Чушь какая, ни факта из биографии писателя, если это был творческий замысел, то очень неудачный - сразу видно, что авторы не читали Мисиму и вообще плохо себе представляют Японию (вспомним хотя бы, что в Японии имя пишется после фамилии, и потому Хираока - это фамилия). Латынь и итальянский банальны и неуместны. Представить Мисиму как русского мужика и участника Чечни - не столько интересно, сколько похоже на ролевую игру.