«Тайна Безумного Шляпника» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Джона Диксона Карра, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Тайна Безумного Шляпника»

6 
отзывов и рецензий на книгу

evfenen

Оценил книгу

Продолжаю знакомство с Гидеоном Феллом, одним из серийных сыщиков писателя.

Дело №2. "Загадка Безумного Шляпника."

В Лондоне завелся то ли ли сумасшедший, то ли некий человек со странным чувством юмора. Он ворует у джентльменов головные уборы и помещает их в самые неожиданные места. Например, шлем полицейского, Безумный Шляпник, именно так прозвали его обыватели, водрузил на "самый верх фонарного столба перед зданием Нового Скотленд-Ярда." Впрочем, полицию не столько волнуют хулиганские действия шутника, сколько их освещение в прессе. Особенно в этом усердствует свободный журналист, некто Филип Дрисколл, намекая на профнепригодность полиции, которая не может поймать злоумышленника.

Именно поэтому, полицейский инспектор Хэдли просит Гидеона Фелла, нет, не установить личность Безумного Шляпника, как можно было подумать, а найти рукопись неизвестно рассказа Эдгара По, которая была похищена у сэра Уильяма Биттона. "Причем тут рукопись и сэр Уильям?" - спросите вы. Дело в том, что мистер Биттон является дядей Филипа Дрисколла. Если Фелл найдет рукопись, Хэдли попросит сэра Уильяма об ответной услуге, чтобы его племянник умерил свой журналистский пыл.

В результате Феллу все равно придется заниматься делом Шляпника, потому что Филипа Дрисколла находят мертвы, в груди у него торчит арбалетная стрела, а на голове убитого - цилиндр, похищенный у сэра  Уильяма.

По сути, в книге три загадки: убийство Дрисколла, что случилось с рукописью По и проказы Безумного Шляпника. Не нужно быть искушенным читателем детективов, чтобы понять, что все эти события - звенья одной цепи. Следует отметить, что несмотря на накрученность сюжета, произведение читается  легко. Некоторая театральность и постановочность повествования, которую Карр сам подчеркивает

Все походило на пьесу, разыгрываемую в этой старинной комнате.

впечатления от книги не портят.

Персонажи прописаны неплохо, Карр, как и Кристи использует психологии ровно столько, чтобы с одной стороны, герои не выглядели картонно, но с другой, можно было объяснить их мотивы и поступки в рамках рассказываемой истории. Присутствует временами некоторая пафосность в диалогах, но без раздражающего эффекта...

Пазл, который в конечном итоге собрал Карр, собрал именно он, потому что я просто наблюдала, сошелся. По логике вещей, в детективе читатель должен его собирать вместе с автором. Здесь же, просто наблюдала, как зритель в зале за игрой актеров. Не могу не отметить красоту и виртуозность игры, но вовлеченности в расследование не было, даже и не пыталась искать подсказки и ключи.

Двоякое впечатление. Если выражаться математическим языком: при сложном и заковыристом решении должен получаться простой ответ, только в этом случае задача будет красива и элегантна.

14 октября 2023
LiveLib

Поделиться

YnDhoine

Оценил книгу

Второй роман из серии "доктор Фелл" приятно поразил меня и тронул до самых потаенных глубин души. Однако довольно безосновательной похвалы.
Дебютный роман "Ведьмино логово" не произвел на меня положительного впечатление, о чем я писал в рецензии к нему, но я все же продолжил знакомство с франшизой, ибо и отвращение она во мне не вызвала. Что и говорить о том, что "Загадка безумного Шляпника" произвела в моем сознание прямо-таки колоссальный фурор. Контрасты, - они такие. Автор действительно перешагнул огромную ступень в своем творчестве.
Все начинается с того, что в газетах появляются шутливо-настораживающие колонки о Лондонском воре который ворует шляпы у местных жителей. Головной убор полисмена повешен на фонарный столб перед управлением Скотленд-Ярда; парик судьи иронично водруженный на голову лошади кэбмена - все это проделки Безумного Шляпника. Читая эти заметки, лондонцы потешались над сатирическими выходками "вора". Однако все заканчивается весьма плачевно и доктору Феллу с его помощником, молодым американцем Рэмполом, приходятся разбираться во всех перипетиях преступного замысла, который изначально покрывается мистической завесой тайны. Кажется, что герои книги Льюиса Кэррола "Алиса в стране чудес" вышли в реальный мир. Но, если по началу шалости Шляпника несли чисто юмористический характер, то сейчас в полицию поступает звонок о том, что в Лондонском Тауэре найдет труп, на голове которого красуется украденный ранее цилиндр.
Все расследование не занимает более суток, отчего насыщенность действий на квадратный сантиметр приятно радует. Джон Карр открылся для меня как мастер интриги, ведь книга "не отпускает" до самого конца. И все это время подозрения падают на различных людей. И вот, кажется уже все, - ты понял, кто замешан в преступлении, но нет. К счастью, Карр, как настоящий фокусник, по-доброму дурачит читателя, наводя его на мнимый след.
Детектив - он ведь и вправду как хороший фокус со всеми его прелестями.
В произведении появилось больше аллюзий на различные литературные шедевры. В первой книге были отсылки к франшизе "Ш.Х." А здесь перед нами появляется сам доктор Ватсон - судмедэксперт - которому опостылели шутки коллег по поводу его имени.
Очень добротные описание Лондона создают впечатление присутствия получше любого VR-шлема.
Ах да, самое главное!!! Если вы любитель Эдгара По - читать обязательно, потому как без его персоны этой истории бы не получилось.
Что тут еще можно добавить? Сюжет шикарен, описания, персонажи - все настолько реальное... ух. Дух захватило. Читать и еще раз читать. Не пожалеете. Это стоящая вещь.

9/10

3 мая 2016
LiveLib

Поделиться

ninia2008

Оценил книгу

Новое издание от Азбуки Дж.Д.Карра включает в себя три романа: "Ведьмино логово", "Тайна Безумного шляпника" и "Восемь мечей", два последних, если верить цифиркам, в новом переводе.

Ведьмино логово начинается как любовный роман, продолжается как хоррор и только в конце будет немного детектива. В принципе, даже так всё неплохо читается, но детектива хочется побольше, а перевод названия реально неудачный (как можно назвать Ведьминым логовом место, где этих самых ведьм казнили?) В конце, несмотря на 1933 год написания романа, Карр пробует немного в триллер, любители изучать внутренний мир маньяков тоже будут довольны.

Тайна Безумного Шляпника в этом отношении более детективна, сюжет запутан и тоже слегка мелодраматичен, но вот развязка... Такого можно ожидать от Шерлока Холмса или Эркюля Пуаро, но никак не от старшего инспектора Скотланд Ярда. Из недостатков самого романа можно отметить только крайне неуместного молодого американца из "Ведьмина логова", который здесь просто болтается как гладиолус в проруби, однако... Перевод оставляет желать лучшего. Очень сильно желать. Для недоверчивых уберу свое ворчание под

спойлерИтак, странности перевода. В самом начале, когда до трагедии далеко, Шляпник надевает парик судьи на лошадь. Цитирую:
Около пяти часов утра, проходя мимо стоянки такси..., полицейский Джеймс Макгуайр был поражен весьма необычным обстоятельством. У бордюра была припаркована машина, из которой доносились негромкие звуки, свидетельствующие о том, что водитель спит. Лошадь... жевала большой мятный леденец и миролюбиво взирала на Макгуайра.
Либо англичане запрягают лошадей в машины, либо здесь что-то не так переведено, потому что само наличие лошади на улице около машины полицейского не удивляет, его удивляет только парик судьи на этой лошади. (Кстати, в старом переводе четко написано, что это была стоянка конных экипажей, и у тротуара стояла двуколка).
Читаем далее. Персонажа просят привести свидетеля его алиби.
Он распахнул дверь со сломанным замком и с грохотом захлопнул ее.
Скажете, человек просто хлопнул дверью? Нет, он через эту дверь вышел, что становится понятно через пару абзацев.
Кроме того, переводчице очень нравится слово "бифитер", просто стражников ей мало. И эти бифитеры маячат почти на каждой странице. Но, сознаю, что это уже вкусовщина.свернуть

Восемь мечей. В этом романе появляется новый молодой герой, глазами которого нам показывают доктора Фелла, и новая пассия для этого героя, но, в отличие от "Ведьмина логова", романтическая линия почти скомкана. Зато здесь много иронии и самоиронии, еще один персонаж - писатель Генри Морган - является явным альтер-эго автора, наподобие Ариадны Оливер у дамы Агаты. Сюжет, кстати, начинается с прелюбопытных событий, епископ съезжает по перилам, в загородном доме полковника просыпается полтергейст... Чувствуется, что весь этот балаган и беседы под коктейли автору больше по сердцу, чем какое-то банальное расследование убийства.

Кругом были поля, желтеющие лютиками, и коровы паслись на них с бесстрастностью завсегдатаев нудистского пляжа.

Короче, мне понравилось. Я давно не читала достойной детективной классики, и хотя это, конечно, не дама Агата и не Сименон, но даже все рассуждения доктора Фелла о пиве читаются не без интереса. Кстати, доктор любитель выпить, однако на дворе 30е годы прошлого века, и никто не делает из этого трагедии, что тоже приятно.

12 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

Tigra-Barmaleus

Оценил книгу

Нарочито, как мне показалось, "английский" детектив - здесь и туманы над Темзой, лондонский Тауэр, сельская местность с колоритными опять таки по-английски персонажами. И все в целом чинно и прилично, разве что убийства нарушают размеренное течение событий.Читаются все три романа легко, в то ж время ощущение, что при создании использовался более расчет на коммерческий успех, нежели порывы вдохновения или нечто идущее исключительно от сердца автора.
Главный герой, доктор Фелл - не всегда на сто процентов в центре событий, но его умозаключения и догадки, в целом, неминуемо приводят к поимке преступника. Образ данного персонажа вызвал у меня сдержанное понимание и одобрение, но не восторг. Толстый и большой, любитель выпить и поесть, причем главное не качество а скорее количество. Не похрюкивает, конечно, но, помимо любви к застолью, псевдоисторическим сентенциям и сигарам, образ детектива-любителя не слишком проработан. Довольно странное впечатление сложилось от эпизода с обсуждением мотивов преступника в романе 8 мечей, где этот образчик, казалось бы,здравого смысла, отказывает людям с русскими фамилиями в праве именоваться людьми))) очень трогательно. Разве что контекст отчасти извиняет, но не полностью.
В целом чуть устарело морально, с успехом отвлекает от повседневности и успокаивает, а это большой плюс подобной литературы. Образец "уютного" детектива.

13 октября 2024
LiveLib

Поделиться

kolesov2010ural

Оценил книгу

Роман Джона Диксона Карра «The Mad Hatter Mystery» вышел в 1933 году — всего лишь вторым в цикле о докторе Гидеоне Фелле.
Действие данного детектива происходит в Лондоне, и всё началось с серии, по сути, хулиганских происшествий. — Некто неизвестный принялся срывать с почтенных джентльменов их головные уборы и потом оставлять их в неподходящих местах. Например, похищенный шлём констебля был обнаружен на фонарном столбе перед зданием Скотленд-Ярда и т. п. Всё это вызвало иронические комментарии в прессе (особенно старался некий корреспондент по имени Филип Дрисколл), которые очень не понравились полиции. И поэтому, когда богатый дядюшка этого журналиста обратился к правоохранителям, по случаю пропажи уникальной (только что обнаруженной) рукописи Эдгара По, старший инспектор Хэдли решил задействовать «тяжёлую артиллерию», в виде непревзойдённого специалиста по раскрытию преступлений мистера Фелла, дабы клиент потом помог приструнить своего племянника.
И что же? — Гениального эксперта не успели даже ввести в курс дела, когда стало известно о том, что Филип (в тексте имя указано именно так: с одним «п») найден убитым на территории лондонского Тауэра, с арбалетной стрелой в груди и украденным ранее у дяди цилиндром на голове. Мало того, среди тех, кто находился в то время рядом с местом происшествия, оказалось сразу несколько человек, так или иначе связанных с семейством Дрисколлов. И дополнительной помехой для расследования стал опустившийся на город непроглядный туман...
Что я могу сказать по поводу своей оценки этой вещи? — Как всегда у Д. Д. Карра, её сюжет выглядит лихо закрученным, но (да простят меня поклонники автора) мне она откровенно не зашла, показалась тяжело читающейся и чересчур мрачной. Кроме того, в персонажах постоянно путаешься; по идее, здесь очень пригодился бы их список...
И последнее. Если на Лайвлибе (как уже не раз отмечалось ранее) рецензии, посвящённые тому или иному произведению, сплошь и рядом по ошибке оказываются отнесены к одноимённому сборнику, то в данном случае всё оказалось наоборот: из семи рецензий, относящихся к данному конкретному произведению, три описывают сборник из трёх романов в целом. (Вроде и знаю, что от моих сетований на этот счёт никакого толку не будет, но промолчать всё равно не могу...)

19 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Оксана Суворина

Оценил книгу

книга хорошая, начинается конечно туго, но потом как по маслу катится расследование. спасибо
4 августа 2025

Поделиться