Цитаты из книги «Изумрудная скрижаль, Гермес Трисмегист, Большой Сфинкс» Бориса Романова📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.
создания философского камня (и золота из ртути), а в XIX и начале XX веков (и до сих пор) служит
16 октября 2025

Поделиться

один из наиболее распространённых русских переводов этого текста (с латинского), из книги Д.Страндена «Герметизм. Его происхождение и основные учения (Сокровенная философия египтян)»[3] Vérum est síne mendácio, cértum et veríssimum: 1. Истинно – без всякой лжи, достоверно и в высшей степени истинно: Quod est inférius est sícut id quod est supérius. Et quod est supérius est sícut id quod est inférius, ad perpetránda (præparánda, penetránda) mirácula réi uníus. 2. То, что внизу, аналогично тому, что вверху. И то, что вверху, аналогично тому, что внизу, чтобы осуществить чудеса единой вещи (философского камня?). (единого мира) Et sícut ómnes res fuérunt ab Úno, mediatióne (meditatióne) Uníus, sic ómnes res nátæ fuérunt ab hac úna re, adaptióne (adoptióne). 3. И подобно тому, как все вещи произошли от Единого, так все вещи родились от этой единой сущности через приспособление (принятие). Páter éjus est sol, Máter éjus est lúna. Portávit íllud véntus in véntre súo. Nútrix éjus térra est. 4. Солнце её отец, Луна её мать. Ветер носил её в своём чреве. Земля её кормилица. Páter ómnis thelésmi totíus múndi est hic. 5. Вещь эта – отец всяческого совершенства во всей вселенной. Vis éjus íntegra est, si vérsa fúerit in térram. 6. Сила её остаётся цельной (неизрасходованной), когда она превращается в землю. Separábis térram ab ígne, subtíle a spísso, suáviter mágno cum ingénio. 7. Ты отделишь землю от огня, тонкое от грубого осторожно и с большим искусством. Ascéndit a térra in cǽlum, iterúmque descéndit in térram, et récipit vim superiórum et inferiórum. Sic habébis glóriam totíus múndi. Ídeo fúgiet a te ómnis obscúritas. 8. Эта вещь восходит от земли к небу и снова нисходит на землю, воспринимая силу как высших, так и низших областей мира. Таким образом ты приобретешь славу всего мира. Поэтому от тебя отойдёт всяувя темнота. Hæc est totíus fortitúdinis fortitúdo fórtis, quía víncet ómnem rem subtílem, omnémque sólidam penetrábit. 9. Эта вещь есть сила всяческой силы, ибо она победит всякую самую утончённую вещь и проникнет собою всякую твёрдую вещь. Sic múndus creátus est. 10. Так был сотворён мир. Hinc érunt adaptiónes mirábiles, quárum módus est hic. 11. Отсюда возникнут удивительные приспособления, способ которых такой (изложено выше). Ítaque vocátus sum Hérmes Trismegístus, hábens tres pártes philosóphiæ totíus múndi. 12. Поэтому я был назван Гермесом Трисмегистом, так как я обладаю познанием трёх частей вселенской философии. Complétum est quod díxi de operatióne sólis. 13. Полно то, что я сказал о действии солнца. ***
16 октября 2025

Поделиться

Бесплатно

4.14 
(7 оценок)
Читать книгу: «Изумрудная скрижаль, Гермес Трисмегист, Большой Сфинкс»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно