Вопрос из заголовка - не мой, это рассуждение от переводчика. Я склонна думать, что он прав в третьем предположении. У нас тут на ЛЛ с 2018 года, когда сборник выпущен, набралось от силы 80 читателей, и крутой оценкой книга не блещет. Для меня самый большой минус был не в довольно длительных вступлениях составителя к каждому автору - они как раз интересны, хотя бы уж тем, что написаны с точки зрения философа и сюрреалиста, а в непрозрачности принципа выбора произведений, более того - авторов. Согласно названию, ожидаешь произведений от людей, у которых ... хммм... были психические проблемы. И во включении, скажем, отрывков из маркиза да Сада, хотя они ни разу не юмор, даже если допустить самый чёрный, или Жака Риго ("К двадцати годам Жак Риго окончательно вынес себе смертный приговор и еще десять лет, буквально час за часом, с нетерпением ждал подходящего момента для того, чтобы свести счеты с жизнью. Это несомненно увлекательнейший опыт человеческого существования, который Риго сумел описать с интонацией то трагичной, то шутовской, но всегда узнаваемой, его собственной.") есть резон. Но каким тогда боком О. Генри? И что чёрного в его рассказе "Пока ждёт автомобиль"?
Словом, принцип отбора я не поняла, поэтому читать было сложно: постоянно перескакиваешь с психопатов на более нормальных, в итоге уже не знаешь, чего ожидать)). Но, возможно, Бретон, как все сюрреалисты, просто не смог отказаться от возможности шокировать публику. К слову, в этой книге я впервые столкнулась со стихотворными опусами Дали и Пикассо, хотя стихотворными-то как раз назвать их сложно.
Язык пламени лижет вытянувшееся флейтою лицо и лезвие поет внутри него покуда он грызет эфес кинжала режущей глаза синевы который угнездившись в воловьем зрачке сияющем на голове украшенной цветком жасмина ждет чтобы прозрачный кристалл вздулся парусом под ветром завернувшимся в плащ двуручного меча сочащегося ласками раздающего хлеба слепцам и кормящего с рук лиловую голубку что есть силы прижимая к губам лимон пылающий крученым рогом тот что пугает прощальным взмахом рук собор который не заставляя просить себя дважды выскальзывает из ее ладоней а во взгляде разлетается разбуженное вздымавшейся зарею радио запечатлевающее в поцелуе пригвождающий на месте острый луч солнца и пожирающее аромат часов покуда те стремятся вниз пересекая наискось оторванную страницу и разбирают тщательно составленный букет который между жалующимся крылом и расплывающимся в улыбке страхом несет с собою выпрыгнувший из наслажденья нож и его крик увядшей розы которую когда-то бросила ему рука подобно стершейся монете по-прежнему парит свободно проступая сквозь небытие в одному ему известное и предначертанное время на поверхности колодезной воды.свернуть
Из того, что я сочла юмором, лучшее в сборнике - Свифт и Дюшан, разделённые веками. Свифт, "Советы слугам":
Всегда сваливай свою вину на любимую собачку или кошку, на обезьяну, попугая, или на ребенка, или на того слугу, которого недавно прогнали, — таким образом, ты оправдаешься, никому не причинив вреда, и избавишь хозяина или хозяйку от неприятной обязанности тебя бранить.
Дюшан, короткие высказывания:
Шелковые чулки... тоже, в общем-то, вещь.
Мал золотарь, да дорог.
Предлагаем комаров домашних (тапочки в комплект не входят).
Выгребные ямочки не щечках.
Метеоцентру требуется ревматик для прогнозов погоды.
Особенно сильно про метеоцентр)).
Книгу можно порекомендовать тем, кто интересуется историей ... нет, всё-таки не юмора, скорее сарказма и чёрного мировосприятия. Тут много фактов, как литературных, театральных, так и просто из жизни не слишком известных авторов и знаменитостей, и расположено всё хронологически.