Читать книгу «Каширин» онлайн полностью📖 — Дионисия Шервуда — MyBook.
image
cover

Дионисий Шервуд
Каширин

Глава I. Тепло умирающего порядка

Проснулся Илья, как всегда, без будильника ровно в то же время, что и вчера, и неделю назад, и месяцем ранее. Время в Мировске, как и во всей губернии, шло неторопливо, ровно, не тревожа душу скачками и неожиданностями. День начинался размеренно, как и полагалось в жизни порядочного человека: сначала тёплый воздух спальни, пахнущий печной сажей, крахмалом постельного белья и чуть заметным благоуханием сургуча от старых бумаг, сложенных в стопку у стола. Потом ощущение шерстяных тапочек, скрип пола и привычный утренний ритуал: кувшин с водой, медная миска, полотенце на крючке, взгляд мимоходом в мутное зеркало.

На стене над письменным столом висела скромная икона Николая Чудотворца и аккуратный юлианский календарь, выданный Земским управлением в начале года. Воскресенья обведены синим, государственные праздники – красным. Не испытывая ни рвения, ни пренебрежения, Илья подошёл, перекрестился трижды, медленно и точно, как будто не для Бога, а для порядка. Он не был человеком особо верующим, но понимал, что в этой стране даже сомнение должно быть воспитанным и чинным.

Письменный стол занимал почти половину комнаты. На нём почивали аккуратно разложенные подшивки ведомственных изданий: "Мировской Вестник", "Имперское обозрение", отдельной стопкой лежали регламенты для землевладельцев, сводки о рождаемости, приказы о выдаче паспортов крепостным на временный выезд. Всё это он читал не из интереса, а как библиотекарь листает каталоги – по обязанности внутренней. Одна тетрадь была исписана им самим – туда он вносил выдержки из наиболее занятных документов, вроде "Списка лиц, допущенных к самостоятельному перемещению между уездными территориями с временным откреплением от барской опеки". Писал чётко, каллиграфически, даже с удовольствием. Он любил порядок – в словах, в делах, в мыслях.

Утро выдалось ясным. За окном уже шумели – по-мировски, негромко – подводы, слышались выкрики из лавок. Он отдёрнул штору. Улица открылась, как театральная декорация – каменная мостовая, отливающая желтизной от недавно вычищенного песка, лавки с затейливыми вывесками, все с оговорками и указаниями: "Для лиц мещанского звания", "Отдельный вход для крепостных при сопровождении". Эти надписи никто уже не замечал, как не замечают расписания колокольного звона на стене храма – они были частью пейзажа.

На углу дежурил уличный сторож в каракулевой шапке и с медной бляхой на груди. Кивнул Илье коротко, с тем уважением, какое полагалось человеку "писанного сословия". Илья ответил чуть более выразительно, хоть и сдержанно – в Мировске было принято соблюдать форму, даже если содержание ветшало.

Он оделся неспешно – тёмный сюртук с чуть облезшими лацканами, рубашка с накрахмаленным воротником, старомодный жилет, от которого он давно хотел избавиться, но каждый раз откладывал. Вышел из квартиры, не заперев дверь – у них в доме было принято доверять друг другу. Внизу, у лестницы, пахло чем-то мучным и жареным – соседка, вдова поручика, с утра готовила оладьи, и аромат плавно растекался по всему подъезду.

На улице было оживлённо. Мимо проходили ученики гимназии – в длинных форменных пальто, с ранцами за спиной; неподалёку лавочник из армянского квартала открывал ставни, поодаль старик-чиновник в пенсне разговаривал с городским рассыльным. Все знали друг друга, если не по имени, то по виду, и между ними существовала незримая, но прочная ткань взаимных ожиданий – кому кланяться, кого обходить стороной, с кем обменяться фразой про погоду. Всё было прописано, и всё действовало без сбоев.

На перекрёстке Илья остановился, чтобы пропустить барскую коляску. Лакей, сидевший на козлах, строго глядел вперёд, будто не замечая никого – таков был порядок. Илья приподнял шляпу, получил лёгкий, почти формальный кивок в ответ. Процедура была отточена до совершенства. Люди уступали дорогу не из страха, а из привычки, как уступают дождю – на мгновение прижавшись к стенам, а потом снова идя своей дорогой.

Он шёл в трактир, где по утрам за три копейки подавали крепкий чай, яичницу и ломоть хлеба. Трактир был старый, с деревянной вывеской и потемневшими от времени ставнями. На двери висела табличка: "Для лиц без состояния – вход запрещён". Внутри громоздились тяжёлые столы, покрытые замусоленными скатертями, но тут было чисто и тепло. Постоянными посетителями тут бывали чиновники низших рангов, преподаватели, изредка – унтер-офицеры в отставке. И, опять же, все друг друга знали. Однако, здороваться было не принято – достаточно было молча кивнуть.

В ожидании, когда принесут чай, Илья наблюдал за залом. В углу спорили двое. Один уверял, что регламент о перемещениях крестьян в пределах имения не обновлялся с семнадцатого года, другой утверждал, что был новый указ, но пока "на пробу". Спор был вялым, без огонька. Это был разговор не о будущем, а о границах настоящего. В этом трактире, как и во всей стране, разговоры редко касались завтрашнего дня. Люди обсуждали правила, обычаи, распоряжения. Перемены – как явление – существовали только в бумагах, и то в прошедшем времени.

Илья ел, не торопясь. Он знал, сегодняшний день будет как и все предыдущие – с бумагами, отчётами, мелкими пометками, с аккуратными подписями в графах. И всё же в глубине души его не покидало лёгкое ощущение отстранённости. Будто он сам – один из тех документов, что хранятся в архивах: аккуратный, нужный, но давно потерявший связь с живым дыханием времени.

Он допил чай, расплатился и вышел на улицу. Солнце уже стояло выше крыш. Начинался очередной день, в котором не предвиделось ничего необычного.

Здание Земского управления, где Илья служил архивистом, прежде принадлежало купеческому обществу – об этом напоминали лепные медальоны на потолке зала заседаний и тяжёлые резные двери, ведущие в приёмные. Теперь же всё было переоборудовано под нужды управления: вместо игорных столов – письменные бюро с откидывающимися крышками; вместо полированных шкафов с графинами – картотеки, в которых пылились списки надельных крестьян, реестры урочных повинностей и инструкции для разъездных уполномоченных.

Утро здесь начиналось с лёгкого гудения – это электричество, подключаемое по графику, оживляла потолочные лампы, в которых тускло горели круглые стеклянные шары – тёплым, почти домашним светом. Электричество в здании держалось с восьми до полудня, потом, поле перерыва, снова – с четырёх до семи. В остальное время пользовались керосиновыми лампами, но и к этому привыкли, так как данный распорядок считался разумным и оправданным – как и всё здесь.

Канцелярия отапливалась чугунными печами – неравномерно, но стабильно. Вдоль коридоров тянулся запах нагретого чугуна, бумаги и едва заметный – копоти. В кабинете Ильи стояла старая печь с потемневшими боками, но она работала вполне исправно. Под окнами лежали папки, связанные бечёвкой, и один сундук – отданный под хрупкие экземпляры "Докладов о духовной сознательности крепостного населения" и "Журналов губернских инспекций по вопросам хода оброчных повинностей".

С восьми часов утра в канцелярии царило особое, ровное молчание. Не тишина, а именно молчание. Раздавался лишь легкий шелест бумаг, скрип перьев, редкое покашливание. Голоса раздавались лишь в случае крайней необходимости. В воздухе витала смесь невесомой скуки и глубинной уверенности, что день сложится так, как и должен.

Илья сидел у окна. Его стол был прижат к стене, рядом с серым шкафом, на котором стоял поднос с графином воды и стаканами. Он пересчитывал документы по уездному списку помещичьих владений – аккуратно, вдумчиво. В графах значились фамилии, титулы, численность "податного населения", отметки о разрешённых перемещениях, случаях "временного оставления земель с разрешения хозяина". Некоторые строки были зачёркнуты и переписаны поверх – такие случаи Илья особенно не любил, поскольку требовалось делать сноску в "Главной Книге Поместных Свобод", а эта книга хранилась отдельно, под замком, и каждая запись в ней должна была быть заверена двумя лицами.

– Благословенного утра, господин архивист, – раздалось за спиной.

Это был Сысоев, писарь третьего разряда, человек с идеальным почерком и отсутствием какого-либо выражения в голосе. Он всегда здоровался одинаково – не слишком громко, но достаточно внятно, чтобы быть замеченным. Илья кивнул не отрываясь от бумаг. Они давно привыкли друг к другу и не нуждались в лишних словах.

В соседнем кабинете кто-то открывал окно – скрип рамы был знаком Илье до звона в зубах. Эти мелкие звуки складывались в ритуал: как у храмов – свои колокола, так у канцелярии – свои знаки будничной службы.

Ближе к девяти в управление пришёл старший чиновник губернского уровня – господин Марков, важный, небрежный, в сюртуке с медными пуговицами и неизменной тростью. Его появление вызывало краткое напряжение, но потом всё снова входило в колею.

За общим столом у стены обсуждали новости:

– Говорят, губернатор пересмотрел правила проведения Спасовской ярмарки… теперь, мол, крестьянам запрещено присутствовать без сопровождения надзирающего лица. Вроде как, были случаи вольного выражения…

– Ну, так ведь не впервой. Главное, чтобы не было смуты. Порядок прежде всего, – ответил другой, постарше.

Эти разговоры не вызывали ни возмущения, ни даже иронии. Служащие Земского управления не были угнетателями, но и не чувствовали себя соучастниками чего-либо дурного. Они воспринимали всё, что касалось сословных распоряжений, как погоду: об этом можно говорить, но изменить – невозможно.

К одиннадцати часам Илья уже переписал семь карточек из регистрационных папок и сделал три записи в рабочий журнал. Работа не была ни сложной, ни вдохновляющей, но требовала внимания и терпения. Иногда он останавливался, разглядывая старые записи: каллиграфические буквы, сделанные другим архивистом лет двадцать назад, начинали плясать перед глазами. Он чувствовал в этих строках тень времени – не живого, а мёртвого, запечатанного навсегда в склепе. В таких мгновениях его охватывало странное чувство – как будто он живёт не в настоящем, а где-то внутри документа.

После полудня свет погас – график соблюдался строго. Окна, занавешенные от бликов, пропускали лишь тусклый дневной свет. Кто-то зажёг лампу, но большинство предпочитали работать в полумраке – он не утомлял глаз.

Рабочий день продолжался до четырёх. Никто не спешил домой – здесь не было гонки, лишь медленный ход дел. Илья вышел в коридор, постоял у окна, посмотрел, как через двор проехала повозка с бумагами. Возвращаясь к столу, он вздохнул – не от усталости, а от отсутствия внутренней опоры. Всё шло как надо, но в этом "как надо" не было движения, только удержание на когда-то и кем-то определенном уровне.

Он сел, взял следующую папку – дела за позапрошлый год. Всё, что нужно, уже было сделано. Всё, что оставалось – поддерживать существующее. Он не задавался вопросом, зачем, – да и кому бы это пришло в голову?

Уже вечером, когда тени от фонарей начали ложиться ровными полосами на вычищенную мостовую, Илья направился к городскому залу – каменному зданию с колоннами и гнутыми арочными окнами, когда-то возведённому по образцу губернских "домов общественного сбора". Здесь по пятницам устраивали музыкальные вечера – хоровые выступления, строго одобренные управлением нравственности и культурных учреждений. Посещать данные мероприятия считалось хорошим тоном. Не ходить – значило будто бы игнорировать одобренную форму общественной жизни.

Перед входом столпились приглашённые – преимущественно чиновники низших и средних рангов, несколько священников в форменных подрясниках с добротными застёжками, две помещицы с дочерьми – в одинаковых накидках, чопорных, но сдержанно элегантных. Дворянский староста кивал знакомым, касаясь пальцами шляпы. Молодые люди, служащие по казённой части, стояли в стороне, поправляя воротники и перешёптываясь вполголоса. Всё происходило чинно: без суеты, без лишнего шума – как подобает в среде, где уважение к форме важнее содержания.

Илья вошёл в зал, слегка склонив голову в ответ на приветствие дежурного распорядителя, и занял место во втором ряду слева – откуда хорошо был виден хор, и не слишком бросалось в глаза его одиночество.

Зал был украшен по установленному регламенту. Над сценой – герб Империи: двуглавый орёл с державой и скипетром, по бокам – иконы Спаса Нерукотворного и Казанской, а между ними – овальный портрет действующего монарха, выполненный в академической манере, без излишней пышности, но с подчеркнутой серьёзностью. Между рядами кресел стояли невысокие тумбы с лампами – свет был тёплым, ровным, создающим впечатление почти домашнего уюта, хотя в воздухе и витал слабый запах формалина и лака от свеженатертого паркета.

Когда занавес медленно поднялся, на сцену вышел сводный хор из двадцати человек, одетых в одинаковые серо-синие костюмы. Дирижёр – сухощавый мужчина с аккуратной бородкой – кивнул публике и поднял руки. Зал замер.

Первыми прозвучали древние распевы: "Да молчит всякая плоть", "Святый Боже". Голоса были слажены, мягки, без излишнего пафоса. Никто не стремился выделиться – общее звучание было важнее индивидуального голоса. Публика слушала, не двигаясь: взгляды устремлены вперёд, лица спокойны, на некоторых – выражение одобрительного благочестия. Это было не искусство в собственном смысле, а продолжение порядка, только выраженное через звук.

Затем хор перешёл к балладам на исторические темы – одобренные, как значилось в программке, "для исполнения в общественном собрании". Среди них была песня "Про реку Имперскую", написанная ещё в начале века, которую знали все – мелодия тягучая, с приподнятым рефреном о "верности государевой воле".

Но именно на этом номере случилось нечто странное. Молодой певчий в третьем ряду, явно вдохновлённый моментом, немного изменил темп, вытянул несколько нот слишком свободно, добавив эмоциональный оттенок, выходящий за рамки утверждённой трактовки. Его голос выделился – слишком искренний, слишком живой. Не фальшивый, не громкий – просто неуместно человеческий.

В зале возникла лёгкая дрожь тишины. Это была не буря, не скандал – только пауза, слишком долгая, чтобы её не заметить. Дирижёр, не говоря ни слова, опустил руки и сделал крохотный жест – почти незаметный. Хор умолк. Затем дирижёр снова поднял руки и начал балладу с самого начала – в точном, безукоризненном темпе. Певчий больше не выделялся. Песня закончилась, и зал зааплодировал – ровно, спокойно, в пределах приличий.

Никаких замечаний не последовало. Молодой человек остался на месте. Никто не сделал ему выговора, не указал на ошибку. Но он больше не пел так, как в тот момент. Исправление произошло не на уровне слов – оно случилось в атмосфере зала, в молчаливом напряжении, которое оседало, как пыль на лакированных поручнях кресел.

...
7

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Каширин», автора Дионисия Шервуда. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Попаданцы», «Историческая фантастика». Произведение затрагивает такие темы, как «становление героя», «альтернативная история». Книга «Каширин» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!