"Там мое королевство" напоминает чем-то фильм "Страна приливов": дети, безумный и страшный мир вокруг, игра в несуществующую страну. Главная героиня и рассказчица, Аня-Кимберли, одинокий ребенок, растущий в сложные времена. Она прячется от жестокого отца в шкафу, веря, что детские заклятия смогут ее защитить, и однажды встречает там еще одну девочку. Принцессу. А потом в их класс приходит новенькая по имени Лера, и Аня понимает, что это – та самая девочка из шкафа. Начинается общая игра в потерянных принцесс далекого королевства, которое куда добрее и интереснее серого и мрачного мира вокруг. Иногда этот мир как будто бы прорывается в реальность, ритуалы срабатывают, заклятия действуют, а читатель вправе решить, было это совпадением или волшебством.
Реальность, впрочем, выписана здесь ярче, чем выдуманное Королевство девочек. В этой реальности сложные родители (отец-коммунист у Ани и сектантка-мать у Леры), сложные времена, проблемы с одноклассниками, одиночество друг без друга и неизбежное взросление, которое разделяет девочек куда сильнее, чем непримиримые мировоззрения родителей, расстояние, когда они оказываются в разных городах, и все остальное. Они читают похожие книги, подшучивают над родителями и над сектантами, гуляют по заснеженному парку, воображая его волшебной страной. Но за этой хрустальной детской идиллией прячется теменота. Аня и Лера, Кимберли и Джеральдина связаны болезненной, хрупкой, ломкой дружбой-созависимостью. Одна, Аня, придумывает приключения, ритуалы и символы, вторая, Лера, идет за ней, продолжая игру. Аня защищает Леру от других, от тех, кто ее обижает, а потом – от других вообще, потому что не хочет отпускать подругу-сестру-соправительницу. Главным испытанием для этих странных отношений станет любовь, конечно, третий лишний в игре, после появления которого изменения будут неотвратимы.
От повести остались смешанные впечатления. С одной стороны, она хорошо попала в мои любимые болючие штуки: паракосм, дружбу-созависимость, ощущение одиночества, нездоровый эскапизм, поиск "своего" человека, с которым вы всегда-всегда будете вместе (да, грустные сценарии, холодная болотная водица в ботинках, потерянные детишки и это все – как я люблю). С другой – как будто бы не хватило пограничности, большего проникновения выдуманного мира в реальность (что вряд ли было целью), жести тоже не хватило (после "Под рекой" я ее ждала).
Ну и так получилось, что я прочитала оба варианта повести: новый, от Альпины, и старое издание. Новая редакция кажется более чистой, но пара эпизодов, довольно чернушных и как будто бы по-злобному острых, из нее исчезли, а еще тут разные концовки (в новой более безысходная, на мой взгляд). В сборнике со старой версией я нашла рассказы, они чудесные (надеюсь, Альпина переиздаст), а среди них – тот, из которого как будто бы выросло "Королевство", про двух сестер и договор с волшебным существом. Вот этот рассказ, собственно, и был тем, что я ждала от повести в идеале.