Читать книгу «Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста» онлайн полностью📖 — Арцуна Акопяна — MyBook.
cover

Армянский язык по диалогам для начинающих
250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста
Арцун Акопян

© Арцун Акопян, 2025

ISBN 978-5-0067-4469-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Книга предназначена для быстрого расширения словарного запаса и отработки умения использовать новые слова и выражения в речи.

Весь текст на армянском языке снабжен транскрипцией русскими буквами. Транскрипция неточно передает звучание слов, поэтому рекомендуется предварительно выучить армянский алфавит.

Список новых слов и выражений приводится после каждого диалога.

Тема 1. Приветствие и прощание

Беседа 1. Привет!

А։

Привет!

Ողջու՜յն։

Вохджýйн!

Б։

Привет!

Բարև։

Барéв!

А։

Как ты?

Ո՞նց ես։

Вонц эс?

Б։

Отлично. Ты?

Գերազանց։ Դու՞։

Геразáнц. Ду?

А։

Хорошо.

Լավ։

Лав!

Б։

Рад слышать.

Ուրախ եմ լսել։

Урáх эм лсéл!

А։

Увидимся!

Կտեսնվենք։

Ктеснвéнк!

Б։

Пока!

Առայժմ։

Ара́йжм!

* * *

ողջույն – вохджу́йн – привет, приветствие

և – ев – и

հրաժեշտ – храже́шт – прощание

ողջույն և հրաժեշտ – вохджу́йн ев храже́шт – приветствие и прощание

1 – մեկ – мек – один

զրույց – зру́йц – беседа

առաջին – араджи́н – первый

զրույց առաջին – зру́йц араджи́н – беседа первая

բարև – баре́в – привет, здравствуй

ոնց – вонц – как

է – э – быть, есть (вспомогательный глагол)

ես – эс – (ты) есть (вспомогательный глагол)

գերազանց – гераза́нц – отлично, отличный

դու – ду – ты

լավ – лав – хорошо, хороший

ուրախ – ура́х – радостный

եմ – эм – (я) есть (вспомогательный глагол)

լսել – лсел – слушать

տեսնել – тесне́л – видеть

կտեսնվենք – ктеснве́нк – увидимся

առայժմ – ара́йжм – пока, до свидания

Беседа 2. Здравствуйте!

А:

Здравствуйте! Рад Вас видеть!

Բարև ձեզ։ Ուրախ եմ ձեզ տեսնել։

Баре́в дзез. Ура́х эм дзез тесне́л!

Б:

Взаимно. Как Вы?

Փոխադարձ է։ Ինչպե՞ս եք?

Похада́рдз э. Инчпе́с эк?

А:

Отлично, спасибо. Как Вы?

Հիանալի, շնորհակալություն։ Դուք ինչպե՞ս եք?

Хианали́, шнорхакалутю́н. Ду́к инчпе́с эк?

Б:

Я тоже хорошо. Как Ваша семья?

Ես նույնպես լավ եմ։ Ընտանիքի անդամներն ինչպե՞ս են?

Ес ну́йнпес ла́в эм. Энтаники́ андамне́рн инчпе́с эн?

А:

Хорошо. Как Ваша супруга?

Լավ են։ Ձեր կինը ո՞նց է?

Лав эн. Дзер ки́нэ во́нц э?

Б:

Хорошо.

Լավ է։

Лав э!

А:

Передайте ей мои наилучшие пожелания.

Լավագույն մաղթանքներս հաղորդեք նրան։

Лавагу́йн махтанкне́рс хахорде́к нран!

Б:

Спасибо. До скорой встречи!

Շնորհակալություն։ Մինչ նոր հանդիպում։

Шнорхакалутю́н. Минч нор хандипу́м!

* * *

2 – երկու – е́рку – два

երկրորդ – еркро́рд – второй

դուք – дук – вы

ձեզ – дзез – вам, вас

տեսնել – тесне́л – увидеть

փոխադարձ – похада́рдз – взаимный, взаимно

ինչպես – инчпе́с – как

եք — эк – (вы) есть (вспомогательный глагол)

հիանալի – хианали́ – изумительный, чудесный

շնորհակալություն – шнорхакалутю́н – спасибо

դուք – дук – вы

նույնպես – ну́йнпес – также, тоже

ընտանիք – энтани́к – семья

ընտանիքի – энтаники́ – (чего? кого?) семьи

անդամ – анда́м – член

անդամներ – андамне́р – члены

անդամներն – андамне́рн – (эти) члены

ընտանիքի անդամներն – энтаники́ андамне́рн – (эти) члены семьи

են – эн – (они) есть (вспомогательный глагол)

ձեր – дзер – ваш

կին – кин – женщина, жена

լավագույն – лавагу́йн – лучший

մաղթանք – махта́нк – пожелание

մաղթանքներ – махтанкне́р – пожелания

մաղթանքներս – махтанкне́рс – мои пожелания

լավագույն մաղթանքներս – лавагу́йн махтанкне́рс – мои наилучшие пожелания

հաղորդել – хахорде́л – сообщать, передавать

հաղորդեք – хахорде́к – сообщите, передайте

նրան – нран – ей, ему

հաղորդեք նրան – хахорде́к нра́н – передайте ей

մինչ – минч – до; до тех пор, пока

նոր – нор – новый

հանդիպում – хандипу́м – встреча

Беседа 3. Доброе утро!

А։

Доброе утро!

Բարի լույս։

Бари́ луйс.

Б։

Доброе.

Բարի։

Бари́.

А։

Ты выспалась?

Լավ քնեցի՞ր։

Лав кнеци́р?

Б։

Не совсем.

Այդքան էլ չէ։

Айдка́н эл че.

А։

Почему так рано проснулась?

Ինչու՞ ես այդքան վաղ արթնացել։

Инчу́ эс айдка́н вах артнаце́л?

Б։

У меня много дел.

Շատ անելիքներ ունեմ։

Шат анеликне́р уне́м.

А։

Удачи тебе!

Հաջողություն քեզ։

Хаджохутю́н кез.

Б։

Спасибо!

Շնորհակալություն։

Шнорхакалутю́н.

* * *

3 – երեք – ере́к – три

Երրորդ – ерро́рд – третий

բարի – бари́ – добрый

լույս – луйс – свет

բարի լույս – бари́ луйс – доброе утро

քնել – кнел – спать

քնեցիր – кнеци́р – (ты) спал

այդքան – айдка́н – так

էլ – эл – тоже, уже

չէ – че – нет

ինչու – инчу́ – почему

վաղ – вах – давний, ранний

արթնանալ – артнана́л – просыпаться

արթնացել – артнаце́л – проснулся

շատ – шат – очень

անել – ане́л – делать

անելիք – анели́к – дело

անելիքներ – анеликне́р – дела

շատ անելիքներ – шат анеликне́р – много дел

ունենալ – унена́л – иметь

ունեմ – уне́м – имею

հաջող – хаджо́х – удачный, успешный

հաջողություն – хаджохутю́н – удача, успех

քեզ – кез – тебе, тебя

հաջողություն քեզ – хаджохутю́н кез – удачи тебе

Беседа 4. Добрый день!

А։

Добрый день!

Բարի օր։

Бари́ ор!

Б։

Добрый!

Բարի։

Бари́!

А։

Куда идёшь?

Ու՞ր ես գնում։

Ур эс гнум?

Б։

В кафе. У меня перерыв.

Սրճարան։ Ընդմիջման ժամ է։

Срчара́н. Эндмиджма́н жам э.

А։

Можно мне с тобой?

Կարո՞ղ եմ քեզ հետ գալ։

Каро́х эм кез хет гал?

Б։

Конечно! Что ты будешь?

Իհարկե։ Ի՞նչ կուտես։

Иха́рке. Инч куте́с?

А։

Бутерброд и чашку кофе. А ты?

Բուտերբրոդ և մի գավաթ սուրճ։ Իսկ դու՞։

Бутербро́д ев ми гава́т сурч. Иск ду?

Б։

Пирожное и стакан сока.

Խմորեղեն և մի բաժակ հյութ։

Хморехе́н ев ми бажа́к хьют.

* * *

4 – չորս – чорс – четыре

չորրորդ – чоро́рд – четвертый

օր – ор – день

ուր – ур – где, куда

գնալ – гнал – идти

գնում ես – гнум эс – идёшь

սրճարան – срчара́н – кафе

ընդմիջում – эндмиджу́м – перерыв

ընդմիջման – эндмиджма́н – перерыва

ժամ – жам – час

ընդմիջման ժամ – эндмиджма́н жам – «час перерыва»

կարող – каро́х – умелый, способный

հետ – хет – с, вместе

քեզ հետ – кез хет – с тобой

գալ – гал – приходить

իհարկե – иха́рке – конечно

ուտել – уте́л – есть, кушать

կուտես – куте́с – (ты) будешь есть

բուտերբրոդ – бутербро́д – бутерброд

մի – ми – один, какой-то

գավաթ – гава́т – чашка

սուրճ – сурч – кофе

իսկ – иск – а

խմոր – хмор – тесто

խմորեղեն – хморехе́н – мучной, мучные изделия

բաժակ – бажа́к – стакан

հյութ – хьют – сок

Беседа 5. Добрый вечер!

А։

Добрый вечер!

Բարի երեկո։

Бари́ ереко́!

Б։

Добрый! Как прошёл день?

Բարի։ Ինչպե՞ս անցավ օրդ։

Бари́. Инчпе́с анца́в орд?

А։

Хорошо.

Լավ։

Лав.

Б։

Есть новости?

Նորություն կա՞։

Норутю́н ка?

А։

Ничего особенного.

Առանձնապես բան չկա։

Арандзнапе́с бан чка.

Б։

Устал?

Հոգնա՞ծ ես։

Хогна́ц эс?

А։

Да, устал. Хочу спать.

Այո, հոգնած եմ։ Ուզում եմ քնել։

Айо, хогна́ц эм. Узу́м эм кнел.

Б։

Иди ложись. Спокойной ночи!

Գնա պառկիր։ Բարի գիշեր։

Гна парки́р. Бари́ гише́р.

* * *

5 – հինգ – хинг – пять

հինգերորդ – хингеро́рд – пятый

երեկո – ереко́ – вечер

անցնել – анцне́л – проходить

անցավ – анца́в – прошёл

օր – ор – день

օրդ – орд – твой день

նորություն – норутю́н – новость

կա – ка – есть, имеется

առանձնապես – арандзнапе́с – особенно

բան – бан – дело, вещь

առանձնապես բան – арандзнапе́с бан – «особенная вещь»

չկա – чка – нет

հոգնել – хогне́л – устать

հոգնած – хогна́ц – уставший

այո – айо́ – да

ուզել – узе́л – хотеть

ուզում եմ – узу́м эм – хочу

քնել – кнел – спать

գնալ – гнал – идти

գնա – гна – иди

պառկել – парке́л – ложиться

պառկիր – парки́р – ложись

գնա պառկիր – гна парки́р – иди ложись

գիշեր – гише́р – ночь

Беседа 6. Как поприветствовать незнакомца?

А։

Как поприветствовать незнакомца?

Ինչպե՞ս ողջունել անծանոթին։

Инчпе́с вохджуне́л анцаноти́н?

Б։

Скажи ему։ «Доброе утро, господин»!

Նրան ասա. «Բարի լույս, պարոն»։

Нран аса́։ «Бари́ луйс, паро́н»!

А։

Что если это женщина, а не мужчина?

Իսկ եթե կի՞ն է, այլ ոչ թե տղամարդ։

Иск ете́ кин э, айл воч те тхама́рд?

Б։

Тогда скажи ей։ «Доброе утро, сударыня»!

Այդ դեպքում ասա. «Բարի լույս, տիկին»։

Айд депку́м аса́։ «Бари́ луйс, тики́н»!

А։

Что если мы встретились после полудня?

Իսկ եթե մենք հանդիպել ենք կեսօրից հետո՞։

Иск ете́ менк хандипе́л энк кесори́ц хето́?

Б։

Используй фразу «Добрый день».

Օգտագործիր «Բարի օր» արտահայտությունը։

Огтагорци́р «Бари́ ор» артахайтутю́нэ!

А։

Когда можно сказать «Добрый вечер»?

Ե՞րբ կարելի է ասել «Բարի երեկո»։

Ерб карели́ э асе́л «Бари́ ереко́»?

Б։

Вероятно, после 17 часов.

Հավանաբար, ժամը 17-ից հետո։

Хаванаба́р, жа́мэ таснйоти́ц хето́.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста», автора Арцуна Акопяна. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанру «Руководства».. Книга «Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста» была издана в 2025 году. Приятного чтения!