Читать книгу «The red-haired clown. A novel» онлайн полностью📖 — Elena Fedorova — MyBook.
cover

The red-haired clown
A novel
Elena Fedorova

Illustraitor Tatiana Kosheleva

Translator Tibor Kramer

Technical editor Darya Chernuhina

Technical editor Vyacheslav Fedorov

© Elena Fedorova, 2017

ISBN 978-5-4485-2020-4

Created with Ridero smart publishing system


Elena Fedorova is a poet, writer, member of the Russian Union of Writers, a member of the International Union of Writers, Playwrights and Journalists, Internetional Guild of Writers. She is Honored Cultural Worker of Lobnya (a town in the Moscow region), an author of more than two hundred songs for children and adults, an author of thirty five books whichinclude nine books for children in Russian and three books in English. The genres of her works are diverse: fantasy, urban novel, detective, romance and adventure, mystery, verse novels, ballads, proverbs, tales, stories, and short stories.

Elena began to write poetry and prose in high school. The first book was published in 2000. She became the finalist of the award “Writer of the Year 2014”, was included in the list of the top 100 best writers; was nominated for the National Literary Prizes “Poet and Writer of the Year” and “Nasledie” (Heritage).

Her Golden Country Children Song Project (“Zolotaya Strana”) in collaboration with the composer Vyacheslav Gridunov became the Laureate of the Prize of the Governor of Moscow Region in the category “Care for Children” in 2013.

Elena worked as a flight attendant for Aeroflot Russian Airlines, then later as a journalist for the television and radio company “Lobnya”. Elena is the author and hostess of literary and musical evenings, film director and performer.

She was awarded a letter of Appreciation from the Deputy of the State DumaA. Baskaev “For selfless devotion to dramatic arts”.

Elena lives in Lobnya in the Moscow Region. She was awarded a medal “For contribution to the development of Lobnya”.

Site: http://efedorova.ru

Red-haired clown

You do not fit the mantle of a dolt,

Why do you dress it up and why

do you scuttle,

And the audience at the fair why

do you chuckle

You need not that kind of role,

not that role….

It’s worthwhile for you to be a peregrine,

Who sings the songs to the sunshine

at dawn,

Do not get carried away by fancy tint,

It’s really no use in square stardom.


Simone was sitting at the open window of the motley circus show-booth and with a smile on her face was looking at the field that was stretching to the horizon.

“Just think,” she was exclaiming mentally. “The whole field is full of sunflowers! This is the triumphal procession of small solar brothers and sisters, aunts and uncles, close and distant relatives of the sun that have descended to earth to please us. How can one petals, fluttering in the wind? Can one imagine something more wonderful?”

The door creaked. Simone turned around, saw Charles, and whispered: “How?”

“Divinely”, he smiled, removing a red wig from his head. He sat down in front of the mirror and pulled a funny face.

“Everything is fine, dear”.

“I do not dare to ask you, why do you need all this?” Simone said, looking at the reflection of Charles in the mirror.

He straightened his back. The face became very serious, and the voice sounded like they were not in a small show-booth, stuffed to overflowing with different costumes and props, but at the huge circus arena.

 
“For the motley it is easier
To hide our own stupidity.
Tell me, please, who will dare
In this disguise to suspect the lie?”
 

Charles got up, threw the royal mantle over his shoulders, and frowned. Simone crossed her legs and clasped her knees with her arms not to interfere with the procession of the lord in the throne room of the tiny show-booth. The voice of Charles changed. It became bossy, strict.

 
“Tell me, who in this disguise will suspect
fabrication?
I’m so great that it causes vibration
My view, my moral admonitions,
For you my scorn is the great verdict…”
 

He smiled and confidentially whispered in the ear of Simone:

 
“And I’m just someone who does a silly trick,
And I am just a silly, nasty jester
I am covering with beautiful attire,
(the mantle flew to the floor.)
Amusing you, I find comfort in desire
To make you fool, confuse and shame
With floridity of my clumsy word frame
With dear to all of us, beloved “kind-of”word!”
 

Simone began to laugh.

 
“That is sharper than a rapier,
sable, snee, sword,
Steel and blade, or even
a double-edged spade…”
 

Charles came down squab on the floor, doubled up with pain, held out his hand to Simone, and groaned:

 
“I’m, wannabe, wounded… dying, wannabe,
I’m, wannabe, bleeding before the eyes…”
 

Simone got up. Charles winked at her and sat down on the floor, clasping his knees with his arms, as she had done a moment before. His voice became softer from the bottom up to her, looking at him with regret.

 
“Are you startled?
You shout sobs and sighs!
Forgetting that here is the theatre, stage,
All, wannabe, is fun, all is in a flash
Now it will change all of a sudden
And, wannabe, it will be time for fun.”
 

Charles jumped up, hugged Simone by the shoulders, and winked:

“And you agree with me, don’t you?”

“I kind of agree. Yes,” she said. Then shout: “Bravo! Bravо,” Simone said inertly. She did not want to fool around.

“And glorify a stupid clown!” Charles clapped his hands several times.

 
“I control you with my hands down.
Puppets are far and wide, far and wide,
far and wide…
Did I frighten you, my child?
I’ll do no more, I beg your pardon,
And let the curtain on the window down…”
 

Charles hugged Simone, ran his hand through her soft hair, and asked: “Did I satisfy your curiosity?”

“Not quite,” she replied, moving away.

“Really?” Charles smiled, sat down on the chair, threw one leg over the other, and looked at Simone quizzically.

 
“And you, my soul, are not so simple
as it could seem at first.
Eyes are two lakes. In them the water’s clear,
But deeply, at the bottom, of course,
there’s a secret!
Stranger, of course, am I accurate?
(she nodded.)
My soul, your temper is quite moderate.
The lips are coral. The waist is thin…
Oh, what a real fool you are, old harlequin!
Before you not a simple virgin,
in your booth came the Queen!”
 

Charles knocked his forehead with his palm. He got up and bowed. Looking at Simone from the bottom up, he said:

 
“I kindly ask you, Your Grace,
forgive me this disorder.
I am willing to beggar the wealth of ours,
So you stayed in the booth for an hour,
and if I am lucky,
For one or two days…
I see you are laughing at my phrase.
I am ready to serve the Queen.
Ready for centuries to be her harlequin…”
 

Charles put on a red wig on his head and began to trill with laughter. Simone shook her head and said in a sad voice: “It is not funny for me to look at your antics. It hurts, hurts, hurts… Have you, Charles, the greatest, the wisest man, the talented actor, decided to spend your life in this squeaky box with a beautiful name circus show-booth? Not small but a huge buffoonery.”

Charles grinned: “You are the first to use the superlative degree in describing my humble abode. I am filled with pride. I will just burst of self-worth and self-importance,” he puffed out his cheeks. “I will burst, and you, Simone, will mourn a great actor, an unsurpassed red-haired clown, a brilliant…”

“Jester, who is wasting his life,” Simone finished his tirade.

“Charles, you are on!” the manager of the circus cried out.

“That’s my turn,” having adjusted the wig, Charles said. “Allow me to leave you for a while. I can only ask you not to disappear. I hope you will be able to forgive me for all these stupid antics. Please, stay at the window, like a statue. And I will come back and will create a portrait: a window, sunflowers, skylight, and a lady…”

“Charles, hurry up, the program is coming to the end,” the manager tapped at the door.

“I am fly-y-ying,” Charles exclaimed, stepped out the door, and stopped. “Do not disappear, Simone. Wait. I will be right back… I will be back in a trice…” his voice reached from afar. It was not his voice, but the voice of the red-haired clown, who was amusing the audience.

Simone took a white sheet, sat down in front of the mirror, and wrote:

Dear, dear, Charles! I am sorry. I have to leave. Yes, yes, yes… I have to leave, despite everything you have done for me. Due to everything you have done for me. For you, for me, for US, Charles. I understand that the show-booth is your life, your work, giving you the opportunity to live… not to live, but to exist. Acting, buffoonery soaked so much into your skin, got in the bloodstream, in mind that… (please, think this out yourself, you are better at this). I know, you will upbraid me, saying that your tricks used to entertain me, your clownish laughter used to amuse me. Yes, you are right. I used to have fun because I was a little girl. I grew up, Charles. Now I am a mature, intelligent, well-mannered girl, who does not want to spend her life, her youth to check entrance tickets… I am sorry that I am telling you this, and not vice versa. Charles, you are a wise man, who has been teaching me not to be afraid of difficulties, but you yourself succumb to them. Why? Then, when we meet next time, you will answer me this question. You can answer yourself right this minute… So. I am leaving for you, Charles. My, at first glance, thoughtless act is really thought out to the last detail (I had an excellent teacher!). I am leaving you, Charles, knowing that you will not let such insolence remain unpunished.

Simone.

P.S. Oh, forgive me… I do not want to hurt your feelings (in my opinion, you still have such feelings, such emotions that are not typical of clowns) … So, not to make your heart explode out of despair, I whisper you four words that you have wanted to hear from me for a long time. I know that it is true, that it has not been the work of my imagination, that you have not been playing at that moment, otherwise… otherwise… I will die out of sorrow and despair, because, because… I LOVE YOU, CHARLES! I am leaving for us, for… (think out the finale of my letter on your own, please…)


“Success, success, success! There has never been such a storm of applause in our circus. Simone, can you hear? It is the season of the red-haired clown!” Charles cried, opening the door of the show-booth. Flowers, which he was holding in his hands, slowly flew to the floor. A wig and a big red clownish nose followed them.

“Simone, where are you?” Charles said distractedly, realizing that something irreparable had happened. “Did you leave, Simone?”

His gaze rested on a sheet of paper, written in a steady hand.

“Black letters on a white sheet of paper this is the beginning of the finale,” Charles said, having stopped in the doorway. “Black letters instead of you – so little, so little… I have missed the tale, the dream… When will I find peace? I have to follow you again to meet the dream…”

Charles sat down on the steps, folded his arms, and, through the squinty eyes, began to observe the usual bustle of the circus actors. His thoughts were far away in the past, in that day. When he first saw Simone…


The girl with huge cherry bows was sitting in the second row. Why did he notice her and invite into the arena instead of the clumsy daughter of the Director of the circus Matilda? Probably, it was just fate.

“Do you want me to help you?” the girl from the second row exclaimed.

“Yes, yes, yes, my child,” Charles exclaimed in a clown’s voice. “Please, please. Help me become a person. Help me defeat the obnoxious white-haired clown”.

“I will try,” having reached out her little hand, she said. For some reason, Charles picked her up and carried into the arena. The white girl’s dress with cherry satin ribbons, threaded through the lacy collar and cuffs of the short sleeves, resembled a turned over liqueur-glass. Charles was admiring her.

“What should I do?” the girl asked in a businesslike tone.

“You should win,” he said, having remembered that they were at the arena, that the hundred-eyed audience was watching them, so…

“Don’t do anything silly,” he whispered to the girl.

“Of course,” she said, having done unquestioningly everything that was required.

The white-haired clown was defeated. The grateful red-haired clown Charles wanted to accompany his savior to her seat. She pushed his hand away and said: “I can take it from here.”

“Bravo!” Charles began to shout and to clap his hands loudly. The audience supported him. The girl walked to her seat under the storm of applause. She sat down, straightened her back, turned her head, and said something to a man, who was sitting next to her. He hoisted his eyeglasses on his nose and leaned forward. But new actors ran into the arena: Madame Juju with the pets dwarf dogs…

The performance came to an end. Charles ran to his show-booth to change his clothes. Somebody loudly knocked on the door.

“Open,” Charles cried. Somebody knocked on the door again. Then he got up, opened the door, and whistled, having seen a gentleman in eyeglasses, behind whom the cherry bows were hiding.

“May I talk to you, Mr. Clown?” he asked.

“Sure,” Charles said, having sat on the top step. “I am listening to you. Speak, Your Honour.”

Charles thought that this man, dressed in an expensive gray suit, a starched white shirt, white gloves, a tall bowler, and a neckerchief, fastened with a diamond pin, was, most likely, a lawyer, to whom one should address “Your Honour”.

“My daughter was helping you today at the arena,” he said, drilling Charles with a savage look of gray, like the colour of his suit, eyes.

“Do you want me to share my fee with her?” Charles grinned.

“You are stupid, “the man screwed up his face. “You are so stupid that you cannot listen to the interlocutor till the end. I am not some vagabond but a decent, respected man, a successful banker, who has deigned to honour you, a pathetic comedian, with my attention…”

“I did not ask you to be so generous,” having crossed his legs when sitting down,

Charles said: “You are too arrogant, Mr. Banker. I like to talk to vagabonds, they…”

“Young man,” having tapped on the hand with a walking stick with a gold knob, the banker interrupted him. “I would never condescend to the communication with a stupid actor on the margins of the circus, if not for my daughter Simone, “he pushed the girl forward.“I am here only for her. Care to get up, Mr. Clown. Although, the word “Mr.” is too great for you. You are a jester, a poseur, an actor, who has forgotten about his true face, given from birth. I wouldn’t be surprised if you do not know your last name,” Charles slowly got up. Jaw muscles began to move on his cheeks. If not a girl with cherry bows, he would pounce on this dressed up dandy, would drag him in the dirt of the circus, in the horse manure.

“I am truly sorry.”

“Goodbye,” the banker said, having grinned. He noticed thatthe clown got tensed, that his eyes began to sparkle, that he clenched fists.

“Simone, you have five minutes to talk to this…” he looked at Charles with contempt and slowly said: “per-son…”

“You have a strict daddy,” Charles said, watching the receding banker.

“He is my guardian,” Simone said.

“Sometimes, once every six months, he fulfils my whims. And the rest of the time, I live in the boarding house of Madame La Rouge.”

Charles looked at Simone with interest. She smiled.

“I would like you to visit me in the boarding house if it’s not too much trouble for you, Mr. Red-Haired Clown.”

“Of course not,” Charles said, having sat down on the steps again. It was more comfortable for him to talk to the girl. Their faces were at the same level. Charles noticed that her eyes began to sparkle, that her cheeks flushed.

“Hurrah!” Simone whispered.

“I would like to ask you to do me a favour,” Charles said, having folded his arms on his chest.

She looked at him with wide-open eyes.

“Don’t ever again call me Mr. Clown. Call me by name.”

She began to nod. Charles held out his hand to her and introduced himself:

“Charles Benosh is a young, promising actor, who dreams of playing the Prince of Denmark, Hamlet, but who is abandoned by a twist of fate in the circus show-booth Chapiteau. This is my temporary shelter. Do you believe me, Simone?”

“I believe, Mr. Charles Benosh,” she said, handing him a white piece of paper, on which she had written in a steady childish hand the address of the boarding house and the name Simone Stowasser.

“Meetings with a family are allowed on Mondays,” Simone said.

“And are we a family?” Charles exclaimed, having winked her. “I would never have thought that participating in the circus act makes people so close.”

“It does not make people close this way,” she shook her head, “not earthly but heavenly.”

“O-o-oh!” Charles said significantly.

“Fate brought me together with a young philosopher. You are so clever, Miss Stowasser. May I ask, how old are you?”

“I am not too old. I am just…” she leaned forward and whispered: “I will turn thirteen in two weeks. Come to congratulate me.”

“Ok,” he answered in a whisper. “I will come.”

“Thank you, you are… a wonderful man, Charles Benosh,” she said and ran away.

Charles was long sitting on the steps of his show-booth, perplexedly looking at the sheet, written in black round letters, and was whispering the name of the girl with cherry bows:

“Simone, Simone, Simone Stowasser… What am I supposed to do with you? Am I supposed to play with dolls? Perhaps…” he sighed. “Time flies so fast: yesterday I was a child, but today… No, it’s better to remember what happened yesterday…”


Charles saw the multi-coloured tent Chapiteau and froze.

“I would like to look inside. I would like to take a quick look at what is happening there, to know what kind of miracles are made,” he said.

The boys, who were standing next to him, exchanged glances. The puniest one dug Charles in the side, having exclaimed:

“Did you forget that there are no barriers for homeless children?” Charles shook his head. “Then go ahead,” he commanded and was the first to slip into the thickest part of the crowd, thronging at the entrance to the circus. And all the other boys melted into the crowd of spectators.

Charles found a spot on the stairs between the rows, located right under the dome. From up here the arena resembled a big bowl, on the bottom of which the miracle, the miraculous event, the wonder was being created. Watching trapeze artists, Charles decided to stay at this amazing place. Imagination immediately pictured him an amazing image. He is an idol of the public, a trapeze artist in a shiny leotard, who performs his best-known number the flight down from under the dome of the circus.



 











...
6

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «The red-haired clown. A novel», автора Elena Fedorova. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанру «Современная русская литература».. Книга «The red-haired clown. A novel» была издана в 2017 году. Приятного чтения!