«Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» читать онлайн книгу 📙 автора Daisy Meadows на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Детская проза
  3. ⭐️Daisy Meadows
  4. 📚«Пони Мэйзи, или Подковы для полёта»
Пони Мэйзи, или Подковы для полёта

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.5 
(10 оценок)

Пони Мэйзи, или Подковы для полёта

35 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2018 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

У маленькой пони Мэйзи пропали мама и тётя! Разумеется, Мэйзи это так не оставит. У неё есть волшебные подковы, позволяющие летать, а ещё она попросила помощи у Лили и Джес. Так что подковы – на копытца, девочек – в тележку, и вперёд, навстречу приключениям!

читайте онлайн полную версию книги «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» автора Daisy Meadows на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
63182
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
11 августа 2018
ISBN (EAN): 
9785699975648
Переводчик: 
Анна Тихонова
Время на чтение: 
1 ч.
Издатель
435 книг
Правообладатель
22 584 книги
Подружки быстро переложили все Растицветы в небольшую тележку Мэйзи, а остатками набили карманы.
9 августа 2019

Поделиться

Уже через несколько минут две серые шетлендские пони хрустели вкусными волшебными морковками!
1 октября 2018

Поделиться

Лили достался мерцающий рубин вишнёвого цвета, а Джесс – сверкающий золотой цитрин. Как только подружки взяли их в руки, самоцветы окружили тёплые искорки. – Спасибо! – воскликнул они хором, сияя от счастья. Девочки попрощались со своими друзьями, пообещали к ним скоро вернуться, и Голди проводила их к Дереву Дружбы. Кошечка дотронулась лапой до ствола, и в нём возникла дверь с ручкой в форме листа. Джесс её отворила, и на них полился золотистый свет. Она обняла Голди и сказала: – Обязательно нас позови, если Гризельда опять вам напакостит. – Хорошо, – ответила кошечка и обняла Лили. – До встречи! Скоро увидимся. Девочки шагнули в золотое свечение, и по коже у них пробежали мурашки. Они вернулись в свой обычный размер. Когда свет рассеялся, они вновь очутились на Золотом Лугу. – Ух ты! – ахнула Лили. – Какое изумительное приключение! Подружки поспешили к ветлечебнице «Лапа помощи». Джесс остановилась у небольшого огородика с овощами и задумчиво произнесла: – Интересно, Растицветы пойдут на пользу нашему саду? Давай посадим их и проверим. Лили с Джесс закопали драгоценные камни глубоко в землю. Семена моркови тут же проросли, и над грядкой зазеленела высокая, пушистая ботва. Лили потянула за одну из них, и из земли выскочила ярко-оранжевая морковка. – Ух ты! Настоящее волшебство, – изумилась Джесс и вытащила ещё одну. – Я знаю, кого ими угостить, – с улыбкой сказала Лили.
1 октября 2018

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика