Читать книгу «Любимый придуманный муж» онлайн полностью📖 — Дженнифер Фэй — MyBook.
image

Дженнифер Фэй
Любимый придуманный муж

Wearing the Greek Millionaire’s Ring © 2019 by Jennifer F. Stroka

«Любимый придуманный муж» © «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

* * *

Пролог

Май… Остров Инфинити, Греция

Иногда она ощущала себя человеком мира, и чувство полной свободы опьяняло. А порой, вот как сейчас, Стасия Маринакос хотела ясного пути в жизни. Не так давно он у нее был. Но внезапно судьба нанесла жестокий удар. Каждый день она пыталась свыкнуться с болью невосполнимой утраты, заставляла себя улыбаться и помнить, что она все еще живет и дышит.

После смерти мужа прошло почти два года. Все это время Стасия была занята тем, что выполняла его наказы, приводила в порядок дела и пыталась как-то склеить свое разбитое вдребезги сердце. Теперь все закончено. Предсмертные пожелания мужа выполнены, кроме одного.

Она взглянула на сидящего напротив брата и засомневалась, что тот поймет ее, если она с ним поделится. Он начнет учить ее жизни на правах старшего, а ей хотелось самой найти ответы на мучившие ее вопросы.

Ксандер считал, что она должна быть предусмотрительной и осторожной как в финансовых делах, так и в жизни в целом. Он не хотел, чтобы она двигалась вперед. Сначала брат и ее мужа недолюбливал…

Стоп. Не нужно возвращаться в прошлое. Ей следует сосредоточиться на настоящем.

– И что мне с этим делать? – озадаченно спросила Стасия брата, вертя в руках конверт с логотипом крупнейшей круизной компании.

– Отправляйся в отпуск, в круиз на шикарном лайнере.

Она подвинула конверт брату.

– У меня нет времени на отдых.

– Конечно, есть, – возразил Ксандер. – Теперь, когда наша сделка с недвижимостью, к сожалению, сорвалась, у тебя полно времени. – Он ободряюще улыбнулся сестре. – И не беспокойся. К твоему возвращению я подготовлю новую сделку. Нам будет над чем работать вместе.

Как бы ему намекнуть, не обидев, что их совместный бизнес ее больше не интересует? Она ведь сама предложила работать вместе. Ксандер поначалу возражал, но она сумела убедить брата, хотя и не без помощи его лучшего друга, Роберто Карраса, недавно ставшего их бизнес-партнером.

Стасия тряхнула головой.

– Я не хочу, чтобы ты подбирал сделку ради меня.

Ксандер никак не отреагировал на реплику сестры.

– Ты меня не слушаешь!

– Что ты, я всегда тебя слушаю.

Стасия закатила глаза. Брат совершенно ее не слушал, и они оба это прекрасно знали.

– Пожалуйста…

– О’кей. Может быть, я иногда отвлекаюсь, – признал он.

Она выгнула бровь.

– Разве не так ты обрел свою новую семью?

– Да, но посмотри, как хорошо все обернулось. – Он ослепительно улыбнулся. – Я встретил достойную женщину и не упустил ее.

Стасия не могла не поддеть брата:

– Значит, такова теперь твоя версия?

Он пожал плечами и виновато улыбнулся ей.

– Мне нравится вспоминать об этом.

Стасия кивнула. Она не возражала, что он таким образом трактует непростое начало своего бурного романа с нынешней супругой, Лией. Кто же знал, что ее брат может быть романтиком?

Как бы ей ни хотелось сейчас довериться старшему брату, она не находила нужных слов. Последние несколько недель она гостила у брата на острове Инфинити. Он хотел, чтобы сестра поближе познакомилась с невесткой и племянницей. Стасия охотно согласилась понянчиться с малышкой Лили, пока Ксандер и Лия работали. Жизнь в небольшой деревушке на острове была спокойной и безмятежной. Однако настала пора возвращаться домой, в Афины.

– Давай пройдемся, – предложила Стасия, допив кофе.

– С удовольствием, – согласился Ксандер и поднялся из-за стола, прихватив конверт с ваучером.

– Никогда не видела тебя таким счастливым, – начала Стасия.

– А я и вправду счастлив, – ответил он. – У меня есть все. Но… но порой я чувствую себя виноватым.

Стасия остановилась и взглянула в лицо брата.

– Почему?

– Потому что сначала мешал тебе быть счастливой с Лукасом, а когда разобрался, каким тот был на самом деле, он…

– Он умирал, – закончила Стасия, удивляясь, что смогла сказать это вслух и не расплакаться. Боль от потери любимого не покидала ее и, вероятно, останется в сердце навсегда, но Стасия училась с этим жить. – Все в порядке, Ксандер. Можешь сказать, что Лукас умер. Я не стану истерить.

Он недоверчиво посмотрел на сестру.

– Мне тоже его не хватает. Ты ведь знаешь, что мы стали друзьями незадолго до его ухода.

– Знаю. Лукас считал тебя братом.

Ксандер крепко обнял сестру и отдал ей конверт.

– Это подарок тебе на день рождения. Прими его, пожалуйста. Я знаю, что тебе хотелось отправиться в круиз.

Она говорила о своем желании совершить круиз вокруг Греции, Черногории, Хорватии и Италии лишь одному человеку.

– Тебе Лукас сказал? – спросила она как бы невзначай.

Брат согласно кивнул.

– Он переживал, что вам не удалось поехать в круиз вместе.

У Стасии не осталось аргументов для отказа. Нужно выполнить последнюю волю мужа. Необходимо двигаться вперед и смотреть в будущее.

– Хорошо, я поеду. – Она натянуто улыбнулась. Воспоминания о Лукасе разбередили душу.

– А когда вернешься, тебя будет ждать интересная работа, – пообещал Ксандер.

Она ничего не сказала о своем угасшем интересе к сделкам с недвижимостью и желании работать самостоятельно. Ей нужен твердый план, прежде чем она кому-нибудь что-нибудь скажет.

– Спасибо. – Она обняла брата.

Этот круиз станет поворотным пунктом в ее жизни. Она возьмет с собой ноутбук и поработает на корабле. А когда вернется, ее жизнь будет полностью распланирована.

День первый

Две недели спустя… Афины, Греция

– Не опоздаешь на теплоход?

– Почему я должна опоздать? – Стасия стояла на палубе, прижимая трубку к уху в попытке услышать голос брата сквозь гул голосов толпы пассажиров, взволнованных предстоящим путешествием.

Ксандер вздохнул.

– Интересно, когда ты перестанешь отвечать вопросом на вопрос?

Губы Стасии тронула улыбка.

– Почему ты меня так опекаешь? – Она прекрасно знала ответ на этот вопрос.

Братом двигало чувство вины. Он счастлив в браке, растит дочь, живет на частном греческом острове. А она осталась одна.

Не так давно Стасия тоже была счастлива, когда вышла замуж на своего одногруппника. Они о многом мечтали, но страшная болезнь нарушила их планы.

С этого момента мечты радикально изменились. Вместо экзотических путешествий они надеялись встретить вместе еще одно Рождество, отметить еще один день рождения, прожить еще один месяц, еще один день…

Стасия тряхнула головой, отгоняя терзающие сердце воспоминания.

Уже почти два года она живет одна. За это время было пролито море слез. Трудно привыкнуть к роли вдовы.

В конце концов она заставила себя раздать одежду Лукаса, включая сшитые на заказ костюмы и шелковые галстуки. А затем она сняла обручальное кольцо и убрала его в шкатулку, положив рядом с кольцом мужа. Стасия нервно потерла большой палец о безымянный, на котором прежде носила кольцо. Эта привычка появилась у нее во время болезни мужа и действовала успокаивающе.

Стасия бросила взгляд на палец. Ей стоило больших трудов свыкнуться с одиночеством.

– Я беспокоюсь за тебя, – донесся до нее голос Ксандера из трубки.

– Я знаю и ценю это, – ответила она. – Со мной все в порядке.

– Ты уже на борту?

– Да.

– Хорошо. Не поощряй ухаживаний донжуанов, не поддавайся на их уловки, иначе им придется иметь дело со мной, – наставлял брат.

– Ксандер, я уже не школьница, а взрослая женщина. Я сама о себе позабочусь.

– Знаю, – вздохнул он.

– Но волнуешься.

– Разве это плохо?

– Нет. – Как она могла делать ему выговор, если недавно сама поступила так же? Когда Ксандер познакомился с Лией, Стасия выдала себя за потенциального покупателя острова Инфинити, дабы выяснить, не была ли Лия золотоискательницей. А в результате выяснила, что у Лии золотое сердце. – Но ты должен мне доверять.

– Если тебе что-нибудь понадобится, сразу звони, – попросил Ксандер.

– О’кей.

И тут ее внимание привлек высокий темноволосый мужчина, показавшийся ей знакомым. Она сказала себе, что неприлично так пялиться на человека. Но ей просто хотелось отвлечься от разговора с братом. Неужели Ксандер и правда думает, что она не может обойтись без его чрезмерной опеки?

Она должна доказать и ему и себе, что твердо стоит на ногах. Она дала обещание, что к концу круиза составит четкий план на будущее.

После смерти Лукаса Стасия жила словно в кошмарном сне и слабо представляла, что с ней будет дальше. Но не зря говорят, что время лечит. И сейчас она почувствовала, что готова начать новую жизнь. Нужно лишь выбрать правильное направление.

Ксандер в трубке толковал что-то насчет бунгало, которое он ей построит на Инфинити, а она по-прежнему не отрывала взгляда от стоящего к ней спиной мужчины. Он разговаривал с красивой молодой женщиной. Наверное, это его жена или любовница, подумалось Стасии.

И в этот момент мужчина обернулся. У Стасии перехватило дыхание.

Роберто. Сердце девушки бешено заколотилось. Как он здесь оказался? Неужели это дело рук Ксандера? Она была почти уверена в этом.

– Что здесь делает Роберто? – резко бросила в трубку Стасия.

– Кто?

– Не притворяйся, что не понимаешь. Я смотрю прямо на него.

– Держу пари, он флиртует с хорошенькой женщиной.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что в этом весь Роберто. Завлечь и бросить – его принцип.

– Ксандер, я хочу знать, почему мы с ним оказались в одном круизе.

Голос Ксандера зазвучал глуше, словно он прикрыл рукой трубку.

– Извини, сестренка, мне пора, Лия меня ждет.

– Ксандер!

Но в трубке раздались короткие гудки.

Что бы ни задумал ее братец, она не станет принимать участие в его играх.

В конце концов, круизный лайнер огромный, и ей наверняка удастся избежать встречи с Роберто, хотя, по правде говоря, он ей всегда нравился. Они вместе выросли. Роберто был внимательным и заботливым товарищем. А сейчас от него глаз невозможно оторвать.

Но если он здесь, чтобы присматривать за ней, ничего у него не выйдет. Стасия расправила плечи и решительно пошла в противоположную сторону.

И как это его угораздило согласиться на этот круиз. У него полно срочной работы.

Дзынь – раздался сигнал об очередной эсэмэске, девятой за последние пять минут. Ему сейчас явно не до отпуска.

С тех пор как он стал полноправным партнером Ксандера, работа закипела. Однако Роберто не мог пропустить два важных семейных торжества, ради которых и оказался здесь.

Ему необходимо пойти в каюту и поработать на компьютере. Роберто тяжко вздохнул.

– Ты можешь убрать подальше эту штуковину? – толкнула его локтем в бок любимая бабушка.

– Айя, это мобильный телефон. – Роберто неохотно сунул его в карман. – Если бы ты не упрямилась, я бы и тебе такой купил. С ним просто обращаться.

Айя вздернула подбородок:

– У меня дома есть отличный телефон. А сейчас я на отдыхе, и все звонки подождут. Перестань хмуриться. Мы здесь, чтобы развлекаться и веселиться. – Его бабушка лучезарно улыбнулась. Невозможно поверить, что ей скоро восемьдесят. Она ведет себя как девчонка.

– Пойду принесу себе выпить.

Айя выгнула подкрашенную бровь:

– Не вздумай спрятаться в каюте и работать. Ты в отпуске. Посмотри, сколько вокруг красивых девушек. Я уверена, что ты прекрасно проведешь здесь время.

Роберто натянуто улыбнулся, хотя на душе скребли кошки. Лайнер отчалил, и теперь ему предстоит две недели отбиваться от потенциальных невест.

– Айя, я в порядке. Мне не нужно искать себе подружку.

Его бабушка прищурилась.

– Роберто, ты мне что-то недоговариваешь?

– Айя, я… – Неожиданно он краем глаза увидел знакомое лицо. – Я хочу кое с кем поздороваться.

Морщинки на лице пожилой дамы мгновенно разгладились.

– Не стану тебя задерживать. Пойду посмотрю, как там твой дедушка.

Что-то в ее тоне насторожило Роберто, и он спросил:

– Дед хорошо себя чувствует?

– Ты не думаешь, что вам пора бы помириться? – ответила Айя.

– Скажи об этом ему, а не мне.

Айя вздохнула.

– Как бы мне хотелось… Впрочем, не важно. Иди общайся.

Роберто знал, что имела в виду бабушка. Ей хотелось, чтобы дед и внук снова работали вместе и чтобы в семье воцарился мир.

Он наклонился и поцеловал бабушку в щеку.

– Увидимся позже.

Она погладила внука по руке и ушла.

По дороге в бар Роберто не переставал думать о дедушке и бабушке. Стареют они. Не слишком ли много дед работает? Бабуля показалась ему озабоченной здоровьем деда. Но он ничем не может помочь. Его отношения с дедом более чем прохладные. Ладно, он подумает об этом позже. А сейчас Роберто ужасно захотелось опрокинуть стаканчик и подробнее рассмотреть показавшуюся знакомой девушку. К тому же нужно сделать пару важных звонков, пока лайнер не вышел далеко в море и связь еще приличная. Последнее время он был очень занят, помогая Ксандеру раскрутить новый проект по управлению его империей недвижимости, так что немного расслабиться не повредит. Роберто был полон решимости сохранить свой статус холостяка, несмотря на то что некоторые ошибочно считали его плейбоем. Хотя он был не прочь время от времени завести легкую интрижку без обязательств. Роберто не был отшельником.

Однако его дед и бабушка спали и видели Роберто женатым. Они вложили жизнь в единственного внука, дав ему самое лучшее воспитание и образование. И теперь требовали, чтобы он привел в их большую и дружную семью достойную супругу. Однако Роберто не желал жить по их указке, потому и согласился создать совместный бизнес со своим старинным школьным другом, к глубокому разочарованию семьи.

Потеряв из вида показавшееся знакомым лицо, он вошел в бар и заказал выпивку. Роберто обвел взглядом зал, но и тут знакомых не обнаружил. Наверное, он выдал желаемое за действительное. Но хорошо, что хоть от бабули удалось избавиться.

Он уже направлялся к свободному столику на палубе, когда заметил ее снова. На этот раз он был уверен, что знает ее. Это была Стасия Маринакос, стройная, элегантная, с гордой осанкой и теплой улыбкой. Так улыбаться после всего, через что ей пришлось пройти, это было выше его понимания. Но она… она не утратила интереса к жизни. И он в душе зааплодировал ей.

– Стасия? – окликнул он.

Девушка остановилась и огляделась. Он помахал ей рукой, приглашая присоединиться.

– Как же я рад тебя видеть. – Роберто подошел и слегка обнял ее.

Наверное, это неправильно, что ему вдруг захотелось продлить объятие. Ведь Стасия – младшая сестра его делового партнера, да к тому же еще и вдова. Надо держать себя в руках.

Стасия нахмурилась.

– Не разыгрывай удивление, словно не ожидал меня увидеть.

– Но я и правда удивлен.

Она внимательно посмотрела на Роберто:

– Разве не Ксандер это все устроил? Не он подослал тебя, чтобы присмотреть за мной в круизе?

– Если он так поступил, мне об этом ничего не известно, – спокойно ответил Роберто.

Стасия выглядела озадаченной.

– Этот круиз – его подарок мне на день рождения.

– У тебя день рождения?

– На следующей неделе.

– Надо будет отпраздновать, – заметил Роберто и замолчал, почувствовав неловкость. А вдруг она с бойфрендом? – Ты здесь одна?

– Да. А ты?

Роберто смешался. Интересно, видела ли она список пассажиров, в котором числилось множество молодых незамужних женщин.

– Ну не совсем один. – Роберто прочистил горло. – Я здесь по просьбе моей бабушки.

– Твоя бабушка в круизе? – изумилась Стасия.

Роберто утвердительно кивнул:

– И не только она, и другие члены семьи тоже.

– Большая семья – это, наверное, здорово, – обронила Стасия.

Роберто промолчал. Он знал, что у Стасии остался только брат. Она понятия не имела, каково это – иметь кучу родственников, которые лезут в твою личную жизнь, по их мнению, с благими намерениями.

– Вероятно, у вас какое-то особенное семейное событие, раз ты решил взять отпуск. Вы ведь с моим братом трудоголики. Надеюсь, ты хорошо проведешь время.

– Мы здесь, чтобы отпраздновать восьмидесятилетие моей бабушки и свадьбу кузины в Венеции.

– Ух ты, отличные поводы для праздника, – ответила Стасия.

Роберто собирался пригубить свой напиток и вдруг понял, что ничего не заказал Стасии.

– Выпьешь что-нибудь? – спросил он.

– Эспрессо, пожалуйста, – ответила она. – Мне нужен кофеин.

Только сейчас он увидел едва заметные темные круги у нее под глазами. Что-то не давало ей ночью спать. Возможно, тоска по умершему мужу.

– Будет тебе кофеин. – Роберто поднялся. – Я мигом.

Трудно представить, через что ей пришлось пройти. Это был еще один довод в пользу холостяцкой жизни. Никаких семейных драм и ответственности за другого, холостяк сам себе хозяин.

Роберто заказал два кофе и направился с чашками к столику, когда заметил, что к Стасии подошел незнакомец. Он понимал молодого человека: Стасия красивая женщина. И не будь она младшей сестрой его бизнес-партнера, да к тому же вдовой, он и сам не прочь был бы за ней приударить. Ничего серьезного, конечно, но им есть что вспомнить из детства и юности.

Роберто остановился, не зная, как поступить. Что, если Стасия знакома с этим парнем и не возражает против его компании? Он неожиданно для себя напрягся. Почему? Он ведь не на свидании со Стасией. Они случайно встретились.

Наверное, он может просто подойти к их столику и сесть на свое место. Это их дружеская встреча.

Или ему лучше пойти в каюту и поработать до ужина с семьей? В это время в кармане у него завибрировал телефон, возвестив о новом сообщении.

Однако вместо того, чтобы прочесть эсэмэску, он продолжал смотреть в сторону Стасии. Роберто хотел убедиться, что с ней все в порядке, прежде чем уйти.

Стасия перестала улыбаться. Он не слышал, о чем они говорили, но она так покачала головой, что Роберто понял: компания незваного кавалера ее тяготит. Однако мужчина и не думал ретироваться, напротив, попытался взять Стасию за руку, которую она быстро отдернула.

Роберто решил действовать самым простым способом. Он быстро подошел к столику и наклонился к Стасии:

– Прости, что я так долго, дорогая. – Роберто поставил перед ней кофе и поцеловал в щеку. Ее кожа была гладкой и мягкой. Интересно, а губы у нее такие же нежные? В голове пронеслась крамольная мысль сорвать еще один поцелуй, но он моментально ее пресек.

Роберто выпрямился, вдохнув тонкий цветочный аромат ее духов. Всякий раз, когда оказывался рядом со Стасией, он чувствовал исходящую от нее теплоту и позитивную энергию.

У сидящего напротив Стасии незнакомца буквально челюсть отвисла от изумления.

– Я… хм… – Он резво вскочил. – Мне нужно идти. – Он быстро направился в бар.

Роберто оставалось только гадать, решил ли незадачливый кавалер выпить и успокоиться или поискать новую пассию.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Любимый придуманный муж», автора Дженнифер Фэй. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Современные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «любовные авантюры», «повороты судьбы». Книга «Любимый придуманный муж» была написана в 2019 и издана в 2021 году. Приятного чтения!