каждому письму. Если быть внимательным, можно проследить, как несколько слов в конце каждого сообщения показывают динамику отношений Тины и Андерса: изначальное стандартно-официальное «с уважением» сменяется на «с самыми теплыми пожеланиями», а после — «с любовь» и, наконец, «люблю навсегда». Эти незаметные маркеры помогают проследить, когда у каждого из героев взгляд на их отношения переходят на новый уровень, даже незаметно для них самих.

Понимаете, мы всегда собирались — когда-нибудь, но не сейчас.

Главным мотивом «Встретимся в музее» является синдром отложенной жизни.

Тина постоянно назначает поездку, а потом находит любую причину, чтобы все отменить. Она боится потерять свою мечту (читай — исполнить) и прячется за домашним бытом, в котором ощущает себя нужной и в привычных рамках. И лишь в письмах к Андерсу, человеку далекому от ее быта, она готова признаться. Ее жизнь — болото, в которое она легла по доброй воле ради счастья других. Ее выбор никогда не был ЕЕ выбором. Всегда казалось, что время для себя еще будет, но человеческий век короток, а осознание приходит слишком поздно.

…иметь возможность быть рядом с внуками — привилегия, а не право. Быть бабушкой — не то, что определяет меня как личность, и я точно не чувствовала бы себя обделенной, если бы у меня не было внуков.
Всем нам нужно искать удовлетворение и самореализацию внутри себя. Несправедливо нагружать детей или внуков обязанностью делать нас целостными личностями.

Андерс «откладывает жизнь» по-другому. Стараясь подстроиться под любимую женщину, обладающую некоторыми психическими отклонениями и иначе воспринимающую социальные взаимодействия, он учится оставаться отстраненным и ненавязчивым, его терпеливость и спокойное принятие действительности можно запросто принять за равнодушие и холодность. Открытость Тины и ее умение говорить «в лоб» помогает мистеру Ларсену отпустить память о жене и наладить отношения с собственными детьми, а главное — понять, что одна смерть не останавливает остальную жизнь. И главным примером тому служит все тот же Толлундский человек...

Моя жена не верила, что является частью этого мира, как другие люди. Она родилась на свет, чтобы жить в одиночестве, хорониться в укромных местах, и люди, которые создавали такие места, были из другой субстанции, не такими, как я, как все остальное человечество. Ее мама и житель морских глубин были для нее реальными, а я и наши дети — нет. Она играла с нами в дочки-матери, в счастливую семью, но мы были всего лишь игрушками. Реквизитом, который помогал ей притворяться обычным человеком.

больше отзывов в моем тг-канале "у книг есть дом"

31 января 2026
LiveLib

Поделиться

sheshu...@yandex.ru

Оценил книгу

Умный, глубокий роман о том, как постепенно люди понимают самих себя. Он дарит надежду: никогда не поздно что-то изменить.
24 апреля 2025

Поделиться