Джанетт Лайнс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Джанетт Лайнс»

3 
отзыва

verbaljack

Оценил книгу

1. Очень легкий и приятный авторский стиль с легким юмористическим налетом. Юмор автора ненавязчивый и слегка абсурдный, с той самой ноткой британской невозмутимости (но это Канада есличо), из-за которой совершенно абсурдные момент сюжета воспринимаются так забавно. Читать это историю легко, можно осилить за вечер, и если не пытаться найти исторический реализм (этого делать не надо, но 100% кто-то попробует), это получится восхитительный способ расслабиться на вечер.

Однако иногда язык книги немного огонь. Цитатка-пример:

"Варн Миньярд был ей как дядя; катал её на коленках, когда она была ещё маленькой, и всегда присылал рождественские подарки.
До сегодняшнего дня Лаванда виделась с ним только по лёгким недомоганиям — ссадина в детстве, лёгкий грипп. Теперь ей было крайне неловко, когда он, как серьёзный доктор, коим и являлся, изучал каким-то напоминающим холодный утиный клюв прибором её южный сад. Осмотр был каким угодно, но точно не поверхностным."

"Главное - не сажать в южном саду корнеплоды." (с) ksenyarg

Гг, Лаванда, нищая. Она так любит свои цветы, что страдает от необходимости срезать и продавать их, но альтернатив у неё нет. В один день она следует со своей тележкой за толпой к станции, потому что на поезде приезжает знаменитая дама, медиум, оракул.
Эта дама выходит, красивая, богатая, роскошная. С ней выходит высокий джентльмен, вроде бы симпатичный, если бы не тот факт, что у него обожжена половина лица. Он сразу же видит тележку Лаванды, идёт к ней и выдает: "У меня дух захватывает от ваших цветов!". И скупает всю тележку.
И ладно бы это, дальше лучше. Он пытается вручить цветы медиуму, она отмахивается, он кричит в толпу, что представление медиума будет потом, а пока что пусть все посмотрят на женщину с самыми шикарными цветами. Гг в ступоре, ей такие: мисс Фитч, это он про вас". Она ещё более в ступоре.
И дальше, значит:

"— От ваших цветов у меня дух захватывает, мисс Фитч! — Роберт обратил всеобщее внимание на Лаванду, а Аллегра едва ли не тащила его за собой как огромный цветочный массив.
Лицо Лаванды вспыхнуло. Её теперь особенно обострившийся слух уловил, как Аллегра бесстрастно сказала "Роберт, идём, у нас работа", ещё активнее утягивая его за собой за рукав дорогого пальто.
Они двинулись к станции, окружённые назойливыми зрителями.
— Прямо дух захватывают! — опять крикнул Роберт Лаванде перед тем, как его цветочный караван и бесцеремонная пара в плаще, скрылись на станции.
Роберт. Полубог-полусвекла".

И тут меня порвало хд
Все бы ничего, но теперь героиня думает о нем через слово. А он мало того что наполовину свекла, так ещё и форель — у него фамилия Траут.
"А мог бы быть селедкой под шубой" (с) Mar Que

2. Оригинальность истории...ничего супер-особенного и супер-оригинального в деталях тут не происходит, но суммарно это история, при своей простоте, не отдает вторичностью. Это история сама в себе, со своей целью и сюжетной линией, и легко воспринимается как самостоятельный проект, который не нужно ни с чем сравнивать.

3. Зачем эта книга: чтобы расслабиться вечером-другим над милой и простой историей любви и обретения семьи.

4. Несмотря на то, что это максимально простенькая история, она показалась мне одной из тех, которые однозначно следует советовать и рекомендовать. Этот тот самый случай, когда фразу «легкая книга» можно воспринимать как хорошую характеристику. В истории Лаванды Фитч нет ни единого момента, к которому хотелось бы придираться, потому что совершенно очевидно, что это история для того, чтобы разгрузить мозг.

5. Тот факт, что все приходит к совершенному хэппи-энду, а сложности по пути к нему не кажутся по-настоящему непреодолимыми или серьезными, во-первых, вообще не спойлер, а во-вторых, не кажется чем-то, что может убить интерес к чтению. Аптекарский Сад — это книга, которую читают ради самого путешествия, а не поворотов сюжета или откровений.

6. При этом в книге есть свои загадки — что не так с Аллегрой и Робертом? Что случилось с лицом Роберта? Кем ему приходится Аллегра? Жулики они или же правда они способны на что-то сверхъестественное?
Как именно ответить на все эти вопросы, можно легко угадать. Опять же, это не супер-неожиданное развитие событий, потому что смысл истории не в финальном откровении, а в путешествии. Колебания Лаванды, ее сомнения в Роберте и неуверенность в своем будущем; странная и загадочная откровенность Роберта вперемешку с тем, как он регулярно скрывает самое основное; агрессивность и неприветливость Аллегры по отношению к Лаванде даже после того, как та помогла ей с постоянными болями и недугами. Все это — как раз самая основная суть книги.

7. В общем и целом, делая вывод: это невероятное приятное легкое приключение с приятными персонажами, странноватым юмором и хорошим концом. Почти как в рождественской истории.

4 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

EngeeLoveBook_

Оценил книгу

Ну во-первых, человек, сравнивший эту книгу с работами Сеттерфилд, сильно польстил мисс Лайнс. Очень сильно.

Во-вторых, я хотела написать нейтральный отзыв. До самых последних глав книга умудрялась сочетать в себе невообразимую глупость главной героини и приятный викторианский антураж.
Всё, что касается природы, цветов и их значений, легенд и стихов, а так же умело вплетенных поговорок, связанных с растениями:
• изменчивый как барбарис
• не время строить из себя стыдливую мимозу
– это было действительно занятно.

По сюжету, 28-летняя Лаванда решила через медиума Аллегру Траут связаться с духом своей матери и узнать, где же та спрятала приданное, так необходимое девушке.

Всю книгу Лаванда так или иначе ищет способы и подобраться к духовидице, и самостоятельно отыскать спрятанные деньги, и заработать на нынешнее существование. Однако особа она крайне неприятная: мелочная, завистливая, недалекая я бы даже сказала.

И вот когда финал уже маячил, дно оказалось пробито. Это одна из самых кринжовых сцен. Во время празднования дня рождения своего "брата", произнося тост, наша милая Лаванда просит у Аллегры нижние юбки и исподнее, чтобы сделать из них сувениры и продать односельчанам. Wtf?

Нужно больше ткани из гардероба пророчицы. Уж она бы смастерила из нижнего белья Аллегры что-нибудь на продажу.

Я умываю руки.

29 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

auroranoxbooks

Оценил книгу

Я влюбилась в эту книгу. Найдя ее случайно в рекомендациях на главной странице одного из сервисов электронных книг и при этом ни одна из тем, поднятых в аннотации не является той, которая бы меня заинтересовала, но что-то сошлось в тот день, когда она попалась мне на глаза и за пару дней я не смогла от нее оторваться.

Стиль автора немного напоминает остроумие Остин, а атмосфера действительно напоминает книги Сеттерфилд, как и обещала аннотация.
Главным плюсом книги является ее слог, а именно его особая поэтичность, поддерживаемая живой цветочной атмосферой. Персонажи книг увлекаются тут различного рода ботаникой, будучи при этом личностями весьма романтичными и это сказывается на образе их мыслей и речей. Невероятно приятно читать такую красивую книгу.

Задумка здесь также представляет особый интерес. С одной стороны мы видим тривиальный роман о бедной девушке, оставшейся без родителей и средств к существованию, но наделенной хорошим воспитанием и, что немаловажно, образованием (о роли женщины в обществе, медицине и образовании тут также вскользь можно встретить весьма любопытные мысли, причем с разных точек зрения) и ожидаем, что у нее появится счастливый финал. Особенно, когда в обществе появляется харизматичный мужчина, схожий с нею по натуре, пусть и с таинственным происхождением его внешнего увечья и сомнительного рода деятельности.

Лаванда — девушка довольно меланхоличная, но при всем этом она трудоспособная и не смотря на все невзгоды пытается найти как можно больше способов применить свои таланты. Ее натура склонна к романтизму и приятной мне интровертности, той самой, когда человеку комфортно быть вне общества, однако это не значит, что он не нуждается в любви и заботе. При этом Джанетт Лайнс сделала героиню весьма реалистичной, наделив ее и пороками. Так Лаванда может быть обидчивой и ревнивой, иногда излишне горделивой, а в моментах и вовсе эксцентричной.
Об этом ярко свидетельствует одна из финальных ее затей, где она додумалась использовать чужие нижние юбки и белье в качестве материала для изготовления книжных закладок на продажу. Это, мягко говоря, шокирует, и вызывает вопросы, как автор вообще додумалась до подобной идеи, но если призадуматься, то избавление от этих юбок — это символ освобождения от «грязного белья» прошлого одной из героинь и ее пропуск в будущее, а готовые купить столь интимный предмет люди — прекрасная иллюстрация того, как действует наша потребительская тяга и фанатизм, когда дело касается «мерча», доходя до абсурда. (Вспомните, пакеты Balenciaga, заявленные как сумочки, а выглядящие как мешочек за 3 рубля из Светофора. Поэтому не спешите ужасаться такому повороту в этой книге, а лучше сначала оглянитесь на наше общество.)

Аллегра и Роберт Трауты — пара спиритуалистов, что прибыли в маленький городок со своим представлением, сразу привлекают центральное внимание к себе. Они полярны по характеру и полны тайн. Роберт сразу проникается симпатией к нашей цветочнице Лаванде, а Аллегра — знаменитая духовидица, красавица и законодательница мод, справедливо его ревнует и посему с первых мгновений недолюбливает Лаванду. По ходу сюжета мы узнаем, кем приходятся друг другу Аллегра и Роберт, действительно ли их причуды разделены магией или они простые шарлатаны, увидим и их перемены.
Лично я неоднократно задавалась вопросом, есть ли корыстные мотивы у них и неужели внимание Роберта к Лаванде может быть неискренним? Но о результатах без спойлеров.

Радуют меня и второстепенные герои: доктор, который был другом отца Лаванды, но к 60 годам не потерявший интерес к романтике и вере в потустороннее, что весьма любопытно сочетается с его научным складом ума; Арло — 15-летний сирота, которого взял на попечение отец Лаванды и теперь он помогает во многом по хозяйству девушке и, который, как оказалось также наделён тайной своего происхождения; типичная нянюшка девушки, которая переживает о том, что ее подопечная к 28 годам осталась незамужней; хмурая художница, подруга матери девушки, выбирающая очень странные сюжеты для своих картин и почти всегда ворчит; милая Софи, подружка Арло, что умеет изготавливать любые угощения и поддерживать своими светом всякого, кто встретится ей на пути и даже новый ворчливый аптекарь весьма смешон, равно как и болтливый карлик, продавец книг, от внимания которого не так просто убежать. Они все живые, различные, каждый наделён плюсами, равно как и минусами. И всякому веришь. А это самое главное в книгах — когда тебе кажется, что все эти люди существовали на самом деле.

Отдельно по сюжету я не могу сказать, что он какой-то из ряда вон выдающийся. Лаванда долго пребывает в нищите, постоянно пытается найти припрятанные средства от матери и оттого пытается добиться внимания спиритуалистки Аллегры. Между ними постоянно происходят стычки, но и помимо этого Лаванду ждёт множество неприятностей. Почти всегда кстати приходится общество Роберта. Есть в их встречах некоторая наивность, но это так сильно подходит книге и атмосфере 60-х XIX века, что мне это даже нравится.  Героиня сомневается в его намерениях, равно как и читатель, и я, также как и Лаванда, все равно до последнего надеялась, что все будет как можно лучше.

Ещё одним преимуществом книги я назову внимательность к деталям Джанетт Лайнс. В конце мы встретим приличный список трудов, на которые автор опиралась при написании книги, часть из которых упоминают и сами герои. Узнала я и много познавательной информации о быте викторианской эпохи. И вероятно не будь писательница еще и поэтессой, то вся эта информация могла бы превратиться в перечень сухих фактов, однако же здесь ее слова обрели новую, прекрасную жизнь с невероятными метафорами, эпитетами и олицетворениями. Дух поэзии здесь витает также сильно, как и в волшебной арфе, что таится в гостиной Лаванды. И это потрясающее чувство.

Спасибо за такое фантастическое знакомство. Время с этой книгой стало для меня садом чудес, а ее прекрасные герои и строки — мелодией, струящейся из-под звуков волшебной арфы.

25 марта 2026
LiveLib

Поделиться