Пока не закончился январь, решила почитать под настроение чего-то новогодне-волшебного. И попалась на глаза «Пицца с мандаринами» от Е Цхао.
Как и предполагала, автор не китаец. Но, кстати, все же усомнилась, потому что 1-я часть книги написана от лица китайца и прям по простому слогу казалось, будто и впрямь автор нерусский. Вторая часть от лица русской девочки, и там уже слог немного другой. Автор – молодец!
Сюжет прост, но для легкой книжечки достаточно интересен. Лианг, специалист по пандам из Китая, приезжает в командировку в питерский зоопарк. Перед отлетом он спасает выброшенных котят, а ему помогает друг по переписке Женя, который оказывается девушкой. Ребята проводят время вместе и влюбляются.
В книге мне понравилась вот эта мысль: один этнос не делает людей подходящими друг другу. И она основная, на мой взгляд. У Лианга не ладилось с девушками, и он подумал, что стоит попытаться найти любовь в России.
А что же там по плюсам и минусам?
- прописанные персонажи. Несмотря на маленький объем, персонажи колоритные. Робкий и комфортный Лианг, творческая и бойкая Женя, полная ему противоположность, бабушка-дворянка Мария Николаевна, нестандартные друзья Жени. Речь у героев соответствующая. Женя часто тараторит, использует сленг. Лианг вежливый, размеренный. Понравилась вот такая его мысль:
Девушка. Свидание. Мысли об этом, пожалуй, ничем не лучше воображаемых блох. Так же хочется чесаться и куда-нибудь сбежать.
0% осуждения, 100% понимания))
- атмосферный зимний Питер. Описания в книге отличные! Погружение прям вот да, есть.
- вместе с тем, как житель Питера, заметила неточности (простите, подушню, да). Например, Лиангу нужно ехать на Звенигородскую. Он живет в Египетском доме на ул. Захарьевская.
Он открыл карту и построил маршрут. Улица в том же районе, что Египетский дом. Проблем быть не должно.
Это прям совсем не рядом. А как минимум в 20 минутах езды на машине. Также Лианг говорит, что нужно найти закусочную перекусить, пока находится в хостеле, а то он не успел посмотреть ничего рядом. Но он живет на Чернышевской, там возле его дома пруд пруди всего, центр же)
- здорово было почитать про необычные для иностранца российские традиции и вообще моменты, связанные с культурой, языковым барьером, едой. Например, Лиангу рассказали о сказочном гусляре Садко. Он, конечно, сказал, что никогда не слышал о нем, а я поймала себя на мысли, что сама слышала о Садко последний раз еще в школе и плохо помню этого героя былин.
- спасение котят. Кто пройдет мимо котиков? Никто! Вижу котят – лайк не глядя)
- в любовь Лианга и Жени не особо поверила, если честно, хотя история как раз о ней. Несколько лет Лианг считал Женю парнем, а потом за 3 дня влюбился? А Женя? У нее вообще свои тараканы по поводу парней, именно поэтому она на последних страницах устраивает ссору в переписке. Потом внезапно прилетает из Китая Лианг, и снова любовь-морковь.
- ошибки и опечатки резали глаз. АСТ грешит этим что-то в последнее время. И, если на некоторые можно было закрыть глаза, то какие-то прям смущали. Не пряДки, а пряТки, не пЛечи, а пРечи. И т.д.
Что могу сказать в итоге? История легкая, новогодняя, романтичная. Ожидать какой-то философии и еще бог знает чего от нее точно не стоит, это там ни к чему. Да, на один раз, и тем не менее мне хочется поставить книге пять. Для меня было в новинку читать о милом смотрителе панд из Китая и русской девочке-неформалке, которые почти в новогоднюю ночь спасли котят и нашли друг друга. Добрых книг должно быть больше :)