Читать книгу «Развод С Вампиром Не Предусмотрен» онлайн полностью📖 — Джулии Либур — MyBook.
image
cover

Джулия Либур
Развод С Вампиром Не Предусмотрен

Дисклеймер

Эта книга полностью является плодом воображения автора. Все встречающиеся в ней имена, персонажи, места и происшествия вымышлены. Любое сходство с реальными событиями, местностями, организациями либо личностями, как живыми, так и умершими, является абсолютно случайным. Автор не имеет цели кого-либо оскорбить и с уважением относится ко всем людям, независимо от расы, цвета кожи, пола или вероисповедания

Глава 1. Охота

Женщина тихо кралась между деревьями, порой замирая и прислушиваясь. На первый взгляд могло показаться, что она делает это в испуге, но слишком уверенные были у неё шаги. Приглядевшись, становилось понятно, что вела она себя как охотница. Видеть это было странно, потому что у неё в руках не было никакого оружия. Да и сама она была уже немолода, хотя, судя по всему, на косметологов денег не жалела.

Короткие, седые волосы она красила, чтобы оставаться блондинкой. Кожа лица, хоть и выглядела зрелой, однако отличалась гладкостью и упругостью. Крепкая, подтянутая, хотя и широкая в кости, женщина была явно натренирована. Движения были ловкие, привычные, сосредоточенные. Невозможно было сказать, сколько ей лет. Так бывает у людей с определённым статусом. Даже сейчас, когда она вела себя так странно, в ней чувствовалась та уверенность, которая присуща людям, обладающим властью.

Выглянув и перебежав практически бесшумно и потрясающе, можно сказать, не человечески быстро до следующего крепкого старого дуба, она снова замерла, прижавшись к его стволу. Оглядывая заросли кустарника невдалеке, она вдруг напряглась, всматриваясь туда, а затем радостная ухмылка, озарила её лицо. Но ничего приятного в этой ухмылке не было. Несмотря на явную радость, она больше напоминала оскал. Зубы были той самой формы, которая напоминала вампиров с их заострёнными клыками. Непонятно было, как женщина вообще могла что-то рассмотреть в этих зарослях, но она двинулась уверенно, будто наверняка знала, кто там.

По её ногой не хрустнула ни одна веточка, и кустов она достигла будто, даже слегка паря на травой, уже слегка влажной от тумана, который полз странными клубами, низко стелясь по земле. Теперь уже явно было видно, что в зарослях кто-то есть. Причём было там двое. По приглушённому смеху и тихому говору было понятно, они рады тому, что они вдвоём, что их укрывает туман, что в парке начинает смеркаться, а они нашли такое замечательное место, похожее на зелёную пещеру.

В упоении друг другом они ничего не слышали. Ничего, и, похоже, даже не поняли, что же с ними случилось. Хотя нет. Наверное, поняли. В самое последнее мгновение, но поняли. Вскоре женщина вновь показалась. Теперь она шла, не таясь, двигалась в сторону огромного белого дома, возвышающегося на небольшом холме. Выражение её лица было холодно-спокойным, будто это вовсе не она только что кралась, пряталась и перебегала. Будто это не она застала врасплох парочку. Будто это не она покинула их спустя короткое время не оглядываясь. Будто это не она, отойдя на несколько шагов, промокнула губы платком, стирая с них, что-то ярко-красное.

Она поднялась на невысокий холм и вошла в просторный холл того самого белого дома. Дворецкий почтительно встретил её поклоном. Она небрежно махнула ему рукой, но заметила в его взгляде незаданный вопрос. Милостиво улыбнулась.

– Неплохо, Роберт. Совсем неплохо. Было интересно. Кстати, молодожёны в Лондоне тоже пришлись по вкусу. Уберите там в парке.

– Да, госпожа. Сию минуту. Я уже всё подготовил.

– Я появлюсь через неделю. Организуйте что-нибудь.

– Как прикажете, госпожа. Вы будете одна?– Думаю да. Но на всякий случай рассчитывайте ещё на одного гостя. Например, как сегодня.

– Да, госпожа.

Женщина милостиво кивнула и пошла по беломраморной лестнице на второй этаж в свои апартаменты. Роберт же нырнул в неприметную дверь и вскоре появился вновь уже в рабочем комбинезоне и в перчатках. В руках у него был рулон плотных чёрных мусорных пакетов большого размера. На площадке перед домом стояли несколько электрокаров, какие обычно используют в гольф-клубах. Он сел в один из них и отправился по дорожке, которая вела в парк, и проходила недалеко от тех самых зарослей, образующих зелёную пещеру.

Около зарослей он задержался и повозился там. Причём ему не нужен был фонарь. По всей вероятности, Роберт прекрасно видел в темноте. Вдруг послышался еле слышный стон, а потом лёгкий вскрик, впрочем, сразу затихнувший. Затем снова лёгкий шум возни и вскоре на электрокаре оказались два мусорных пакета, в которых было что-то вытянутое. И, возможно, кто-то даже сравнил бы форму пакетов с формой человеческих тел. Мужского и женского. Но ведь никого не было, а значит, и сравнивать было некому.

Роберт благополучно проехала на электрокаре в самый конец парка, где находились хозяйственные постройки из белого кирпича. В одной была система очистки сточных вод, которые после использовались для полива. В другой были печи для сжигания органического мусора. На этом же хозяйственном дворе стоял огромный измельчитель, где кора и обрезанные ветви превращались в мульчу, которая потом, во избежание закисления почвы, должна была ещё вылежаться.

Наш дворецкий взял тележку, стоя́щую тут же во дворе, перевалил мешки на неё и повёз туда, где стояли печи. Но направился он не к ним, а снова к неприметной дверце, за которой обнаружилось что-то вроде технической комнаты с разным необходимым инвентарём. Просторная комнатка, в которую запросто въехала тележка. Там он взял с нижней полки неприметную садовую лопатку, которых на полках лежало ещё штук шесть. Но Роберт почему-то потянулся за той, что завалялась в самом дальнем углу полки, да ещё и накрыта небрежно брошенной горкой ветоши.

Лопатка не выглядывала из-под неё, но Роберт тем не менее знал, что она там. Отодвинул ветошь и взялся за лопатку. Просто взялся. После чего стена начала съезжать в сторону. За этой стеной обнаружилась лестница, а рядом с ней гладкий спуск. Можно было бы подумать, что он для тележки, но нет. Дворецкий просто вывалили мешки из тележки на этот гладкий спуск, и они сразу съехали вниз, глухо упав на что-то, после чего сам Роберт направился вслед за мешками, но уже по лестнице. Вполне чинно и даже торжественно.

Внизу оказалось большое помещение с транспортной лентой, на которую, как оказалось, и упали мешки. Роберт подправил их, чтобы они лежали на ней полностью и один за одним. После чего запустил транспортёр, и лента медленно поползла, таща мрачный груз к огромному сооружению. Роберт опередил ползущие мешки и уже ждал их у железной дверцы, в которую упирался транспортёр. Когда мешки уже практически подъехали, дворецкий нажал кнопку и створки разъехались. Это был крематорий. Мощный, с двумя камерами и системой дожигания.

Управившись с загрузкой, Роберт скупо улыбнулся. На следующей неделе уж он расстарается. Госпожа очень добра к нему. Очень. Она всегда что-нибудь ему оставляет. Никогда об этом не говорит, но заботится о нём. Настоящая госпожа. Он найдёт ей снова что-нибудь необычное. Надо посмотреть запросы.

...
7

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Развод С Вампиром Не Предусмотрен», автора Джулии Либур. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Книги про вампиров», «Городское фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «бессмертные», «охота на нечисть». Книга «Развод С Вампиром Не Предусмотрен» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!