Кактус Леонова — эту книгу я читала с большим интересом и увлечением! В ней много разных и интересных заметок о том, как автор попала и жила в психиатрической больнице, о ее путешествиях и людях, которых она там встретила и о семейных историях.
Книга точно понравится тем, кто увлечен Японией. Переводчикам и лингвистам тоже придется по душе, ведь здесь очень много разных ситуаций, которые могут случиться на работе, с какими проблемами придется столкнуться и то, как можно с ними справится. Да и просто человеку, который совсем далек от этого всего, например мне, очень понравилось. Истории разнообразные, каждый сможет найти себе подходящую.
Больше всего мне запомнились эпизоды о Японии, их тут большая часть. Автор так здорово все рассказывает, благодаря этому я по-новому открыла для себя японскую культуру, традиции и, главное, самих людей
«Вот как бывает: сегодня министр, а завтра... Сегодня сакура в цвету, а завтра лепестков уж нет. О быстротечность бытия.»Мой любимый эпизод — «Полный кайдзен». Он про встречу с японской делегацией.
В целом, «Кактус Леонова» — это очень искренняя и цепляющая книга. Она не просто сборник заметок, а настоящая сокровищница жизненных ситуаций: где-то трогательно до слез, где-то невероятно смешно, а где-то заставляет крепко задуматься. Автору удалось создать что-то действительно уникальное — текст, который будет близок и японистам, и коллегам-переводчикам, и просто любому читателю, ценящему честные истории о жизни, преодолении и маленьких и больших чудесах человеческого общения.
«В общем, тяжела наша жизнь, но как хочется, чтобы она скорее вернулась.»