«Награда» читать онлайн книгу 📙 автора Даниэлы Стил на MyBook.ru
Награда

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.63 
(142 оценки)

Награда

246 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Совсем еще юной Гаэль де Барбе вступила в ряды Сопротивления. Но одно дело – смело смотреть в лицо смерти, а совсем другое – пожертвовать ради правого дела репутацией, зная, что отныне даже самые близкие люди будут считать ее предательницей и никто не должен заподозрить, что на самом деле это не так…

Прошли годы, закончилась война. Гаэль стала известной красавицей-моделью, вышла замуж за миллионера, родила ребенка. Но испорченная в годы войны репутация по-прежнему пятнает ее имя. Неужели так будет всегда и неизвестная героиня не получит заслуженной награды?..

читайте онлайн полную версию книги «Награда» автора Даниэла Стил на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Награда» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2016Объем: 443247
Год издания: 2017Дата поступления: 8 декабря 2020
ISBN (EAN): 9785171006129
Переводчик: Татьяна Перцева
Правообладатель
55 книг

Поделиться

NordeenSullenness

Оценил книгу

Я купилась на аннотацию. Потом решила посмотреть информацию об авторе и испугалась, что будет слащавая "любовька", да ещё - не дай бог - с пестиками-тычинками.
Обошлось, к счастью. История вполне читабельная, хоть и незамысловатая.
Вообще-то, это могла быть весьма неплохая книга. Даже в теперешнем виде это трудно назвать любовным романом. Это скорее драма. Семейная - в некоторой степени - драма.
Итак, мы имеем этакое жизнеописание француженки Гаэль. Во время оккупации Франции нацистами она была совсем юной, пережила много горя, потеряла всю семью, но участвовала в Сопротивлении, спасая еврейских детей. А ещё помогала немецкому офицеру прятать украденные солдатами картины, чтобы после ухода немцев вернуть их в музеи. Никто не знал о её подвигах, и после завершения оккупации Гаэль обвинили в пособничестве нацистам. Не выдержав позора, она уехала в Париж и там началась её новая жизнь. И в жизни этой было много всякого, было много радости и счастья, были и тяжелые моменты, но никогда Гаэль не отчаивалась и не унывала. Не ждала награды за свои подвиги, не жаловалась на несправедливость. Просто жила, как жилось, делала то, что считала нужным, работала, училась, любила, теряла, начинала заново и смело шла навстречу будущему.
В этой истории нет чего-то особенно выдающегося. Но иногда хочется прочитать такую вот книгу. Немного грустную, но оптимистичную, вселяющую надежду, как бы говорящую: у каждого свой путь, свои тяготы, свои радости. Живи и будь благодарен за жизнь. Делай, что в твоих силах, а что не можешь изменить - отпусти.
Увы, написана книга убогим каким-то языком. Думаю, таков стиль автора, а переводчик не стал "отсебятничать" и перевёл как есть. Но уж мог бы хоть подбирать выражения! В результате впечатление такое, будто девочка лет десяти написала сочинение-изложение по прочитанной книге или просмотренному фильму. Такой примитивизм с вкраплениями где-то услышанных неуместно-пафосных оборотов.

Все поручения родителей она выполняла исправно, потому что была девушкой хорошей, спокойной и никогда никому не доставляла хлопот.

Я не пойму, это сказка о Крошечке-Хаврошечке, что ли?
После медового месяца:

Они вернулись в город и после двух месяцев ничегонеделания вновь погрузились в работу. Роберт пропадал в офисе, а Гаэль отказалась от меблированной квартиры за три дня до свадьбы.

Какая связь?
Или вот героиня узнала, что всю семью её лучшей подруги убили в Освенциме:

Этим вечером Гаэль пребывала в печали и не переставала думать о Ребекке. Спать она легла пораньше, решив, что Айви права: её страдания ничего не изменят. Нужно идти дальше ради тех, кто погиб, ради себя самой.

А вот так. Пострадала-пострадала, да и спать пораньше легла. А уж "пребывала в печали", наверно, подслушано в любимой маминой мелодраме.

Она полюбила Роберта с первой встречи! А теперь его больше нет. Какая несправедливость!

No comments.

Женщину буквально потрясло известие. Роберта все любили, и вот теперь приходится думать о похоронах.

Угу. Примерно из той же оперы.

В глазах дочери стыло отчаяние.

Там вообще регулярно различные чувства "стынут" в глазах героев. Тошненько.
И с описаниями беда. Я не люблю, когда описания людей, природы и чего угодно ещё занимают целые страницы. Но уж тут их почти совсем нет. А ведь героиня сначала жила в сельской местности Франции, потом в Париже, затем уехала в Нью-Йорк и регулярно отдыхала на американском побережье. Можно было такие красоты расписать! Вот, например, Дина Рубина такие "картины" изобразила бы на этой почве, закачаешься!
В общем, кабы этот сюжет да в хорошие руки - какая вещь могла получиться! Я бы даже экранизацию посмотрела, отличный мог выйти фильм. Хотелось поставить 3,5, но убожество стиля в моей системе ценностей стоит целой звезды. Тем, кого не волнуют подобные мелочи - рекомендую для приятного вечера с чашкой чая.

29 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

Steffany

Оценил книгу

С этой книгой мы встретились случайно на пляже пятизвездочной гостиницы на Тенерифе. У нас получился настоящий курортный роман - непродолжительный, легкомысленный, но оставивший приятное послевкусие.

Аннотация обещала историю о Войне, однако она тут совсем не главный персонаж. Эта история о жизни в целом, и о жизни Гаэль де Барбет в частности. Мне всегда было интересно почитать о том как выглядят события потрясшие целый мир в глазах одного человека, который поневоле оказался в гуще событий. Но для Гаэль - война это не вся жизнь, это всего лишь эпизод. К середине книга становится похожа на обычный женский роман об отношениях с мужчинами, детьми, внуками… Но почему-то книга все равно увлекла меня до последней страницы.

23 июля 2019
LiveLib

Поделиться

когда сами уедут на край света.
28 мая 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика