«Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий» читать онлайн книгу 📙 автора Андреа Марколонго на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Научно-популярная литература
  3. ⭐️Андреа Марколонго
  4. 📚«Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий»
Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.2 
(5 оценок)

Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий

171 печатная страница

Время чтения ≈ 5ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Древнегреческий язык, навеки погрузившийся в молчание, до сих пор поражает своей красотой, глубиной и человечностью. В эпоху социальных сетей и мессенджеров, когда наша речь стремительно упрощается и превращается в набор смайликов, Андреа Марколонго, писательница и журналистка, выпускница классического лицея, предлагает обратиться к мертвому языку, дабы воскресить всё то, что теряют языки живые. Ее книга, ставшая неожиданным бестселлером в Италии и Франции, а затем переведенная на все основные европейские языки, – не академическая грамматика, а чувственное и страстное признание в любви к «гениальному» древнегреческому.

читайте онлайн полную версию книги «Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий» автора Андреа Марколонго на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2016
Объем: 
308369
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
28 июня 2023
ISBN (EAN): 
9785911036676
Переводчик: 
Ирина Заславская
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
176 книг

Zangezi

Оценил книгу

Собственно, ничего выдающегося в этой книжке нет. Кроме одной для нас детали: оказывается, в Италии в средних школах многие учат древнегреческий. У нас таких школьников, наверное, по пальцам пересчитать можно.

Остальное для русского читателя звучит куда привычнее, чем для итальянского. Ну да, в языке у глаголов есть виды, у существительных - падежи, средний род, даже можно найти при желании остатки двойственного числа и оптатива. Что же, мы мыслим, как греки? Очевидно, для понимания греческого мышления нужно кое-что посерьезней, чем аорист и оптатив, к этому пытался прорваться Хайдеггер в десятках томов, куда уж там тощей книжице Марколонго...

В своих дифирамбах древнегреческому авторша уж совсем неуместно игнорирует все остальные языки, сплошь утверждая: в греческом, как ни в каком языке мира... Полноте, и свободный порядок слов имеется (в том же русском), и отрицательная приставка "а" (в санскрите)...

Ну а когда повествование переходит от филологии к истории, то или авторша плывет, или переводчица с "редакторкой" (так в выходных данных!"), но появляются некорректные фразы типа "После вхождения Византии в Римскую империю..." (это когда же?) или дивный "готический язык" (вместо готского).

Ну и вообще много какого-то нелепого эмоционального придыхания, заполняющего всю книгу. Ах, "с каким умилением произносим мы вслух дрожащим голосом первое иностранное слово!" Вы помните свое первое иностранное слово? Умиление? Дрожащий голос? Еще немного, и до припадок и экстаза бы дописалась...

25 июня 2024
LiveLib

Поделиться

iamkulikov

Оценил книгу

Тур Хейердал писал: «Иногда вы оказываетесь в необычайном положении. Все происходит постепенно, самым естественным образом; и когда уже нет никакого возврата, вы вдруг приходите в удивление и спрашиваете себя, как вы до этого дошли.»

Так получилось и у меня. Дойдя со середины книги, я поднял голову и внезапно задался вопросом, как же так вышло, что чтение мое - это текст итальянской учительницы о том, как дорог, близок и мучителен в детстве древнегреческий язык, о том как сильно он отличается от итальянского. Легко догадаться, что ни греческого, ни итальянского я никогда не учил, и, честно говоря, не собирался.

Главными открытиями для меня в итоге оказались совершенно не те факты, что описывала автор. Книга стала интересным опытом отстранения от собственного языка, которое позволило лучше его понять. Из сопоставления итальянского и греческого я вынес, что как раз-таки у русского и греческого гораздо больше общего, чем я ощущал. Про алфавит даже не говорим. Автор чувственно описывает то, насколько по-другому мыслит человек, у которого в языке есть, например, средний род и множество падежей. И тут ты понимаешь, «а так вот, что на самом деле особенного у нас».
Такое вот небольшое интеллектуальное приключение, которое немного осложняется обширными вставками текста на греческом и совершенным непониманием автора о природе берез.

28 марта 2024
LiveLib

Поделиться

Leijikun

Оценил книгу

Тонкая и небольшая книжечка на шероховатой бумаге - "Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий" Андреа Марколонго (2023 на русском, оригинал вышел в 2016). Любопытная попытка рассказать о греческом языке, избегая типичного подхода. Мне что-то в книге понравилось (например, история языка от древнего до современного), что-то не очень (все эти пассажи на греческом, зачем они, хотелось же избежать типичного). В общем, кому интересен новогреческий или древнегреческий (Ελληνικά) - будет интересно.

3 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Я написала книгу лишь потому, что влюбилась в древнегреческий язык в детстве; по большому счету, это самая длинная в моей жизни любовь. Теперь же, став взрослой женщиной, я хотела бы попробовать подарить (или возвратить) немного любви разлюбившим этот язык – почти всем взрослым, которые окунулись в него, будучи лицеистами. И даже, может быть, влюбить в греческий тех, кто его совсем не знает. Да, моя книга прежде всего о любви – к языку, но главным образом к человеческим существам, которые говорят на нем, а коль скоро никто на нем больше не говорит, – к тем, кто его изучает, по нужде или повинуясь неотвратимому влечению. Поэтому неважно, знаете вы древнегреческий или нет. Вам не придется сдавать экзамен на аттестат зрелости и писать неожиданные контрольные. Но неожиданностей будет хоть отбавляй.
10 апреля 2025

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика