© Издательский дом «Проф-Пресс», 2025
© Егоров А.А., текст, 2025
Моё имя – Робинзон Крузо, но отец и мать часто называли меня Робин, или просто Боб. Я родился и вырос в Англии, в предместье старинного города Йорка. Все знают, что Англия всегда была страной мореплавателей и пиратов, путешественников и искателей приключений. Вот и я с детства заболел этой неизлечимой болезнью – тягой к дальним странствиям.
Я был способным мальчиком. Мой отец хотел, чтобы я стал важным королевским чиновником или даже судьёй. Он считал, что на этом пути я могу добиться больших успехов. Конечно, он был прав! Но в ту пору я его не слушал. Я мечтал о путешествиях. Я приезжал на морской берег и подолгу стоял, провожая взглядом корабли – большие торговые парусники, военные фрегаты, что отправлялись на охоту за пиратами, а иногда и корабли корсаров[1], стремительные и опасные. Они проплывали мимо, наполняя мою душу неизъяснимой тоской. В сумерках я возвращался домой, а по ночам мне снились неведомые страны, невиданные звери и необычайные приключения.
Мой отец заметил это. Однажды он вызвал меня и сказал:
– Я знаю, Робин, о чём ты мечтаешь. Ты хочешь поскорее сбежать из дома и стать моряком. Но я должен тебя предупредить: жизнь у этих скитальцев тяжёлая и беспокойная. Немногие из них добиваются успеха и богатства, редко кто обзаводится семьёй, а кому-то и вовсе суждено сгинуть в морской пучине! Неужели ты готов поставить на карту своё будущее? Посмотри на меня: я уважаемый человек, твоя мать – достойная женщина, и у нас есть кое-какие сбережения. Мы всегда готовы тебя поддержать. Если ты будешь прилежно учиться, ты сможешь выйти в люди. Но горе тебе, если ты нас не послушаешь!
«Почему же нет, – думал я. – Охотно послушаю. Только всё равно сделаю по-своему».
– Подумай и обо мне, – продолжал отец. – Я уже немолод. Подумай о матери: она не перенесёт разлуки с тобой. Забудь свои фантазии! Даже не мечтай о море! Будь хорошим сыном!
Я не отвечал. Мне не хотелось обижать отца. Но, если честно, я и не думал следовать его советам.
Не прошло и нескольких месяцев, как я отправился в портовый город Гулль[2] к своему приятелю. Тот был из богатенькой семьи и как раз собирался отплыть в Лондон на торговом судне своего отца. Он уговорил меня поехать с ним. Вот тогда-то, в неполные девятнадцать лет, я впервые поднялся на борт настоящего корабля и отправился в своё первое путешествие – в недобрый час, как сказал бы мой отец!
Дул свежий ветерок, и судно качалось на волнах, но эти волны казались мне самым настоящим штормом. Приятель посмеивался надо мной, у меня же душа, что называется, ушла в пятки. Вдобавок с непривычки я ужасно страдал от морской болезни; лучше я не стану рассказывать, как мне было плохо.
Однако на следующий день ветер стих, выглянуло солнце, и все вчерашние страхи показались мне смешными и ничтожными. Я успокоился и уже решил, что я прирождённый моряк.
На шестой день пути наш корабль бросил якорь у Ярмута[3], чтобы дождаться попутного ветра. И вот тут-то пришёл настоящий шторм! Матросы срубили мачты вместе с парусами, чтобы нас не перевернуло. Якорные канаты ещё выдерживали напор волн, но корабль швыряло так, что в деревянных бортах открылась течь. Мы принялись откачивать воду, но она заполняла трюм слишком быстро. Шторм не унимался. Несколько судов поменьше сорвало с якорей, и они разбились о скалы прямо на наших глазах! Понемногу ветер стал слабеть, но наш корабль уже наполовину погрузился в воду. Капитан понял, что мы вот-вот потонем. Он приказал палить из пушек, чтобы подать сигнал о нашем бедственном положении.
Нам повезло: с одного судна поблизости спустили шлюпку. Кое-как нам удалось забраться в неё, и спустя пару часов мы высадились в Ярмуте. Оглянувшись, мы увидели, что наш корабль затонул вместе со всеми товарами.
Его владелец, отец моего приятеля, был очень расстроен и подавлен. Мне же он сказал мрачно:
– На вашем месте, молодой человек, я бы навсегда отказался от мысли стать моряком. Неужели вы не оценили это предупреждение? На сей раз вы чудом спаслись, но испытывать судьбу и дальше я бы вам не советовал! Пока не поздно, возвращайтесь домой!
Конечно, мне следовало вернуться в Йорк к моим добрым родителям. Любой разумный парень так бы и сделал. Но я был не такой. И я отправился в Лондон с самым твёрдым намерением стать морским путешественником.
В Лондоне я познакомился с одним почтенным и опытным капитаном, который взял меня на службу. Всё-таки в родительском доме я неплохо учился, читал много книг и стал для капитана интересным собеседником! Он рассказывал о своих плаваниях, и моя жажда приключений стала ещё сильнее. Но он же научил меня многим премудростям и даже математике, которая необходима в морском деле. Теперь я мог прокладывать курс корабля на карте, умел ориентироваться по звёздам и знал, как управляться с парусами. На его корабле я освоил множество ремёсел, которые очень пригодились мне впоследствии.
Уже на следующий год вместе с этим капитаном мы отправились к берегам Гвинеи[4]. Там у местных дикарей[5] мы меняли всякие дешёвые побрякушки на золотой песок. Мы благополучно вернулись на родину, и я ещё больше приободрился. Теперь я считал себя не только храбрым моряком, но и успешным торговцем: за своё рассыпное золото я получил немалую сумму полновесных денег[6].
Увы, вскоре после этого путешествия мой покровитель – старый капитан – умер. Может быть, мне стоило в то время остановиться и отказаться от беспокойной карьеры моряка? О нет. Я отправился в следующее плавание на свой страх и риск. Ведь я уже вошёл во вкус. Я верил в свою удачу, и мне уже мерещились горы золота в конце пути!
Не тут-то было. Пожалуй, я не стану рассказывать все подробности этого несчастного путешествия. Скажу только, что недалеко от Канарских островов на нас напали пираты. Мы отстреливались из пушек и ружей, но они сумели взять нас на абордаж[7]. Корабль захватили и разграбили, а всех, кто остался в живых, взяли в плен.
Прошло два года, прежде чем мы (вдвоём с моим товарищем по несчастью, мальчишкой по имени Ксури) смогли сбежать из этого рабства на парусной лодке. Этот Ксури попал в плен так же, как и я, и он тоже очень хотел стать моряком! Вместе с ним мы угнали лодку у нашего хозяина – старого пирата. Я бы не рискнул выходить в открытое море один. На моё счастье, Ксури уже неплохо умел управляться с парусами. Мне оставалось только править лодкой и определять курс по компасу. Тут я ещё раз вспомнил добрым словом старого капитана, который учил меня морскому делу.
Мы плыли вдоль берегов Африки, который кишел дикими зверями, льва ми и леопардами. Мы едва не попались воинственным туземцам, но и тут удачно спаслись. Наконец, в открытом море мы встретили португальский корабль, который поднял нас на борт вместе с нашей лодкой. На корабле был матрос-шотландец, который мог говорить со мной по-английски. С каким же наслаждением я снова услышал звуки родного языка!
Корабль шёл в Бразилию[8]. Он доставил туда и нас. Капитан-португалец хорошо заплатил мне за крепкую шлюпку, на которой мы сбежали из плена, а моего спутника Ксури взял к себе матросом.
Конечно, мне нужно было вернуться на родину с первым же попутным кораблём – денег на это у меня хватало. Но и на этот раз любопытство и жажда приключений оказались сильнее!
К тому же в Бразилии мне понравилось. Там я познакомился с несколькими англичанами, которые владели обширными плантациями[9] сахарного тростника. Из этого тростника они делали превосходный сахар и быстро богатели. Недолго думая, я решил заняться тем же. Через несколько лет я был уже вполне обеспеченным человеком.
На беду, я никак не мог забыть о своих морских приключениях. И теперь уже мои сухопутные бразильские друзья с удовольствием слушали мои рассказы о том, как на диких берегах Гвинеи мы обменивали стеклянные бусы на настоящее золото. О да, мечты о золоте способны вскружить голову кому угодно!
И вот мои соседи-плантаторы решили втайне от других снарядить корабль и отправиться в Гвинею за золотым песком. Конечно, они позвали и меня, пообещав свою долю добычи. «Тебе это ничего не будет стоить, Боб, только покажи нам дорогу», – попросили они.
И я согласился. Я поставил только одно условие: те из моих товарищей, кто оставался в Бразилии, должны были присматривать за моей плантацией. Если же я не вернусь, всё моё имущество надлежало продать и отправить деньги в Англию, моим пожилым родителям. Я по-прежнему был самонадеянным и безрассудным и всё же не мог забыть добро, которое они для меня сделали. И скоро мне пришлось в очередной раз пожалеть, что в своё время я их не послушал.
Так или иначе, спустя восемь лет с того дня, когда я покинул дом, я снова отправился в путешествие. И всё, что случилось потом, мне не суждено будет забыть до конца моих дней!
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Робинзон Крузо», автора Даниэля Дефо. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Детские приключения». Произведение затрагивает такие темы, как «иллюстрированное издание», «детская классика». Книга «Робинзон Крузо» была написана в 1719 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке