«Фрекен Жюли» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Августа Юхана Стриндберга, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Фрекен Жюли»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Mr_Melancholic98

Оценил книгу

Пьеса просто чудо, такие сочные диалоги и персонажи. Такая трагедия, я просто читал взахлёб. Всю эту трагедию, ощущал; всасывал как полисос) Необычный полисос, тот который всасывает лишь трагедию, драму, грусть...

Сама пьеса посвящана Виктории Бенедиктссон, после её самоубю*ийства. Очень необычная писательница, у которой жизнь складывалось не лучшим образом.

Пьеса очень интересная, а именно трагедия. Если отойти от трагедии, то пьеса очень простая, в ней всего три персонажа главных.

Ещё есть у неё киноадаптация, их много, я могу только назвать мои любимые адаптации: «Фрёкен Юлия» (2014), «Фрёкен Юлия» (1999).

Мне понравилась пьеса, советую!

26 января 2024
LiveLib

Поделиться

Irina_Tripuzova

Оценил книгу

Заинтересовалась этой пьесой, поскольку где-то читала, что в свое время она наделала много шума.
И, действительно, для конца 19 века написано очень смело.
Молодая аристократка совершает опрометчивый поступок, но пытается оправдать себя возвышенными чувствами. А потом видит, что все это далеко не так.
Ее "соблазнитель", вначале изумленный до невозможности, начинает вынашивать сугубо практические планы.
Вот и вся суть "любви вне сословий": разные по воспитанию люди не могут смотреть на вещи одинаково. И у Жюли не хватает сил, чтобы благополучно разрешить создавшуюся ситуацию.

3 июня 2020
LiveLib

Поделиться

YaroslavaKolesnichenko

Оценил книгу

Написанная в суровом 1888 году пьеса "Фрёкен Юлия" считалась невероятно новаторской. Причем, новаторской настолько, что Стриндберг счёл необходимым написать Август Стриндберг - Натуралистическая драма. Предисловие к пьесе «Фрёкен Юлия» где дает множество пояснений о чем пьеса, мотивы героев, какие должны быть декорации и как должен падать свет. К сожалению, до официального появления кинематографа оставалось ждать несколько лет, ибо с проблемой - каким должен быть антураж этой истории по мнению автора, мог справиться в те годы только он.

Современному человеку, видевшему сериал "The Boys" (и много чего другого всякого-разного), характеристика, данная современниками "Фрёкен Юлии" - «слишком смелая и слишком натуралистическая», кажется, по меньше мере, забавной. Что- то еще может шокировать современного зрителя, но никак не упоминание критических женских дней, постельной сцены, убийство птички и явная истеричность главной героини. Даже реалистичный намек на самоубийство никого сейчас не шокирует, ну поставят признак "18+" , не более. (При этом, подозреваю, зритель не знакомый с сюжетом пьесы будет расстроен, что "18+" не оправдали его надежд".) (К определению "натуралистическая" претензий нет.)

Фрёкен Юлия - молодая барышня благородного происхождения, получившая странное воспитание. Хотя, скорее, неуместное для своего времени, чем странное. Из девочки настойчиво пытались сделать мальчика, ломая детскую психику. Результат не заставил себя ждать - девица превратилась в истеричку с явной склонностью к самоубийству, и жаждущая любви и признания. Ведь если из тебя пытаются сделать кого-то, кем ты не являешься, это явный намек на то, что тебя здесь не любят, не хотят принимать тебя такой, какая ты есть. Разумеется девица настойчиво ищет куда бы ей голову преклонить и находит не самый подходящий для этих целей вариант - местного Дон Жуана и лакея по совместительству.

Парень, конечно, не промах, и хотя лакейство прочно въелось, но он уже на своем месте тоже неуместен. Но в отличие от глупой фрёкен, которая, будучи заложницей своего происхождения и воспитания, мечется, не понимая "куда пойти, куда податься, кого б найти, кому б отдаться", Жан прекрасно понимает, что он хочет от жизни и какими путями этого достичь.

Хотя у истории относительно открытый финал, что, вероятно, тоже было новаторством для своего времени, но у зрителя не возникает сомнений, какой именно выбор сделает героиня пьесы.

19 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

Desert_Rose

Оценил книгу

Со Стриндбергом, звездой шведской драматургии 19 века, познакомиться мне хотелось давно. А потом в "Невероятной миссис Мейзел" сюжет немного покрутился вокруг постановки "Фрекен Жюли", и кандидат на первое знакомство был определён. Что ж, не прошло и три года.

И снова, как и с "Фаустом", произошла нечаянная синхронизация. В пьесе действие происходит во время шведского Midsommar, в переводе обозначенного Ивановой ночью. Шведы его отмечали на прошедших выходных. И не только шведы, в Финляндии и странах Балтии этот праздник носит статус государственного и является нерабочим днём (в Эстонии, например, называется Jaanipäev).

Как я поняла, праздники, во время которых случается какая-нибудь драма, – это вообще некая "фишка" Стриндберга. Вот и здесь – вечер и ночь песен и плясок, а на его фоне – камерная трагедия. Она – дочь графа, он – лакей. Сюжет стар как мир. И нет, не "их любовь против всего мира", всё намного циничнее. Короткая бойкая пьеса, поднимающая много разных вопросов. Столкновение двух начал, смена сильной позиции, преследование собственных интересов. Укоренившееся в умах социальное расслоение и соответствующие ему ожидаемые модусы поведения. Разное восприятие любви и своего места в отношениях.

Жан. Умереть? Какие глупости! Лучше уж открыть отель!
Фрекен (продолжает, не слушая его)…на озере Комо, где зеленеет лавр на Рождество и апельсины рдеют.
Жан. На озере Комо вечно хлещут дожди, апельсины я там видел только в лавках зеленщиков; зато иностранцам там раздолье, влюбленным парочкам охотно сдают виллы, и это весьма выгодно – знаете отчего? О, контракт они заключают на полгода, а съезжают недели через три!
Фрекен (простодушно). Почему же недели через три?
Жан. Да расходятся. А все равно платят! Виллу сразу же сдают снова. И так без конца – любви хватает, хоть она всякий раз и коротенькая!

Стриндбергу очень хотелось встряхнуть закоренелые театральные порядки, осовременить форму пьесы и подход к ней, чтобы у стремительного конца 19 столетия был соответствующий ему театр нового времени. Ему это действительно удалось, и его мысли про театр из предисловия к пьесе весьма любопытны даже сейчас. Но вот сопутствующие им рассуждения в стиле "женщина – это недоразвитая форма человека на пути к мужчине" читать стоит исключительно с попкорном, ибо это очень забавно. В отрыве от них пьеса хороша. Да и с ними, впрочем, тоже. То, что хотел сказать автор, и то, как это воспринимается годы спустя – часто две большие разницы. Время хорошо убирает наносную ересь, оставляя суть.

28 июня 2022
LiveLib

Поделиться

dearmanya

Оценил книгу

Чтобы понять, с чего это Стриндбергуша тут такое написал и что же это все-таки значит, нужно немножко поколупаться в контексте времени (а это было поистине время перемен для Швеции и шведской литературы)!

Итак,что мы тут видим:

1) Как раз в 80-е годы девятнадцатого века внезапно взбурлили науки. Причем науки совершенно разные, от технических (к тому времени стало очевидно, что прогресс взыграл не на шутку и мир никогда не будет прежним) до гуманитарных (лингвисты вдруг начали докапываться до переводов абсолютно всего, включая Библию, и тут всплыло много интересненького). Но сильнее всех прочих выстрелила, конечно, медицина. А самым популярным направлением было знаете что? Психиатрия! Появились такие мудреные слова, которых в жизни никто не слышал: психоанализ, неврастения, истерия. Истерия, кстати,сразу прочно вошла в народ.Отныне все странности в поведении именовали истерией. Особенно у женщин. Истерией начали объяснять все феномены повседневной жизни. Не было женщины, которая не нашла бы у себя истерию и со страдальческим видом не рассказывала бы об этом всем и каждому. Так вот, к чему это я -заметили, как Жан и Кристина вначале характеризуют Юлию? Отследили перепады ее настроения? То она носится, то руки заламывает, то в любви признается, то ненавидит всех вокруг. Истеричка, ясно дело!
А помните, как Жан и Жюли обсуждают свои сны и размышляют о том, что бы они значили? Что-то знакомое, да? Фрейд довольно потирает ладошки.

2) Немножечко еще на эту тему. Романтический период в культуре на тот момент уже сдох и начал пованивать, поэтому на смену ему пришел натурализм. Раньше все поступки персонажа объяснялись велением души, могучей страстью сердца и прочими высокими мотивами, зато теперь ответ начали искать в физиологии. В ответ на сетования Жана о том, что Юлька совсем сбрендила, Кристина цинично отвечает, картинно махая скалкой: "ДА У НЕЕ Ж ПРОСТО МЕСЯЧНЫЕ!" Вот так, дамы. Это все началось именно тогда.

3) В сюжете любого стриндберговского романа всегда проглядываются автобиографические черты, и ничего ты с этим не поделаешь. Да, у Стриндберга в личной жизни было все катастрофично на девяточку по девятибалльной шкале (прочтите "Слово безумца в свою защиту" и сразу все станет ясно). На этой почве и двинулся. Как ни крути, а жена Сири фон Эссен знатно кровушки его попила. И женщин он ненавидел весь остаток своей жизни, кликал их ведьмами и бесовскими тварями, и вообще был с ними не очень вежлив. Женщина у Стриндберга- воплощение всего худшего, что есть в мире. Она и развратна, и глупа, но самый ее тяжкий грех-то, что она рвется в один строй с мужчиной. Хочет равных прав, независимости, и обязанностей никаких. Одеваться в какие-то странные шмотки, бухать и курить в трактире. Так кто же она в конце концов, баба или мужик?
Вот эта половая проблема как раз всплывает в романе. Юлия -полуженщина, которую чокнутая на всю голову мамашка воспитала как мальчика- на конюшне работать, тяжести таскать, носить мужскую одежду.Если помните, мамашка вообще такой порядок завела, что женскую работу выполняли мужчины, и наоборот. И ничем хорошим это не кончилось, ой, не кончилось.
Что Стриндберг хочет тут сказать? "Знай, женщина, свое место, и неча на гендерные роли посягать." Прямо слышу, как он это говорит, потрясая своей львиной гривой.

4) Была у Августа еще одна тяжелая травма детства-никак он не мог пережить неравенство брака своих родителей. Батя был знатным воротилой, а женился на простой служанке. И вот это-то и не давало покоя Стриндбергу всю жизнь. А потом подвернулась Сири фон Эссен (баронесса на тот момент, между прочим!). А Август наш- простой секретарь Королевской Библиотеки.
Нет, баланса не могло случиться и не случилось. Вот и Юлия, знатная фрекен, а крутит с лакеем! И все очень плохо потом заканчивается.Снова.
Запомните, дети, сословное неравенство- это плохо, плохо и неправильно!

5) Кстати, пьеса заметно отличается от своих сородичей по времени. Так как Стриндберг был лютый новатор и даже в последствии создал свой камерный театр, у него был свой взгляд на то, какой должна быть пьеса. Во-первых, персонажей во "Фрекен Юлии" всего три (а зачем больше-то?). Во-вторых, пьеса коротенькая донельзя. Стриндберг был ярым противником многоактовости и антрактов. Зачем растягивать удовольствие, когда все равно все очень плохо? Ну и потом, время действия. Стриндберг любит брать праздники и превращать их в трагедии. Все самое худшее у него происходит в Рождество (фак ю, Диккенс!). В данном случае у нас Иванов день, аналог Ивана Купалы, самый веселый народный праздник. А как известно, в Иванов день все люди равны. Вот и Юлька с Жаном пытаются преодолеть сословные барьеры...Вот она, тема равенства, снова всплыла.
Ну и конечно, по Стриндбергу - какой праздник, если никто не умрет?

6) Сложно сказать, чего в пьесе больше -импрессионизма или натурализма. История набросана словно большими яркими пятнами. Некоторые герои прописаны лишь случайными деталями -например, граф, отец Юлии. Из его атрибутов в пьесе только сапоги да перчатки, а сам он так и не появляется. Да и Кристина- схематичный набросок крестьянки-поварихи.
Натурализм тоже место имеет-со всеми физиологиями и психоанализами.

7) Еще одна Стриндберговская черта- то ли ввиду излишнего импрессионизма, то ли еще чего, персонажи в разное время подвергались совершенно разным трактовкам. Есть шведская экранизация 1951 года, есть английская 1999. В одной из них Жан-напомаженный поганец, жеманный и вертлявый, долботряс и такой Драко Малфой.
В другой Жан представлен как рубаха-парень, открытый, честный, душа наизнанку, единственный оплот здравого смысла в этом хаосе безумия.
Осмысление характера Юлии тоже зависит от времени. Где-то она -стремная истеричка, где-то -несчастная женщина, загнанная в угол обстоятельствами и воспитанием.
Пару лет назад вышла еще одна экранизация с Фареллом и Джессикой Честейн. Я ее еще не смотрела, так что ничего не могу сказать.

В общем, по-моему, без авторского комментария Юльку читать не стоит. Иначе не услышишь того, что Стриндберг хотел сказать. А точнее, проорать. Только его крик до нас так плохо долетает из позапрошлого века...

1 апреля 2016
LiveLib

Поделиться