Читать книгу «Антология Ужаса. Часть 6-10» онлайн полностью📖 — Димитрио Коса — MyBook.
image
cover

Димитрио Коса
Антология Ужаса. Часть 6-10

В Тени Золотистых Ветвей.

Лето вступало в свои права, обдавая землю тягучим зноем. Вечер ласкал верхушки сосен, окрашивая их хвоинки в золотистый отсвет уходящего солнца. Озеро, словно зеркало, отражало это великолепие, лишь изредка нарушаемое плеском невидимой рыбы или случайным порывом ветра, доносившим из глубины леса шепот древних тайн.

В этом идиллическом месте, в тени развесистого дуба, стоял видавший виды трейлер – дом на колесах, ставший пристанищем для четверки подростков, решивших сбежать от городской суеты и окунуться в объятия природы. Внутри, под тихий плеск озера, царила атмосфера беззаботности и юношеской бравады.

Гаррет, высокий и худощавый парень с копной непокорных волос, возился у плиты, пытаясь приготовить незамысловатый ужин. Его движения выдавали неуверенность, но на лице играла довольная улыбка – он старался произвести впечатление на девушек. Синтия, хрупкая блондинка с пронзительными голубыми глазами, наблюдала за ним с нескрываемой иронией. Она была душой компании, острой на язык и любила подшучивать над друзьями.

В углу трейлера, на стареньком диване, сидели Элизабет и Стэн. Элизабет, томная брюнетка с густыми ресницами и чувственными губами, увлеченно читала книгу, изредка поглядывая на Стэна. Стэн, крепкий и молчаливый парень с коротким ежиком волос, настраивал старый транзисторный приемник, пытаясь поймать хоть какую-нибудь волну. Его лицо было сосредоточенным, и казалось, что он совсем не замечает присутствия Элизабет.

Из динамиков приемника доносились лишь треск и помехи, прерываемые короткими обрывками музыки или новостей. Вдруг, среди какофонии звуков, пробился отчетливый голос диктора: “…сообщают о необъяснимых явлениях в национальном парке Эверглейдс. Власти призывают туристов быть бдительными и соблюдать повышенные меры предосторожности…”

Стэн хмыкнул и выключил приемник. “Опять какие-то страшилки,” – буркнул он. “Как будто нам здесь может что-то угрожать.”

Синтия, услышав его слова, бросила шутливый взгляд на Гаррета. “Не говори гоп, Стэн. В лесу всякое может случиться. Может, здесь водятся какие-нибудь дикие звери или… маньяки.”

“Не нагнетай, Синтия,” – ответил Гаррет, ставя на стол тарелки с подгоревшими сосисками и макаронами. “Здесь же заповедник, все звери давно разбежались.”

Однако, несмотря на браваду, в голосе Гаррета прозвучала неуверенность. И действительно, с самого приезда, что-то не давало им покоя. Какие-то странные шорохи в лесу, мелькающие тени на периферии зрения, ощущение, что за ними наблюдают. Словно невидимый глаз следил за каждым их шагом.

После ужина Стэн решил прогуляться в туалет, который находился в небольшом деревянном строении неподалеку от трейлера. Он взял с собой фонарик и направился в сторону леса. Элизабет попыталась было пойти с ним, но Стэн отмахнулся, сказав, что ему нужно побыть одному.

Прошло несколько минут. Стэн все не возвращался. Гаррет и Синтия начали переглядываться, чувствуя нарастающее беспокойство.

“Может, с ним что-то случилось?” – прошептала Синтия.

“Не думаю,” – ответил Гаррет, пытаясь скрыть волнение. “Он просто замешкался.”

Но время шло, а Стэн все не появлялся. Беспокойство переросло в тревогу. Гаррет решил пойти его поискать.

“Я пойду,” – сказал он, беря со стола фонарик. “Ты оставайся здесь, Синтия.”

“Нет, я пойду с тобой,” – возразила Синтия. “Вдвоем будет безопаснее.”

Гаррет и Синтия вышли из трейлера и направились в сторону леса. Элизабет осталась одна, сжимая в руках книгу. Внутри неё поселился необъяснимый страх. Ей казалось, что из темноты леса на неё смотрят чьи-то невидимые глаза.

Лес встретил их зловещей тишиной. Лишь изредка слышались шорохи и потрескивание веток под ногами. Гаррет и Синтия звали Стэна по имени, но в ответ слышали лишь эхо своих голосов.

Вдруг, вдали, между деревьями, они заметили какое-то движение. Они подбежали ближе и увидели, что на земле лежит фонарик Стэна. Фонарик был разбит, а вокруг валялись обломки дерева, словно здесь произошла борьба.

Гаррет и Синтия переглянулись, в их глазах застыл ужас. Они поняли, что Стэн не просто замешкался. С ним случилось что-то страшное.

Они решили вернуться в трейлер и дождаться утра. В темноте леса они чувствовали себя беззащитными и уязвимыми.

Утро не принесло облегчения. Стэн не вернулся.

Элизабет сидела, прижавшись спиной к холодной стене трейлера, и слушала. Лес дышал вокруг них – то затаенно и тихо, то вдруг взрывался шуршанием листвы и треском сучьев. Каждый звук казался ей предвестием беды, каждым движением тени – приближением неминуемой гибели. После исчезновения Стэна, мир, казавшийся таким уютным и знакомым, превратился в зловещую декорацию, где опасность подстерегала за каждым деревом.

“Мы должны что-то делать,” – тихо произнесла Элизабет, но ее голос дрожал от страха. Синтия, стоявшая у окна и нервно теребившая край занавески, обернулась к ней.

“Что ты предлагаешь? Выйти в лес и искать Стэна? Ты видела этот разломанный фонарик? Там что-то произошло… что-то ужасное.”

Гаррет молчал. Он смотрел в окно, на темную кромку леса, и его лицо было бледным и напряженным. Он понимал, что Синтия права. Искать Стэна в темноте было самоубийством. Но оставаться в трейлере, в ожидании неизвестно чего, было невыносимо.

“Я пойду,” – наконец произнес Гаррет, нарушая тягостное молчание. “Я пойду искать Стэна.”

“Нет!” – воскликнули Синтия и Элизабет одновременно.

“Я не могу просто сидеть здесь и ждать,” – ответил Гаррет, его голос звучал твердо, несмотря на страх, терзавший его душу. “Я должен попытаться что-то сделать.”

“Ты никуда не пойдешь один!” – возразила Синтия. “Если уж идти, то вместе.”

“Нет,” – ответил Гаррет, качая головой. “Это слишком опасно. Если что-то случится со мной, ты должна позаботиться об Элизабет. Оставайтесь здесь, заприте дверь и ждите меня.”

“Но…” – начала было Элизабет, но Гаррет прервал ее.

“Это мой последний приказ,” – произнес он, и в его голосе прозвучали нотки отчаяния и решимости.

Гаррет взял фонарик, проверил, есть ли еще патроны в его старом охотничьем ружье, и вышел из трейлера. Синтия смотрела ему вслед, и слезы текли по ее щекам. Она понимала, что, возможно, видит его в последний раз.

Гаррет углубился в лес, освещая себе путь тусклым лучом фонарика. Он шел осторожно, прислушиваясь к каждому звуку, готовый к любой опасности. Сердце бешено колотилось в груди, а в голове мелькали страшные картины. Что случилось со Стэном? Что за существо сломало его фонарик и оставило его на земле?

Внезапно, Гаррет услышал тихий шорох в кустах. Он замер, навел ружье в сторону звука и закричал:

“Кто здесь? Выходи!”

В ответ – тишина. Гаррет медленно подошел к кустам и раздвинул ветви. Там никого не было.

Он вздохнул с облегчением, но тут же услышал другой звук – тихий стон, доносившийся из глубины леса. Гаррет направился в сторону стона, его сердце забилось еще сильнее.

Стон становился все громче и отчетливее. Вскоре Гаррет увидел его источник – у подножия огромного дуба лежала Элизабет. Она была без сознания, ее одежда была разорвана, а на лице застыл ужас.

“Элизабет!” – закричал Гаррет, бросаясь к ней на помощь.

Он попытался привести ее в чувство, но безуспешно. Элизабет не реагировала на его слова и прикосновения.

Вдруг, Гаррет услышал позади себя шорох. Он обернулся и увидел, что из темноты леса на него надвигается силуэт.

“Кто здесь?” – закричал Гаррет, поднимая ружье.

Силуэт остановился и вышел на свет. Это был Стэн. Но он был не один. Рядом с ним стоял какой-то странный человек, одетый в лохмотья. Его лицо было скрыто под капюшоном.

“Стэн!” – закричал Гаррет. “Что случилось? Кто это с тобой?”

Стэн молчал. Его глаза были пустыми и безжизненными. Казалось, что он находится в трансе.

Человек в капюшоне сделал шаг вперед и вытащил из-под плаща пистолет.

“Прощай, Гаррет,” – произнес он, и в его голосе прозвучала ледяная ненависть.

Раздался выстрел.

Спенсер опустил пистолет, чувствуя, как гнев и опустошение одновременно наполняют его душу. Его пальцы непроизвольно сжали рукоятку фотографии, лежавшей в кармане куртки. Этот кусок картона, запечатлевший улыбающееся лицо его сына, был единственным, что связывало его с прошлым, с той жизнью, которую у него отняли.

Он закрыл глаза, и перед ним вновь возник тот день, ставший роковым рубежом, разделившим его жизнь на “до” и “после”.

Солнце заливало город, обещая теплый и радостный день. Его сын, Майкл, как всегда, спешил на встречу с друзьями, чтобы погонять мяч на местной спортивной площадке. В его глазах горел огонь жизни, а улыбка озаряла все вокруг.

“Будь осторожен, сынок,” – сказал Спенсер, провожая его до двери.

“Обязательно, папа,” – ответил Майкл и побежал по улице, напевая какую-то веселую мелодию.

Спенсер проводил его взглядом и вернулся в дом, с легким сердцем и предчувствием хорошего дня. Он не знал, что видит своего сына в последний раз.

Звонок в дверь прозвучал как гром среди ясного неба. Спенсер открыл дверь и увидел двух полицейских с мрачными лицами.

“Мы сожалеем сообщать вам…” – начал один из них, но Спенсер уже все понял. Его мир рухнул в одно мгновение.

Майкла сбила машина. Он умер на месте.

Позже выяснилось, что за рулем автомобиля находилась группа подростков, которые были пьяны и находились под воздействием наркотиков. Они возвращались с вечеринки и не заметили Майкла, переходившего дорогу.

Спенсер хотел разорвать их на куски. Он хотел лично увидеть, как они страдают и мучаются. Но закон был на их стороне.

Благодаря богатым и влиятельным родителям, подростки избежали тюремного заключения. Их адвокаты сумели доказать, что смерть Майкла была несчастным случаем, и что подростки не виноваты в случившемся. Им назначили лишь условный срок и обязали выплатить Спенсеру компенсацию.

Компенсация! Как будто деньги могли вернуть ему сына. Как будто деньги могли залечить его душевную рану.

Спенсер чувствовал себя беспомощным и униженным. Он видел, как убийцы его сына продолжают жить своей беззаботной жизнью, в то время как его мир разрушен навсегда.

Он пытался найти утешение в работе, в друзьях, в религии. Но ничто не помогало. Боль утраты с каждым днем становилась все сильнее и невыносимее.

И тогда в его душе зародилась мысль о мести.

Он начал следить за подростками, изучать их привычки, их распорядок дня. Он хотел знать все о тех, кто отнял у него сына.

Вскоре он узнал об их планах – поездка на природу, в глухой лес, подальше от посторонних глаз. Это был идеальный шанс для мести.

Спенсер купил пистолет, подготовил все необходимое и отправился вслед за ними. Он знал, что должен свершить правосудие, что должен отомстить за смерть своего сына.

Теперь, стоя над телом убитой девушки, Спенсер чувствовал лишь пустоту. Месть не принесла ему облегчения. Боль утраты осталась с ним.

Он достал из кармана фотографию Майкла и посмотрел на его улыбающееся лицо. “Я сделал это, сынок,” – прошептал он. “Я отомстил за тебя.”

Но в ответ он услышал лишь тишину.

Спенсер положил фотографию обратно в карман и закрыл глаза. Он ждал, что сейчас произойдет. Он знал, что он не один в этом лесу.

Он чувствовал чье-то присутствие. Чью-то злую и враждебную силу.

Внезапный удар сотряс трейлер, словно его подхватила невидимая рука и попыталась перевернуть. Спенсер отшатнулся, потеряв равновесие, и врезался в стену. Он почувствовал, как по телу пробегает дрожь, а в голове гулко отдается звук удара.

Он поднялся на ноги и осторожно выглянул в окно. Снаружи царила непроглядная тьма. Луна, скрытая за плотными облаками, отказывалась освещать происходящее. Лишь редкие просветы между деревьями позволяли различить очертания окружающего пейзажа.

Ничего. Кромешная тьма и молчаливое ожидание.

Спенсер прильнул к стеклу, всматриваясь в темноту. Он знал, что за ним наблюдают. Он чувствовал это всем своим нутром. Но он не мог разглядеть ничего, кроме теней и переплетения ветвей.

Вдруг, вдали, между деревьями, что-то мелькнуло. Спенсер прищурился, пытаясь разглядеть, что это было. Сначала ему показалось, что это просто игра света и тени. Но потом он увидел это снова – быстрое движение, какое-то огромное и бесформенное существо скользнуло между деревьями и исчезло.

Спенсер отпрянул от окна, его сердце бешено заколотилось в груди. Он понял, что это не просто дикий зверь. Это что-то другое, что-то более зловещее и могущественное.

Он схватил ружье и зарядил его. Ему нужно было быть готовым ко всему.

Еще один удар, еще более сильный, чем первый, обрушился на трейлер. Спенсер едва удержался на ногах. Он посмотрел на потолок и увидел, что на нем образовалась трещина.

Он знал, что трейлер долго не выдержит. Ему нужно было что-то делать.

Он осторожно открыл дверь трейлера и выглянул наружу. Тишина. Лишь изредка слышались шорохи и потрескивание веток.

Спенсер вышел из трейлера и осмотрелся. Ничего. Лишь деревья и кусты, окутанные ночной тьмой.

Он обошел трейлер вокруг, стараясь не шуметь. Он искал хоть какие-то признаки присутствия чего-то живого. Но ничего не находил.

И вдруг, он почувствовал это – леденящий взгляд, направленный на него из темноты. Он поднял глаза и увидел это.

На крыше трейлера, в лунном свете, стояло огромное существо. Оно было похоже на обезьяну, но гораздо больше и страшнее. Его шерсть была черной и густой, а глаза горели красным огнем.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Антология Ужаса. Часть 6-10», автора Димитрио Коса. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Ужасы», «Триллеры». Произведение затрагивает такие темы, как «мистические тайны», «хоррор». Книга «Антология Ужаса. Часть 6-10» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!