С новым рабом все пошло наперекосяк еще даже до того, как мы встретились.
День был жарким, как и большая часть года в Иртуласе. Шагая по раскаленным булыжникам мостовой и изнывая от духоты, я проклинала свою жадность, из-за которой решила тащиться пешком, словно простолюдинка. С другой стороны, в поместье дела в последнее время шли из рук вон плохо. Любая лишняя трата грозила привести меня к разорению.
И все же без предстоящей покупки было не обойтись. Пожилая повариха совсем сдала, ей в помощь требовался кто-нибудь помоложе. А поскольку в Иртуласе купить раба было проще и выгоднее, чем содержать прислугу из свободных граждан, я скрепя сердце собралась на невольничий рынок. Сопровождать меня взялся Кефар – старый управляющий с убеленными сединой волосами и почти черным лицом уроженца юга.
Людской гомон стал слышен задолго до приближения к базару. Над каменными воротами, обозначавшими вход, с резкими криками летали чайки. Я обреченно вздохнула, шагнула под арку и немного задержалась, поглядывая на Кефара.
Следуя этикету, старик шел чуть позади меня. Но он знал невольничий рынок лучше: где продают ремесленников, где – мускулистых телохранителей, где – юных дев с тонким станом для мужских услад. У меня не было никакого желания бродить по торговым рядам под несчастными взглядами сотен несчастных мужчин и женщин, мечтавших, чтобы их купил добрый хозяин.
Вот только Кефар оглядывался с растерянным видом.
– Ох, госпожа ун-Суана. Они опять все поменяли, – по-стариковски сварливо проворчал он. – Два года назад все по-другому было!
– А разве прошлым летом здесь не случился пожар? – припомнила я.
– Точно, – не слишком уверенно ответил управляющий, морща похожее на изюмину лицо. – Тогда-то, наверное, они и перестроили весь рынок.
Я снова вздохнула. Отличное начало дня!
Слава богам, к нам тут же побежал полураздетый бойкий мальчишка.
– Могу чем-то помочь? Госпожа, – с уважением добавил он, заметив толстую золотую цепочку поверх черного вдовьего платья и тяжелый обод с вкраплениями золота, который приминал такой же черный вдовий платок.
Эти украшения не только превосходно оттеняли мою смуглую кожу и темные волосы. Они означали, что я аристократка и полноправная хозяйка сама себе и своему кошельку.
– Отведи нас туда, где можно купить девочку для работы на кухне, – я показала мальчишке мелкую монету, зная, что на награду он и рассчитывает.
– Это легко! – действительно взбодрился подросток. – Не отставайте, госпожа!
И он ринулся между торговыми рядами. Только поспевай бежать!
Охнув, я не очень аристократично припустила следом. Кефар, кряхтя, – за мной.
Не потерять сорванца в толпе оказалось задачей непростой. А уж о том, чтобы смотреть по сторонам, и речи не шло. И не только потому, что солнце било в глаза, а жара и духота отбивали всякое желание делать лишние движения.
Наш город – Хелгайя – находился на побережье и считался одним из крупнейших портов Иртуласа. Соответственно, и невольничий рынок был огромным. Сюда свозили сотни рабов. Каждый день посмотреть на них приходили тысячи людей. Некоторые – не чтобы обзавестись прислугой, а чтобы просто полюбоваться обнаженными телами, выставленными напоказ под навесами. Ведь кого здесь только не было – и высокие белолицые северяне, и худые, гибкие как прутья чернокожие южане, и даже низкорослые узкоглазые жители Востока.
В глазах тут же зарябило. Один поворот, другой – и я перестала соображать, где нахожусь. Спохватилась, когда встречный поток людей между рядами резко иссяк, а между палатками торговцев все чаще стала проглядывать высокая стена из каменных блоков, окружавшая рынок. Разумная предосторожность на тот случай, если рабы вздумают объединиться и сбежать. Только с этой стороны стена вдобавок ко всему щерилась рядами шипов.
Я сбавила шаг и огляделась.
Юными кухарками здесь и не пахло. В мостовую на некотором расстоянии друг от друга были вбиты железные кольца. К ним тянулись массивные цепи, сковывающие рабов. Обычно хватало ошейника с клеймом, иногда работорговцы добавляли путы из веревок, и совсем редко – кандалы. Ведь такие предосторожности означали, что раб попытается бежать, а кому хочется лишиться имущества?
В этих случаях стоило бояться не только побега. Со скованных мужчин сняли все, кроме набедренной повязки. Могучие тела с тугими узлами мышц принимали на себя солнечные лучи и блестели от капель пота. Несколько пар глаз жадно уставились на меня – хрупкую женщину, случайно забредшую не туда. На лицах появились многозначительные ухмылки. Сложно представить, сколько времени у этих мужчин не было… назовем это разрядкой. Мне стало жарко – вовсе не потому, что приближался полдень, – и одновременно страшно.
Проклятье! Мы в дальней части рынка, где продают самых опасных рабов…
В спину чуть не ткнулся тяжело дышавший Кефар. Старик вытер обильно текущий со лба пот.
– Госпожа, а где мальчик?
Исчез. Нырнул куда-то между палатками и слинял, заманив нас сюда. Иного объяснения у меня не находилось. Дорога впереди была прямой и почти пустой, если не считать нескольких мужчин, отчаянно торгующихся за покрытого боевыми шрамами здоровяка откуда-то с Севера. Нашего голопузого провожатого было бы видно, если бы он намеренно нас не бросил.
Только зачем? Да, рабы опасны. Но все они надежно закованы в цепи.
Или нет?
Выскочившего из-за палатки мужчину я заметила, едва не стало слишком поздно. Мелькнуло перед лицом тело, загорелое до черноты. Как и многие простолюдины, вынужденные здесь работать, незнакомец был худ и одет лишь в штаны. Но я могла смотреть только на его правую руку.
В ней сверкнул нож.
– Госпожа, осторожно! – запоздало вскрикнул Кефар.
Я уже с визгом бросилась в сторону. Да толку! В длинном платье далеко не убежишь, особенно когда тебя застали врасплох в узком торговом ряду. Справа – высокая каменная стена. Слева – тоже стена, пусть и из шатровой ткани. Вокруг только скованные рабы, равнодушно наблюдающие за тем, как убивают одного из их богатых угнетателей. Спасаться негде!
Мне бы кинуться вперед, но мысли вытеснила паника, волной залившая разум. Я не думала ни о чем. Только о том, как бы лезвие убийцы не оказалось в моем животе.
Мужчина ударил меня в бок. Я успела дернуться, и короткий клинок пропорол свободно струящееся платье, не задев кожу. Слава Богине-матери! Только в следующий раз так уже вряд ли повезет…
Покупатели впереди наконец-то заметили неладное и с криками бросились на помощь. Жаль, они были слишком далеко, чтобы меня спасти. Но если я буду достаточно долго сопротивляться, может, они хотя бы поймают подонка, поднявшего на меня руку!
Отощавшее лицо убийцы исказилось от ярости. Он вновь замахнулся, однако ударить не успел – сзади на него кинулся Кефар. От старика подонок избавился одним толчком. Управляющий, не удержавшись на ногах, со стоном распластался на мостовой.
Ему удалось выиграть для меня несколько мгновений. Побеги я наконец по проходу, вместо того чтобы шарахаться вбок, то почти наверняка успела бы навстречу мужчинам впереди…
Сильные руки схватили меня за талию и резко толкнули вправо. Я охнула, ударившись плечом о стену. Вспомнив о шипах, испуганно задрала голову, но они торчали значительно выше моего роста. И снова повезло!
Внезапно мне в руку вновь кто-то вцепился и потянул на себя. Меня мотнуло, как безвольную куклу. Мимо пролетел кулак, сжимающий нож. Затем мир в глазах кувыркнулся – меня швырнули на землю.
Я не растерялась и сразу вскочила на ноги. Но к этому моменту все было уже кончено.
Нож валялся на дороге недалеко от меня. Убийца хрипел, суча ногами и царапая обломанными ногтями державшего его мужчину. А тот цепью душил напавшего на меня ублюдка.
Что-то хрустнуло. Убийца обмяк и сполз на мостовую, чтобы уже никогда с нее не подняться. А я во все глаза смотрела на человека, который меня спас.
Правильные, привлекательные черты. Отросшие темные волосы, наполовину закрывавшие смуглое лицо. Крепкие руки с выступающими жилами. Пара характерных татуировок на бицепсах – одна с птицей, вторая с парусником. Обнаженный торс с несколькими застарелыми шрамами.
И рабская цепь, которой этот мужчина был прикован ко вбитому в камень кольцу.
Мой спаситель равнодушно отпихнул ногой удавленного им убийцу. По лицу расплылась ухмылка, прищуренные карие глаза уставились на меня. Легким движением головы раб отбросил с лица волосы.
– Привет, красотка, – развязно сказал он, будто не убил только что человека.
Я не нашлась, что ответить.
– Госпожа, вы в порядке? – закричали сбоку.
Покупатели во главе с запыхавшимся работорговцем добрались до меня только сейчас.
– Отделалась испугом, – я подняла обе руки, показывая, что со мной все в порядке. – Пожалуйста, лучше помогите моему слуге!
Кефар так и сидел на земле, не в силах встать. Уже который раз за день мне пришлось благодарить милостивых богов – управляющий всего лишь ушибся. А работорговец, который примчался вместе с покупателями, удивил меня, неожиданно подскочив к моему спасителю и влепив ему оплеуху.
– Ты что опять затеял, негодник! – рявкнул он.
Нисколько не испугавшись, раб с усмешкой пожал плечами. Похоже, он понимал, что объясняться бесполезно.
Убедившись, что мой старый слуга не пострадал, я поспешила к работорговцу. Тот уже вынимал плеть.
– Перестаньте! Он же меня спас!
– Вы уверены, госпожа? – раздраженно поинтересовался тот, прежде всего пристально оглядев меня с головы до ног. – Драку начал не этот паршивец?
Я постаралась незаметно отряхнуться. Падение на мостовую не лучшим образом сказалось на моем внешнем виде.
– Он меня спас, – твердо повторила я. – Вызовите наконец стражников! Меня же чуть не убили!
Один из покупателей скрылся между рядами, во весь голос крича: «Стража!» А я, пользуясь моментом, склонилась над мертвецом.
Сердце уже успокаивалось, паника отхлынула, уступая место трезвомыслию. Кто-нибудь другой счел бы это слишком быстрой переменой чувств, но я никогда бы не получила мужскую приставку «ун-» к своему имени, если бы не умела контролировать эмоции.
Разум подсказывал, что нужно изучить тело, пока есть такая возможность. Это бедняк, а значит, с трупом церемониться не будут, бросят в яму за пределами городской стены, и на том все. Никто не станет выяснять, кто и почему пытался отправить меня за Грань.
А у меня уже зарождались подозрения, кто стоял за нападением.
Взъерошенный Кефар, словно читая мои мысли, поднял с земли нож.
– Ни клейма, ничего, – пробормотал старик. – Кусок стали, который можно найти у любого нищего.
Я разочарованно кивнула. Осмотр мертвеца тоже ничего не давал. Ни особых примет, ни взятых с собой вещей. На земле лежал простой иртуласец-работяга, каких в Хелгайе пруд пруди. Если пожалуюсь стражникам, что меня пытались убить, они, конечно, мою жалобу примут. Не могут не принять – я аристократка. Но за спиной только посмеются. Для них мотив будет прост и очевиден – какой-то нищий позарился на золотую цепь. Ни о мальчишке, заманившем меня сюда, ни об отчаянных попытках воткнуть мне клинок в живот стража слышать не захочет.
Это ж ведь тогда придется напрягаться и искать заказчика. А кому оно надо, кроме меня? Дела мои, как известно, в расстройстве, платить за хлопоты нечем…
Мы с Кефаром переглянулись.
– Ун-Фатих, – одними губами произнес он знакомое нам обоим имя.
– Ун-Фатих, – согласилась я так же беззвучно.
Ублюдку надоело ждать, когда я разорюсь, и он перешел к более решительным действиям.
Я повернулась к рабу, который по-прежнему наблюдал за мной с весьма красноречивой улыбочкой.
– Почему мне помог?
– Жалко стало, что такая красотка на тот свет отправится, – в той же развязной манере ответил он.
– А в самом деле?
– А в самом деле – тем паскудам, которые поднимают руку на женщину, такой простой смерти мало, – серьезным голосом сказал раб.
Я задержала на нем взгляд. Шрамы и сильное тело свидетельствовали о том, что этот человек – воин, татуировка в виде лодки – что он еще и моряк. А в свете последних событий мне явно требовался телохранитель.
– Вы его купить хотите? – оживился работорговец, правильно расценив мой интерес.
– Сначала опишите, кто передо мной, – уклончиво ответила я, начиная традиционный танец договоров, в Иртуласе всегда предшествующий покупке. – Может, он не подходит для моих целей. Не зря же его приковали к кольцу?
Правды мне, конечно, не скажут. Будут приукрашивать настолько, насколько это вообще возможно. Но таковы негласные правила искусства торговаться.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Сладкие цепи для Ястреба», автора Элис Айт. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Любовное фэнтези», «Книги о приключениях». Произведение затрагивает такие темы, как «романтическая любовь», «восток». Книга «Сладкие цепи для Ястреба» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке