«Как бы оно было, если бы я отдалась ему?» Глупо? Очен...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Месть – не искупление»

«Как бы оно было, если бы я отдалась ему?» Глупо? Очень! До смеха! Но еще смешнее было, когда мысли вообще покидали мою голову. И не только они, а еще и духи. Вот как сейчас. Мыльные руки оборотня повсюду на моем теле, и все, на что я способна, дышать. – Будь послушной, раздвинь ножки. Шире. Я выполнила его команду и закрыла глаза, наслаждаясь разлившимся по телу удовольствием. Он так легко зажег меня. На секунду эта мысль испугала, и я дернулась, пытаясь вырваться, но Колтон лишь сильнее вжал меня в стену и прикусил шею. – Тише, тише, – зашептал он. – Доверься мне. Ты такая дикая. Его губы скользнули по моей щеке, а язык прошелся вдоль нижней губы. Я укусила его за это, а он зарычал. – Не зли меня, Блэр. И так держусь из последних сил. Оборотень ускорил движение пальцев, которые находились между моих ног, и я застонала вновь, опрокинув голову назад. Колтону хватило этого, чтобы вырвать у меня поцелуй. Его язык вторил движениям ниже, и я утонула в экстазе, ощущая этого мужчину повсюду. Это. Было. Так. Дьявольски. Приятно. – Что ты делаешь со мной? – простонала я, предвкушая взрыв оргазма. Я слышала, что это что-то очень приятное, отчего все вокруг сходят с ума. Но никогда не понимала, что такого особенного в пятисекундном наслаждении в виде мурашек по коже. – Я оставил тебя в прошлый раз, – сказал Колтон. – Но не в этот. Кончи для меня, Блэр. Мое тело напряглось, жар в районе груди и живота усилился, воздуха стало не хватать, а затем я просто закричала, не в силах вынести безудержной силы наслаждение, которое пронзило всю меня. Это длилось, казалось, бесконечно. Пока я не задрожала и не схватилась за руку Колтона.
15 июня 2019

Поделиться