Читать книгу «Сто поцелуев для свинопаса» онлайн полностью📖 — Дмитрия Буракова — MyBook.
image
cover

Дмитрий Бураков
Сто поцелуев для свинопаса














Анонсенс



«Дерзкая постсказка, виртуозная метапоэма о судьбоносных переменах. Многослойно, иронично, оригинально. Рекомендуем ценителям метафорического чтения, не ждущим чопорного хеппи-энда, и всем тем, кто готов ступать к торжеству простецкого героя. Оценка: 9/10»

– Клод Иллюстрейтед


«Магическая поэма, разбивающая шаблоны. Трагедия, растворенная в улыбке. Маршрут перестроен, он полон красоты и абсурда. Оценка: 8/10»

– Вестник Гигачата


«Не просто пересказ. Мастерски и музыкально, остроумно и трогательно, искренно и актуально, но местами не просто. Оценка: 9/10»

– Джи-Пи-Ти Дайджест



































Благодарности и что в книге


Здесь обитают обязательные благодарности и спасибо от души. Спасибо нейросетям «Гигачат» и «Кандинский» от ПАО Сбербанк за помощь с иллюстрированием. Благодарю Flaticon.com, Freepik, smashingstocks за предоставленные иконки и ресурс «Дипимидж» за постобработку изображений.

Спасибо тому, кто держит сие в руках. Спасибо Гамлету за фразу, её шипы подходят к пазу: эта книга случилась вопреки, а быть ей или не быть – решать тебе, мой дорогой читатель! Заранее прошу простить меня за возможно не в День Космонавтики подвешенные строчки. Совмещать электронные буки и традиционный печатный макет дело непростое, но я постараюсь. Спасибо за поэтомание!

Оправдывая стоимость, дополняю книгу картинками и стихотворным материалом, объёмом превышающим заглавные Сто поцелуев. Здесь вы найдёте: трагическую Деву из Биннори по мотивам кельтского фольклора с иллюстрациями Анастасии Смирновой из Питера; страшно смешную Сказку Аббатутиса про того, которого звали людоедом; побеждавшую на конкурсе «Поэзия ангелов мира» ностальгическую Колыбельную с буквы «А» с иллюстрациями Екатерины Минеевой из Краснодара; и еще что-то из вошедшего в финал конкурса детской поэзии «Алиса» этого года.


обновляется…











































Вместо многих глав
Роберт Фрост
○○○○○


Пламя и лёд

                        Для сущего назвали тупиками

                        На равных: лёд // И яростное пламя.

                        Ведомый разными страстями,

                        Я соглашусь, что пламя подойдёт.

                        Однако и обратное не ложь,

                        И не обманет тот,

                        Кто скажет, что концу пригож

                        Холодный, равнодушный гнёт.

                        1920

Снежным вечером у леса

Я помню – лес в владении чьём, // Его в селе обычный дом;

Что сокращу дорогу тут, // Ему резонно ль знать о том?


Лошадке не понять затей: // Зачем без хлева и огней

Мне стать задумалось – где студь // И вечер всех других темней.


Она встряхнулась, мне в укор, // Упряжка звякнула легко,

А следом – белых хлопьев фьють, // За чьей-то будто бы рукой.


Дремучий лес манит свернуть, // Но мной обещан полный путь,

И вёрсты прежде, чем уснуть, // И вёрсты прежде, чем уснуть.

1923



























Глава заглавная
по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена
●○○○○

Сто поцелуев
для свинопаса


1

 

 

А ну как я почну стихом

Строфу казистую, притом

        Четырнадцати строк;

Пускай у вас изок в пуху,

Или генварь метёт труху,

        А ей не белый слог!

Перескажу, простите, старь –

Другое не влечёт,

А как скажу – то свыше дар,

Туда же и отчёт.

Просили чернила

Монтгомери строку –

Читайте, внимайте,

Зевая на боку.










2

 

 

Как первый краешек загну́т,

Таких же точно ждёшь волют

        У рядышком колонн;

А я хочу сермяжный тын –

От самых ко́млей без гордынь,

        С горшочками вверх дном.

И что же, мне исчёркать лист,

Покуда не сдружу

Причуд баро́чных обелиск

И сорную межу?

Оракул не дакнул

И не озвучил «нет»,

Я но́билей с оглоблей

Иду впрягать в сонет!


3

 

 

Гарцует мыслей пёстрый ряд –

Отставлю гладких на парад

        И всех, чей узок круп;

Лихую уж увёл цыган,

А той, тянуть что балаган,

        Прилажу-ка хомут.

С горчинкой выберу сюжет –

Держи, герой, свой фант, –

Пускай хлебнёшь во цвете лет,

И всё же – не Роланд.

Есть порох – будь сполох:

Старей, да не сырей!

Приступим без ступы

И влаг пустых речей!

4

 

 

Стара кобыла, тёмен путь,

Вознице хочется вздремнуть,

        Да небо – потолок:

«Ну, герр попутчик, байку дай –

Не в кущах май, не в тучах грай,

        Засну – толкни-ка в бок!

Герр, не тушуй, бывай и плут –

За скукою покой:

Уснёшь – и серые дадут

Тебе навек постой!»

Что возчик при прочих

Услышал в тёмный час,

То скоком с прискоком

Слыхал и некто Ганс.


5

 

 

Жил вдовый князь, и сын при нём –

Мы сына Принцем назовём,

        Не раскрывая саг;

Во времена ужей-границ

Их предок стал другим не ниц

        На карте ста присяг.

С тех пор в межи никто не лез,

Ведь полю втуне сев,

И лес оставил даже бес,

Нисколько не жалев.

С пехотой в болотах

Вёл прадед стягов крест –

Из грязи стал князем

Таких, не лучших, мест.

6

 

 

Там путь по топям без моста,

Там пёс за стражу без хвоста,

        Глашатай драный кот…

Там крыша просит черепиц –

Там, полон рот регалий, Принц

        С рождения живёт.

И вот, не досыта котлет,

Вихром не славя высь,

Он вырос, скажем, меркой лет

И слышать стал «женись»!

Цветисто о Принце

Добавить не смогу,

Он бледен и беден

В тихохоньком углу.


7

 

 

Кажись, повозка катит, чу!

Влезай – на рифмах прокачу,

        Успеется на двух!

Покуда гладенько под склон –

Им не скрипеть, а вверх пойдём,

        Тогда держись за слух!

О чём я, бишь? Где холмик дик –

Возникла дичь, ей-ей!

И тем бы жить, да в козырь пик

Зашёл отец с бубей!

Соседу к обеду

Профукал свой марьяж –

Орехи для смеха

Не ставил княже наш!

8

 

 

Обижен картой горячо,

Он повинился, пав плечом,

        И шаг едва влачил.

Не евши слёг. Под вой стряпух

Взмолился твёрдым словом вслух

        И в бозе с тем почил.

Такой сыновней ключ судьбе:

Где шип охватно рос,

Могилок камню стало две,

И куст дал взрывы роз.

Не скрыться и принцам –

Как мойры вьют сирот;

Клонился проститься,

В слезах кривился рот.


9

 

 

Любой бы головою сник,

Случись черпнуть судьбы родник

        Тропою от могил.

Под камнем мать, и отче там,

Вдобавок изодрал кафтан

        О ветви – вроде шил.

Однако зубы сводит ключ

И в пору добрых дней,

А тёрн – чем более колюч,

Тем певчими славней.

Особою пробой

Тот куст завёл певца:

Он денно пел мерно,

А ночью крал сердца!

10

 

 

Чтоб дом за бобылём не чах,

Собравшись волею в плечах,

        Жениться Принц решил.

Да вот беда! В округе нет

Куниц трефовых на портрет –

        Без них портрет паршив!

И, значит, не послав лица́,

Ответа не иметь,

И звать с укромного крыльца

Презнатных дев сто лет.

Негусто, где пусто,

А имени – слов пять!

Пора нам хоть Карлом

Его повеличать.


11

 

 

Не все, которых знатен герб,

Для сватовства из лозных верб

        Умеют плесть ларцы:

Он дочке императора

Решил их слать – к экватору

        Просили плат гонцы!

Вот и пристало самому,

Походный взяв рожок,

Карлуше днём и ввечеру

Шагать за целый полк:

Дул вёдру пребодро

Веселье и Версаль,

И хлябям – не слабо,

Но горький Ронсеваль.

12

 

 

Который княжий – музыкант?

А тут сложились и талант

        И правый камертон:

Заплечным Карл вёл певца,

Добытого не без рубца

        С куста, где предков сон;

Того б не изловил никто –

Настолько сер и мал, –

Но как невянущий бутон

Герой с куста сорвал,

Так вскрылась, раскрылась

Местечка ипостась:

Пичуга за другом

Сама рукам далась.


13

 

 

Немало сказочек, друзья,

Про то, какие сыновья,

        Но этот очень прост:

Всё шёл и шёл, шагал, играл –

Не гнал никто, и зверь не драл,

        Ну, кроме разве ос.

Он людом был привеченным

Среди серпов и пил,

Не знал гусиной печени

И коньяков не пил.

Спиною, собою,

Порою путь кривя,

Прелестный нёс лепе́стник

И чудо-соловья.

14

 

 

Минул так много стен и троп

И вот, представленным быть чтоб,

        Явился ко Двору.

Высок забор – левей, правей,

По центру – форменных статей

        Усатый караул:

«Смотри, явился пастушок!

А ведь его уже

Зазвали выдувать рожок

В субботнем рубеже!

Сегодня, негодник,

Который терпим день

Бесчинства у свинства,

И всё здесь набекрень!»


15

 

 

Когда неделями идёшь,

То вид не очень у одёж

        И так себе – у пят;

Такого встретив, всякий раз

Невольно скажешь: «Свинопас!»,

        «Любимец поросят!»

Хоть чисто ноты выводил,

Да внешностью не чист,

Тем паче жалким выходил

На сцену из кулис.

Карлуша не с лучшим

Был а́брисом у врат –

Охранники похарников

Наметили задать!

16

 

 

Казалось бы, какой пустяк:

Попутали, бывает так,

        А в сказке в этом соль.

Возглавил Карл тут свиней –

Круглей, пятнистей, всех мастей, –

        И дул им ми-ми-соль.

Послушны стали, ма́ршами

(Поверите едва ли)

Ходили млад-за-старшими

Копытца и овалы.

Захвален послами

Порядок Короля:

И в скотном пехотно

Шагают пользы для!


17

 

 

Устроен Карл, угол свой,

Но время шло – он холостой.

        Пождал приёмный день.

А что, Принцесса хороша ль?

Судите сами (Крик про шаль

        До вздутых синих вен):

– Каков наглец, витиеват

Наследный хлюст Огюст!

Он так сказал, что маловат

Ему для свадьбы бюст!

…Мамзели, мамзели,

Кто чмокнет хряка на́ спор?..

Всамделе той из фрейлин…

Мм-м… за море выдам паспорт!

18

 

 

– Светлейшая наследница,

Не порти хмурью треть лица,

        Благоволи простить!

Я младшая из фрейлин и

Дозволь просить из глубины

        Заданье упростить:

Пускай, венчай тебя Иисус,

Нам целью Свинопас –

Он как никак владетель уст

Людских, хотя чумаз.

– Фант проще – счёт больше:

Полста, а лучше – сто!

Не бе́лы карамели,

Да сладкие зато!


19

 

 

То безрассудна, то строга,

А тут напудренный слуга:

        «Пожалуйте, лари!

Вам на́рочный далёких мест

Предъявит Принца интерес

        Через его дары!»

– Ты наши игры оборвал,

Не пожалей о том. –

И Карл, будто бы не Карл,

Склонил себя в поклон.

Вот аховая птаха,

Нетленен вот цветок –

А вышло через дышло,

И скорбным брёл в хозблок.

20

 

 

Гневилась первая из дев,

В дарах нигде не углядев

        Ни ручки, ни ключа:

– Такое дивно дикарям

Из самых, самых тёмных ям! –

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Сто поцелуев для свинопаса», автора Дмитрия Буракова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Фольклор», «Cтихи и поэзия». Произведение затрагивает такие темы, как «принцессы», «сонеты». Книга «Сто поцелуев для свинопаса» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!