«Темная сторона средневековой Японии. Оммёдзи, мстительные духи и жрицы любви» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Дианы Кикнадзе, рейтинг книги — MyBook.
image

nastena0310

Оценил книгу

Вклад образованной аристократии в развитие Японии воистину бесценен - переосмыслив за короткий срок наследие китайской цивилизации, она смогла создать свою уникальную культуру, отбросив из иностранных заимствований ненужное, неактуальное или чуждое на тот момент. Именно так в дальнейшем будет строиться японская культура, в этой способности и заложена вся её своеобразность. В хэйанскую эпоху национальная индивидуальность начинает проникать во все сферы духовной культуры.

Давно не читала нон-фикшена и поняла, что соскучилась и тут как раз на глаза попалась эта книга, а мимо всего, связанного с любимой Японией, я спокойно пройти не могу. И по итогу чтением я осталась довольна, хотя по названию я и ожидала немного другого, пожалуй, чего-то более мрачного и жëсткого, а здесь же скорее бытописание того времени, что в Европе принято называть Средневековьем, а в Японии эпохой Хэйан. Книга поделена на несколько глав, каждая из которых старается кратко, но информативно рассказать об одном аспекте той жизни.

Например, одна часть посвящена болезням и методам лечения, другая жизни женщин, начиная от аристократок и заканчивая жрицами любви. Всю информацию авторка подкрепляет ссылками на источники, зачастую цитируя их, что не даëт усомниться ни в достоверности предоставляемой информации, ни в огромном труде, проделанном исследовательницей. Плюсом стало и оформление книги, множество цветных иллюстраций помогают глубже погрузиться в текст и визуализировать получаемую информацию. В общем, если интересуетесь данной темой, рекомендую не только к прочтению, но и к покупке.

20 января 2025
LiveLib

Поделиться

Alu_White

Оценил книгу

ciao, ragazzi! для меня Япония всегда была загадочной страной, а книги о ней приоткрывали завесу тайны. первая любовь случилась с "Сёгуном" Джеймса Клавелла (недавно выходил сериал). Сейчас я закончила нонфик "Темная стороны Средневековой Японии" Дианы Кикнадзе. И хочу сказать спасибо автору - настолько она круто разложила по полочкам непростые и мрачные исторические аспекты.

Автор нас сразу предупреждает: рассказывать она будет только об эпохе Хэйан с 794 по 1185 гг., когда столицей была Хэйанкё (ныне Киото). Это небольшой, но очень богатый период времени - но никакой эпохи Эдо и сёгуната не будет (прости, Токугава).

Книга делится на части: слои населения столицы (аристократы, богатые и простолюдины), религиозный мир, (страхи, суверия, гадание и колдовство) особенности народного буддизма, опасная столица (бандиты собаки, стихийные бедствия), брошенные дети, голодная столица (про пищевые привычки), болезни и лечение.

Меня порадовало, что в бюрократическом мире было целое министерство магии и гадания. Существовали профессиональные составители календарей, и бывали "запреты монаими" - когда аристократ не выходил из дома, чтобы избежать неприятностей.

Еще fun fact: среди аристократов не было понятия брак - пришел, полюбил, разлюбил - ушел. А вот простолюдин когда хотел показать что женщина ему нравится просто трогал ее за грудь.

Для меня самым интересным оказалось то, насколько многое Япония перенимала у Китая: письменность, язык, литературные жанры, религию - но все в мутировавшем виде. Буддизм и даосизм слились с синтоизмом (вера в духов) и сосуществуют по сей день. Японские аристократы отправлялись на стажировку в Китай и привозили буддистские рассказы и бюрократическую систему.

книжка небольшая, но текст очень плотный и полон непростых деталей - читать получалось дозированно, с карандашом и закладками.

Итого: интересующимся - рекомендую, но праздный интерес может быть погублен детальной насыщенностью текста.

* как оказалось, у меня неплохая коллекция книг классики японской литературы - "Записки у изголовья" Сэй-Сёнагон и "Повесть о Гэндзи" Мурасаки Сикибу. И я рада что прочитала сначала этот нонфик - все становится понятнее.

24 марта 2025
LiveLib

Поделиться

FokinSerge

Оценил книгу

Автор книги – специалист в истории средневековой Японии, кандидат исторических наук.

Книга посвящена описанию на основе литературных источников быта и культуры средневековой Японии в VIII – XII вв. Называется это время эпохой Хэйан. Она характеризуется расцветом японской средневековой художественной литературы. Среди аристократических родов распространяется письменность. Писать повально начинают все, включая женщин. Это не только чисто художественные произведения, но и дневники. Особый интерес у историков вызывают женские дневники. Т.к. в Средневековье в мире вообще была редкость, что женщины знали грамотность, ну а уж оставлять после себя дневники… Плюс еще в это время было много текстов мистической направленности, начиная от простых молитв, и заканчивая предсказаниями и заклинаниями.

Особо стоит сказать об оформлении книги. Здесь не только твердая и цветная обложка, вся книга богато иллюстрировано в цвете. Иллюстрации представлены репродукциями японских картин Средневековья и XIX в., относящихся к теме работы. Также в цвете отпечатаны названия глав и подтем, номера страниц, а конец и начало новой главы выделены двумя красными листами.
Бумага плотная и белая. В целом издание выполнено на качественном уровне. Нельзя обойти злободневную тему стоимости книг. Данная работа, как и другие издания этой серии отличает качество полиграфии, которая везде непременно цветная. При этом стоимость работ по карману. Более того, эти книги оказываются порой дешевле и обычных художественных, где кроме обложки нет ни одной иллюстрации и дешевле подавляющего большинства научно-популярных работ.

Книга легко читается. За счет множества иллюстраций текста немного. В работе 7 глав.
1-ая посвящена описанию социального состава тогдашней столицы Японии – Хэйанкё. Но это не сухое, научное выверенное описание. Здесь цель не точно показать все страты общества. Автор уделяет больше внимание тому как жили люди, и что их больше всего волновало.

2-ая глава «Религиозный мир японцев: страхи, суеверия, гадание и колдовство». Самое интересное здесь то, что средь знатного общества очень было распространено гадание. Этим занимались специальные люди – оммёдзи. Причем даже императоры и высокие чины имели при себе этих шарлатанов, часто поступая так, как им советовали предсказатели. Так грубо о них отзываюсь, потому что даже в произведениях того времени, включая дневники, японцы не раз отмечали бессмысленность услуг оммёдзи. Но культурная традиция, зародившаяся гораздо раньше описываемых событий, помноженная на опасение перед необъяснимым, заставляли людей все равно обращаться к предсказаниям. В художественно переработанном виде традиция оммёдзи сохраняется в Японии до сих пор, являясь частью молодежной субкультуры. Кроме того, читая это, невольно задумываешься над тем, что все рассказы, про то, что современные политики, не только в Японии, но и у нас в России, прибегают к всяким гаданиям и колдовствам, не вымысел. Что и не удивительно. Хотя бы подсознательно многие из них понимают, что не достойны занимать такие посты, вот и начинают ставить свечки в храмах, не пускать в столицы неугодных шаманов и втихаря ходить ко всяким оммёдзи современности.

3-я глава описывает особенности буддизма в Японии. Буддизм в виде, в каком он существовал на континенте, не мог сохраниться на земле восходящего солнца. Яркий пример пропаганда вегетарианства. Но в Японии, окруженной морем, всегда большую роль играла рыба и морепродукты. Поэтому, если на ограничение мясной пищи общество пошло (тем более, что для бедных мясо и так было дорогим удовольствием), то на морские и речные дары это уже не распространилось.

4-ая глава описывает жизнь Японии за пределами столицы. Здесь есть небезынтересная тема, посвященная собакам. Средь высшего общества было распространено садистское увлечение. Собак собирали на специально огороженном поле, и в них стреляли из лука, в том числе на скаку с лошади. Считалось, это развивало военные навыки людей. Но отважные самураи проявляли «собаколюбие». Собак облачали в специальные костюмы и стреляли стрелами с тупым наконечником. На деле и тупой удар порой наносит ушиб, в т.ч. внутренним органам такой, что наверняка после таких состязаний некоторые, если не многие собаки мучительно умирали. Здесь автор перебрасывает мостик в современность и рассказывает о том, что в Японии не принято держать собак, потому что нет места (это могут позволить себе только богатые) и нет собачьих приютов. Потерявшихся собак отлавливают, и если в течении 3 суток их никто не приберет, то кремируют.
Интересно, что автор ничего не пишет о кошках, хоть мельком их упоминает. Наверное, она «собачатник» и решила не уделять внимание им.

5-ая глава «Брошенные дети». Автор описывает ужасную практику бросать детей. Это делали как в бедных семьях, из-за того, что не могли прокормить лишнего ребенка, так и в богатых. Здесь причиной таких поступков являлось, как правило, боязнь потерять высокий социальный статус. Если женщина являлась фрейлиной императрицы, или наложницей высокостатусного чиновника, или тем более императора, то беременность, как и рождение ребенка оказывались крайне неудобными. Практика бросать детей настолько была распространена, что не вызывала никакого порицания даже среди служителей культа. Исследователь говорит о том, что оставление детей, сохраняется и сейчас в Японии. Она не пишет, как широко это распространено, но указывает, что печальную популярность имеют камеры хранения на вокзалах, где периодически находят новорожденных. Через сутки камера открывается, и здесь как повезет. Часто младенец умирает из-за нехватки воздуха.

Что касается проституток, о них неоднократно пишет автор. В Японии к женщинам этого ремесла не было столь порицательного отношения, как в большинстве стран, которых принято называть цивилизованными. В порядке семейных норм было то, что кроме жены у мужа есть наложница. Понятное дело, чем состоятельней мужчина, тем больше у него наложниц. Кроме них можно было сходить и налево. Либо просто к любовнице, либо к проститутке. Касаясь темы брошенных детей, ни любовница без мужа, ни наложница, ни жрица любви, не желали потерять свой статус из-за новорожденного.

Однако, по-моему, автор упустила один момент. Оставить младенца имело даже свой термин, и порой мы здесь сталкиваемся с культовым пережитком, а не вразумительной потребностью. Дело в том, что жертвоприношение детей было в древности распространено по всему миру. Достаточно вспомнить сказку про Машу и медведя, где отображен обряд, когда девушку специально уводили в лес. Когда я смотрю одноименный мультфильм, то постоянно думаю, что эта Машенька отыгралась за всех тех Маш, что славяне загубили в диких лесах. Или другой пример. В бронзовом веке в Новосибирской области в Барабинской лесостепи люди предпочитали захоранивать младенца прямо под полом своего жилища. Причем антропологи считают, что хоронили отнюдь не умерших от родовых болезней детей, а умертвляли их специально. Наконец, нельзя не вспомнить и библейское сказание об отправленном по реке в корзинке младенце. Подобные сказания есть и в Японии. Правда, из приведенного исследователем примеров, счастливых концов тут не было.

6-ая и 7-ая главы посвящены пище и болезням. Про еду и буддизм выше уже сказал. Единственное, что может показаться диким, это то, что японцы в своих книгах высмеивали больных людей, включая тех, кто родился с дефектами. Но надо понимать, что гуманное отношение к таким людям стало развиваться в обществах мира относительно недавно.

Впечатление о книге. Не являясь специалистом, мне сложно сказать, есть ли недостатки в работе. Но замечу, что работа наверняка по-другому воспринималась, если бы был знаком с историей средневековой Японии. Ты читаешь описание словно иного мира, вселенной, и при этом особо не проникаешься темой. Не понравилось, что, сказав не мало слов о художественной лит-ре того времени, автор не стала приводить примеров. Имеющиеся рассказы, связаны с верованиями, мистикой и поведением служителей культа, и не вызвали во мне никакого интереса. Что же касается темной стороны. Удивляться описанным ужасам японского быта не стоит. В те времена везде мы можем столкнуться с практиками, которые сейчас могут вызвать отвращение.

1 июня 2025
LiveLib

Поделиться

MariyaMakovetskaya

Оценил книгу

Так уж получилось, что недавно я озадачилась поиском доступной информации про Японию эпохи Хэйан. Статьи в интернете мне убедительными не показались, а вот данная книга заинтересовала.

Работа написана на доступном широкой аудитории языке, без специфической терминологии или типично академических синтаксических нагромождений. Но и не примитивно, так что читать действительно приятно. Даются выдержки из первоисточников (в переводе конечно же). Кстати, после прочтения появляется жгучее желание поближе познакомиться с классической японской литературой.

Понравились проведенные параллели с Японией наших дней. Автор обращает внимание на то, как живучи некоторые традиции и взгляды японцев на протяжении веков. Например обычай бросать новорожденных в общественных местах, или культ еды в соцсетях. Хорошо, когда есть возможность посмотреть на такие моменты с точки зрения истории, а не стереотипов.

Объём книги сравнительно небольшой (примерно 250 страниц не мелким шрифтом), но в ней освещено много различных сфер жизни средневекового японца: религия, супружество, отношение к детям, истоки социального расслоения, система управления страной, поэзия, жизнь придворных и простолюдинов, положение женщины и другое. Иными словами, можно получить достаточное для среднестатистического человека представление об эпохе Хэйан.

Кстати, не сказала бы что общее впечатление об эпохе получается исключительно тёмное. Вроде как фокус внимания именно на сложных и местами трагичных моментах истории того периода: голод, эпидемии, пожары... "Веселенькое" времечко было, люди выживали как могли, но тягостного впечатления не осталось. Автору за это отдельно спасибо.

Отдельно отмечу качество самого издания. Твердый переплет, плотная белая бумага, яркие иллюстрации в избытке. Подойдет и в качестве подарка, и в качестве дополнения к домашней библиотеке. При этом книга не тяжелая и формат чуть меньше А5, легко можно брать с собой (лично для меня это иногда важно).

15 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Alastriona404

Оценил книгу

В средневековой Японии можно было развестись без адвокатов, бумаг и долгих споров о том, кому достанется имущество. Достаточно, чтобы муж просто перестал появляться дома, и жена считалась свободной. Удобно для обеих сторон, хотя, думаю, некоторым мужчинам это вряд ли нравилось. Такие и другие необычные стороны жизни того времени описывает Диана Кикнадзе. Она знакомит с брачными и семейными обычаями, рассказывает о суевериях и ритуалах, о том, как питались, лечились и развлекались люди в разных слоях общества.

Здесь есть всё: от пышной жизни аристократов и придворных дам до повседневных забот ремесленников, торговцев и крестьян. Есть глава о вере в мстительных духов онрё, о магии оммёдзи и обрядах, которые определяли повседневность. В отдельном разделе показано, как буддизм в Японии подстроили под местные реалии: например, запрет на мясо не мешал есть рыбу. В повествование вплетены истории из дневников, описания праздников, приметы и запреты, которые влияли на поведение людей. Авторка не ограничивается миром знати — она пишет и о деревенском быте, и о бедных кварталах, и о мрачной практике оставления младенцев, встречавшейся в семьях любого достатка. Жрицы любви, болезни, старинные способы лечения и образы больных в литературе дополняют картину эпохи. Такой подход даёт широкий взгляд на общество — от блеска праздников до суровой повседневности.

Я слушала аудиоверсию книги в озвучке Карины Колитиновой. Каждая глава звучит как отдельный подкаст: завершённая история с понятной темой, доступной даже тем, кто никогда не изучал историю Японии. За счёт этого материал легко воспринимается. Такое впечатление, что слушаешь череду ярких мини-лекций, но при этом успеваешь почувствовать атмосферу времени.

Единственный минус — нехватка деталей в некоторых местах. Например, в истории о браке без развода неясно, кто решал, что муж «отсутствует слишком долго», и сколько это по времени — год, три, десять? А что было, если он вернулся — мог ли потребовать всё назад? Подобных моментов немало. Но при этом материал всё равно увлекательный, и недостающие детали лишь подталкивают к тому, чтобы копнуть глубже.

В целом это не сухое исследование, а увлекательный взгляд на средневековую Японию. Мне понравилось, что авторка сочетает лёгкость изложения с вниманием к бытовым деталям и показывает, как в одном обществе уживались магия и прагматизм, роскошь и бедность, строгие ритуалы и простые радости. После такой книги начинаешь иначе смотреть на японскую культуру и лучше понимать, откуда выросли некоторые современные привычки.

14 августа 2025
LiveLib

Поделиться