«Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» читать онлайн книгу 📙 автора Элизабет Кондр на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Публицистика
  3. ⭐️Элизабет Кондр
  4. 📚«Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания»
Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.6 
(5 оценок)

Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания

162 печатные страницы

Время чтения ≈ 5ч

2018 год

18+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Испания — Барселона, Мадрид, Гранада. А что ещё? Эта книга расскажет о городе, который встретил Сервантеса при возвращении из плена. Автор подаст историю через архитектуру. Вы увидите современного испанца в сравнении с русским. Что общего и чего не понять. Вас ждёт много открытий и многие стереотипы об Испании будут развенчаны. На протяжении всего повествования автор беседует с читателем. Начните этот диалог и вы узнаете много нового о регионе страны, которая уже всем известна.

читайте онлайн полную версию книги «Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» автора Элизабет Кондр на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
292313
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
21 августа 2025
ISBN (EAN): 
9785449041005
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
104 154 книги

White_Amaryllis

Оценил книгу

«Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» написана Элизабет Кондр – русской писательницей, переехавшей много лет назад в Испанию.
Я ждала большого количества личных впечатлений и наблюдений, но, скорее, книга напоминает путеводитель. А первая часть даже не путеводитель, а экскурсию, только без визуальной составляющей. Честно скажу, подобный эксперимент – на любителя. Если у вас хорошая визуальная фантазия, то вам может понравится. И у меня с визуалом все сложно, поэтому я скучала. Хотя интересные факты в книге имеются (как и в любых экскурсиях). Элизабет, бродя по улочкам Дении и не только, рассказывает о местной архитектуре, парках и пляжах, немного касается истории.
Лично мне куда больше понравилась вторая часть – начиная от испанских слов и выражений, которые звучат на русском смешно и нецензурно (в обратную сторону это тоже работает, поэтому автор привел примеры того, что не стоит произносить на русском в Испании), и заканчивая описанием привычек местных жителей в дорожном движении.
То, что автор много рассказывает о жизни в Дении с точки зрения того, как устроен город, где купить продукты, что поесть, а не о психологии испанцев в целом, лично для меня минус, а не плюс. Но название об этом честно предупреждало – о людях тут «кое-что», так что это мои проблемы – ожидание иного.
Если вы планируете поездку в этот регион, то книга может быть полезной. В ней есть советы – как найти жильё, оформить документы, общаться с соседями.

19 августа 2025
LiveLib

Поделиться

Происхождение римского названия «Испания» (Hispania) имеет несколько вариантов толкования. Об этом мы узнаём у Вирджинии Вулф в «Маяке» на первой странице в первой главе «На третьей миле»: «Одни ученые утверждают, что, когда карфагеняне высадились в Испании, солдаты хором вскричали: «Спан, спан!» – ибо кролики прыскали из-под каждого куста. Страна кишела кроликами. И «спан» на карфагенском языке значит «кролик». И страну назвали Испанией, то есть страной кроликов, а собак, которые не замедлили выскочить из кустов в погоне за кроликами, тотчас окрестили спаниелями, то есть кроличьими собаками. Тут бы многие и успокоились; но в интересах истины мы вынуждены добавить, что существует другое направление в науке, отстаивающее совершенно иной взгляд на вещи. Слово «Испания», утверждают ученые, принадлежащие к этому направлению, ничего общего не имеет с карфагенским словом «спан». Испания происходит от баскского слова espana, которое значит «граница», «край».
22 ноября 2019

Поделиться

Автор книги