«Любовь у помешанных» читать онлайн книгу 📙 автора Чезаре Ломброзо на MyBook.ru
image
Любовь у помешанных

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.5 
(18 оценок)

Любовь у помешанных

289 печатных страниц

2018 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Можно ли в прямом смысле этого слова потерять рассудок от любви? Совершить преступление или умереть? Ответ очевиден. Или нет? Судебный психиатр и криминалист Чезаре Ломброзо на страницах этой книги предлагает свое видение любви как формы безумия. На примере изученных им историй болезни он доказывает свою позицию.

читайте онлайн полную версию книги «Любовь у помешанных» автора Чезаре Ломброзо на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Любовь у помешанных» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1889Объем: 520295
Год издания: 2018Дата поступления: 29 мая 2018
ISBN (EAN): 9785906842961
Переводчик: Г. Гордон
Правообладатель
2 405 книг

Поделиться

AlexWolkow

Оценил книгу

Если вы вдруг купили эту книгу, то отчасти стали жертвой рекламы и манипуляций крупного российского издательства "Алгоритм".
Можно ли в прямом смысле этого слова потерять рассудок от любви? Совершить преступление или умереть? Ответ очевиден. Или нет? Судебный психиатр и криминалист Чезаре Ломброзо (1835-1909) на страницах этой книги предлагает свое видение любви как формы безумия. На примере изученных им историй болезни он доказывает свою позицию,

— гласит аннотация. Но это полное вранье! Ничего такого он не предлагал и даже книги с таким названием не написал.

У знаменитого итальянского психиатра три наиболее известных бестселлера:
— «Гениальность и помешательство» (Genio e follia), 1863;
— «Преступный человек» (L’Uomo delinquente), 1876;
— «Женщина — преступница и проститутка» (La Donna delinquente), 1893.

Переведены на русский язык статья «L’origine du baiser» (Происхождение поцелуя) и брошюра «L’amore nel suicidio e nel delitto» (дословно «Любовь в самоубийстве и преступлении»). Последняя переведена доктором медицины Н. П. Лейненбергом и затем дважды издана в 1889 и 1902 гг. в Одессе под названиями «Любовь у помешанных: Для врачей и юристов» и «Половая психопатия (Любовь у помешанных)» (1902).

Отступление 1. Обращает на себя внимание вольный перевод авторских названий российскими переводчиками произведений, включенных в рецензируемую книгу. Это искажает как их смыслы, так и читательский настрой, что вовсе не безобидно. Так, слова "проститутка" и "помешанные" вообще в рассматриваемых названиях отсутствуют и должны называться правильно так:

— «Женщина как преступница», а не «Женщина — преступница и проститутка»;
— «О любви в самоубийстве и преступлении», а не «Любовь у помешанных».

После некоторого замешательства и недоумения я убедился, что издательство "Алгоритм" не просто включило в книгу два самостоятельных произведения, брошюру на 43 страницах и монографию на 245, но и элементарно объединило их без всяких на то объяснений. В том числе и в оглавлении. Может быть это и не так важно, — легендарный психиатр ушел из жизни тому как 111 лет назад, но проблема в том, что такое механическое объединение нарушает структуру и замысел обоих произведений. Как раз о трудности прочтения книги отметили в двух рецках на книгу наши читатели FLIFFY и AljonaOstrova .

Отступление 2. Приверженец пуризма, выступающий за чистоту языка, скажет: употребление слова «помешанный» здесь не что иное, как просторечие и вульгаризм. Субъектом обсуждения здесь является психически больной, умственно неполноценный человек или психопат, который совершает на фоне чувства любви или влюбленности противоправные либо аморальные действия. Автор же в своем сочинении называет их «сумасшедшими».

Однако, чтобы «врубиться» в проблему читателю надо попрыгать по оглавлению и узнать сначала из текста монографии что такое «Любовь» в понимании Ломброзо. Благо там есть две теоретические главы «Любовь у животных» и «Любовь у человека». После этого вернуться в начало книги, к материалам брошюры «Любовь у помешанных». А все оставшееся в сборнике о женской проституции и женщинах-преступницах отношения к собственно к этой синтетической книге-теме не имеет.

Автор отмечает, что у животных, стоящих на низших ступенях развития, где самка физически сильнее своего самца, любви не существует. Чувство любви в зачаточной форме начинает примешиваться у самки к материнскому только тогда, когда в процессе эволюции самец становится более сильным. У людей наблюдается то же самое, но в развитии. Причем в отличии от мужчины половая чувствительность у женщины развита слабее: она всегда более мать, нежели жена.

Ломброзо делает заключение о том, что женская любовь есть в сущности только особый вид материнского чувства; многие органы, служащие собственно целям последнего, сделались половыми, только впоследствии; наконец, любовное чувство, питаемое женщиной по отношению к мужчине, есть следствие не полового влечения к нему, а той преданности и подчинения ему, которые развились в ней путем постепенного применения к жизни.

Отступление 3. На самом деле в известном сочинении «Женщина — преступница и проститутка» автор говорит не о сумасшедших, а о страстях человеческих. Самой сильной из них и чаще всего доводящую женщину до преступления является любовная. Исследуя мотивы страстных поступков, которые обычно прикрываются любовью, Ломброзо приводит наблюдения знаменитых писателей, в частности Стендаля. «Если вы хотите иметь успех у женщины, то вы непременно должны затронуть ее самолюбие». При этом «страсть мужчины относится к страсти женщины, как солнечный свет к лунному сиянию».

Здесь Ломброзо не особо интересует, насколько любовь является причиной психического расстройства у человека, а насколько та ли иная страсть проявляется у душевнобольных. И в этом отношении люди смотрят на вопрос неправильно, повторяя поговорку: «Влюблен (влюблена), как сумасшедший». При этом часто полагают, что такие ненормальные очень легко и часто влюбляются. Но, рассуждая таким образом можно дойти до того, что вообще все влюбленные одержимы хроническим психическим расстройством.

В противовес автор великолепно определяет, что «Любовь есть высшее проявление силы и здоровья как в человеческой жизни, так и в жизни растений и животных». Любовь раскрывает лучшие человеческие качества души, зовет во свое имя на малые и великие свершения, подвиги, в конце концов.

Ломброзо собрал в своих сочинениях множество рассказов из врачебной практики, наблюдений писателей и сведений из разных источников. От описаний безобидных любовных фантазий до опасных самовнушений, об особенностях психопатических синдромов, пограничных состояний, дегенеративных процессах и врожденных аномалий психики. Конечно, все изложено в соответствии с уровнем развития медицины и психиатрии вековой давности. Эти замечательные описания представляют не только медицинский интерес, но и чисто человеческий.

Так, доктор Ломброзо считал гораздо хуже фантастической любви — лживую или симулированную страсть. Таковая наблюдалась, в особенности, у истерических женщин, часто обвинявших неповинных людей в том, что они изнасиловали, оплодотворили и истязали их. Одна из таких особ, чтобы лучше доказать измышленную клевету против двух братьев, вогнала себе in vaginam 13 кусков железа, гвоздь и связку стальных прутьев. Другая не только утверждала, что была изнасилована, но даже родила ребенка, а после убила и похоронила его, а между тем оказалась девственницей. Вспоминается несчастный сластолюбец Харри Ванштейн, павший под обвинениями 10—20 летней давности от либералов, от сексуальных фантазий лживых голливудских метресс.

Автор рассказывает об эксгибиционистах, которые находят удовольствие в обнажении своего тела перед прохожими, или в акте мочеиспускания в присутствии других. Ха-ха-ха! Сегодня для нас это стало нормой в американских и российских художественных фильмах, когда герои воркуют о своих проблемах или приключениях, стоя у писсуаров. Странно, что еще не слышно журчанья мощных золотых струй красавцев или пьяных уродов. А акт публичного мочеиспускания на сцене российского театра считается чуть ли не «конфеткой»!

Из личного опыта Чезаре Ломброзо: он исследовал 48-летнего психопата, который истратил все свои деньги на подарки юношам, за которыми ухаживал, желая играть роль женщины. Он нападал и колотил тех из них, которые не называли его Луизой. Реденькие волосы его были расчесаны и заплетены, а костюм сшит наполовину мужской, наполовину женский. Словом, по внешности это был тип истинного педераста.

Автор утверждает также, что нимфомания превращает самую робкую девушку в вакханку, которую по нескромности нельзя даже сравнить с проституткой. Каждый встречный мужчина становится предметом ее страстных желаний. Она зовет его, просит, старается возбудить хитростью, ласками и самым утонченным кокетством, но если этим не достигает цели, то пускает в ход насилие и угрозы. И так далее ...

И последнее замечание к издательству «Алгоритм» и другим. Издавайте раритетные произведения и сборники с продуманными аннотациями. И обязательно на хорошей бумаге! Нечего плакаться о своих трудностях и одновременно впихивать полиграфическую газетную дрянь по одной цене с божественным офсетом!

6 мая 2020
LiveLib

Поделиться

FLIFFY

Оценил книгу

Книга у меня оставила двойственное чувство. Прочитала ее после "Гениальность и помешательство" и сопоставляя факты и выводы обоих книг осталось стойкое ощущение что большинство помешанные.

8 августа 2010
LiveLib

Поделиться

Пока ребенок слаб и несамостоятелен, он кажется матери частью ее собственного существа;
22 февраля 2021

Поделиться

материнского чувства; многие органы, служащие собственно целям последнего, сделались половыми только впоследствии; наконец, любовное чувство, питаемое женщиной по отношению к мужчине, есть следствие не полового влечения к нему, а той преданности и подчинения ему, которые развились в ней путем постепенного применения к жизни.
22 февраля 2021

Поделиться

Сократ нашел уже – по выражению Schopenhauer’a – свою Ксантиппу.
22 февраля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик