Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Леопард за стеклом

Леопард за стеклом
Читайте в приложениях:
Книга доступна в премиум-подписке
410 уже добавило
Оценка читателей
4.0

В 1936 году в Греции король отходит от власти и в стране устанавливается военная диктатура. Две сестры, восьмилетняя Мелисса и десятилетняя Мирто, живут на одном из греческих островов под защитой большой благополучной семьи: дедушки – великого знатока древней истории, – родителей, тети и горничной. Но только Никос, их старший двоюродный брат, рассказывает самые лучшие истории про леопарда, чучело которого стоит за стеклянной витриной в семейной гостиной. Но вдруг взрослые становятся мрачными, говорят о демократии и диктатуре, ссорятся между собой. Никос вынужден скрываться, а Мирто вступает в военизированную организацию греческой молодежи.

Лучшие рецензии и отзывы
avdeevam93
avdeevam93
Оценка:
39

Не так давно знаменитая греческая писательница приезжала на Московскую международную книжную выставку-ярмарку, и на ЛайвЛибе был опубликован репортаж Приезд Алки Зеи на ММКВЯ и презентация новинки «Леопард за стеклом».
Теперь давайте поговорим подробнее о книге "Леопард за стеклом" .
О чем же повествует писательница в своей книге? Книга отправляет нас в 1936 год, в то самое время, когда король отходит от власти и в стране устанавливается диктатура генерала Метаксаса. Две сестрички – десятилетняя Мирто и восьмилетняя Мелисса живут в благополучной семье на одном из греческих островов. Дедушка – очень любит греков, великий знаток греческой литературы. Знакомит наших героинь с различными мифами и занимается с ними уроками. Папа девочек работает в банке и очень дорожит своей работой. А еще у наших героинь есть мама, тетя и горничная. А в центре гостиной – чучело леопарда за стеклом. Да, вот так вот необычно. Но еще более необычны сказки, которые им рассказывает старший двоюродный брат Никос, сказки про приключения леопарда. Девочки очень любят Никоса, а благодаря его сказкам чучело становится чем-то волшебным и одушевленным, какие только поступки не способен совершать леопард! Вот только дети и не подозревают, в какую совсем не детскую жизнь они погружаются.
Леопард – тот самый герой, который связывает мир детей, наполненный сказками и верой в добро, с миром взрослых, где леопард становится символом свободы, и помогает Никосу через сказки, передавать важные послания. Как вы уже, наверное, догадались, Никос наш не согласен с режимом диктатуры, он антифашист и борется с системой, не смотря на серьезную опасность как для семьи, так и для себя. Все чаще полиция появляется в доме наших героинь, все чаще девочки слышат ссоры в семьи. Взрослые становятся мрачными, говорят о странных вещах, о демократии и диктатуре…У девочек был котенок с именем Демократия, так отец заставил их его переименовать…К чему бы это все?
Никос вынужден пуститься в бега, скрываться от всех, не без помощи наших героинь и их друзей. И тут в семье все становится вверх дном. Мама девочек постоянно плачет, папа постоянно боится потерять работу, дедушка и тетя вечно спорят…а девочки наши помогают Мирто скрываться, защищают его от полиции и даже помогают бежать!
Казалось бы, хоть где-то в этой суровой истории должен наступить момент, когда мы сможем расслабиться, вздохнуть, вынырнуть из истории и вдохнуть свежего воздуха. Но книжка Алки Зеи вам этого не даст. Более того, наши девочки пойдут в школу, в частную школу, куда их берут «со скидкой», ведь из семьи они благородной, ну и что, что не хватает денег на оплату? Зато у директора большие планы на одну из сестричек… Мирто предстоит вступить в отряд военизированной молодежи…Мелиссе предстоит увидеть, как книги дедушки сгорят на костре, как вредная литература…И все это на глазах детей. Наших девочек ждут непростые испытания, переживания…Нашим героиням придется повзрослеть, научиться принимать решения, отвечать за свои поступки, им придется ошибаться, рисковать и научиться делать правильный выбор.
Книга содержит прекрасные иллюстрации Олеси Гонсеровской, которые дополняют образы и очень точно отражают настроение читателя.
Интересные факты.
• Остров, на котором живут девочки - это прообраз острова Самос, того самого острова, где писательница Алки Зеи провела свое детство (остров также является родиной великих греческих философов - Пифагора, Эпикура и Мелисса)
• «Леопард всю жизнь жил в доме у моего дедушки. Мой дедушка был с Самоса и у него дома был этот леопард.» (Алки Зеи про чучело леопарда на встрече на ММКВЯ). Прототип леопарда, с которым мы постоянно встречаемся в книге, находится на острове Самос и по нынешний день. В деревне Митилини, в Палеонтологическом музее.

Читать полностью
TanyaLazareva1996...
TanyaLazareva1996...
Оценка:
28

До того как я прочитала эту книгу, я совершенно не знала историю Греции, не знала о том, что в ней происходило в довоенное время и какую роль она сыграла во Второй мировой войне. Поэтому, чтобы до конца понять суть событий происходящих в книге, мне пришлось немало погуглить, и узнать много новых подробностей.
Поясняю для таких как я, кто не в курсе.
В 30-х годах в Грецию пришли идеи, близкие к фашистским теориям Гитлера и Муссолини. Премьер-министр Греции Иоаннис Метаксас во внешней политике, с одной стороны, симпатизировал Германии и Италии, с другой – понимал, что Германия и Италия являются противниками Греции. При этом его режим, вплоть до атрибутики, во многом был скопирован с итальянского фашизма. Метаксас был яростным антикоммунистом, в 1936 году он стал фактическим правителем Греции и установил диктаторский фашистский режим. Коммунисты предлагали ему установить режим народной демократии и привезли Конституцию СССР для ознакомления. Вместо этого усилилось давление на оппозицию. Были запрещены политические партии, забастовки. Метаксас сам стал министром образования в 1938 году и решил, что все школьные тексты должны быть переписаны, чтобы соответствовать новой идеологии. Коммунистическая партия Греции была объявлена вне закона. За подавлением коммунизма последовала кампания против «антигреческой» литературы, которая рассматривалась, как опасная для национальных интересов. Усилилась цензура; индекс запрещенных книг включал Гете, Шоу и Фрейда, сочинения Платона, Фукидида и Ксенофонта. Книги безжалостно сжигались. Артур Кестлер, который посетил Афины в 1938 году, отмечал: «Республика» Платона была внесена Метаксасом в «список запрещенных книг» , что, по мнению Кестлера, сделало диктатуру Метаксаса «такой же глупой, как и порочной». Кестлер тайно встретился с членами подпольной оппозиции, услышав от них «ужасающие истории о жестокости полиции, особенно в случае с неописуемыми пытками в отношении одной девушки-коммунистки». Из 17 тысяч коммунистов к началу немецкой оккупации Греции уцелело не более 4 тысяч, причем 2 тысячи из них находились в тюрьмах и концлагерях на островах Эгейского моря. Была создана греческая национальная молодёжная организации, в которую призывали вступать школьников.
На фото молодые члены этой организации

Это к теме не имеет отношения, но меня так же заинтересовал тот факт, что в 1940-1941 годах фашистская Италия напала на Грецию. То, что гитлеровская Германия была отвлечена на "греческую операцию" повлияло на весь ход Второй мировой войны. Гитлер утверждал, что, если бы итальянцы не напали на Грецию и не нуждались бы в немецкой помощи, война пошла бы по другому сценарию. «Мы могли бы успеть до наступления российских холодов покорить Ленинград и Москву. Не было бы и Сталинграда»

Автор книги, Алки Зеи родилась в Афинах в 1925 году. На её глазах происходили все эти исторические события, и книга "Леопард за стеклом" отчасти автобиографическая, рассказывает нам на примере главных героев, как переживала все это сама автор, её мысли, чувства. Изначально книга называлась "Тигр в витрине", выйдя в 1963 году стала чрезвычайно популярна, поскольку впервые в греческой детской литературе история посвящала несовершеннолетнего читателя в политическую проблематику. Это был исторический роман, действие которого происходило в годы диктатуры генерала Метаксаса. "Тигр в витрине" был переведен на множество языков и даже был в программе учеников французских школ.

Теперь и у нас есть возможность прочитать эту книгу, за что большое спасибо "Самокату", еще одна полезная, нужная и важная книга в мою библиотеку. Эту историю стоит читать и детям и взрослым, а лучше взрослым вместе с детьми.
Она рассказывает нам о двух сестрах: восьмилетней Мелии и десятилетней Мирто, живущих на одном из греческих островов под защитой большой благополучной семьи: дедушки — великого знатока древней истории, — родителей, тети и горничной, а так же они обожают своего старшего брата Никоса, который рассказывает им фантастические истории про чучело леопарда, стоящего у них в витрине. Изначально все было хорошо и у девочек была счастливая, беззаботная жизнь, но внезапно в стране устанавливается диктатура, взрослые становятся мрачными, брат больше не рассказывает им сказок и говорит, что должен уехать воевать в Испанию, знакомых начинают арестовывать, по-сути ни за что.. Изначально девочки ничего не понимают и воспринимают все события как веселую игру, наполненную секретами и тайнами, взрослые перестали за ними следить и они могут делать все, что им хочется. Но тут Мирто вступает в "национальную молодежную организацию" толком не понимая, что это такое. Она счастлива, что её выбрали, значит она лучшая, значит она первая, её фотографии будут во всех газетах и журналах. Только вот взрослые в ужасе, что их дочь будет представлять фашистскую детскую организацию. Но запретить они ей это не могут, ведь отец тогда потеряет работу. Сама же она не осознает того, куда попала и с радостью заучивает нацистские песни и стихи. Взрослые, же её не осуждают, а очень мудро наблюдают и ждут, когда к Мирто придет осознание того, что такое хорошо, а что такое плохо. Позволяют учиться на собственных ошибках. Мелия же у нас остается, можно сказать, одна, ведь сестра целиком поглощена новыми друзьями и "организацией". Мелия учится хранить секреты, и помогает Никосу, ожидая каждый день, что "Леопард" принесет от него сообщение. В книге описывается картина, когда посреди площади пылал огромный костер, в котором сжигали все запрещенные книги, он мне напомнил схожий момент в "Книжном воре". Мелия понимает, что в костре сжигают труды древних греков, которые были невероятно дороги её дедушке.. Потому что эта литература не соответствует идеологии. Это страшно.

Хотя книга и повествует о тяжелом времени, написана она очень легко, на все события мы смотрим глазами неунывающего ребенка, который во всем видит хорошее, для которого весь окружающий мир - это игра. Поэтому книга не давит и не угнетает, в целом она очень позитивная, как бы это странно не звучало.

Читать полностью
brunhilda
brunhilda
Оценка:
20

Детские книги, по идее должны быть веселыми и вызывать улыбку, но от этой детской книги хотелось плакать.

Сложно что-то говорить, сложно писать. В Греции особенное отношение к войне. У них даже маленькие дети читают о войне, и подвиге своего народа. И дети, у них знают об истории своей страны много больше, чем в других странах взрослые. Так у них заведено. Очень жутко читать, ведь это все действительно было, Дети, детство которых было не светлым и радостным как должно быть, а таким, какого не пожелаешь и врагу. И вокруг, куда ни пойди были страх и боль.

Книга интересная, со смыслом. Но есть в этой книге и минус - это перевод. За который я бы переводчице оторвала бы руки. Он настолько корявый и некорректный, что даже я со своим уровнем знания языка перевела бы лучше. Меня убило слово кир. Кир, как обращение к кому либо. Неужели слово Κυριε настолько сложное, что его надо было укоротить? Там было обращение, кир Андонис, я еще у друзей переспросила что за кир такой, и почему Андонис, и есть ли такое имя. На что мне 3 человека (греки, живущие в Афинах) в один голос сказали, что такого имени нет. У меня такое ощущение сложилось, что Анна Ковалева, пенреводившая эту книгу и выступившая в качестве переводчика, не знает языка и переводила книгу гугл переводчиком. Потому что обращение к женщине или мужчине проходятся в самых первых уроках. Это азы, к сожалению неизвестные той даме, что переводила.

Исходя из вышесказанного, если вы хотите прочитать книгу, то читайте лучше в оригинале, если знаете язык. И не тратьте время на некачественные переводы с фактическими ошибками. А я, я соберу друзей в охапку и пойду смотреть одноименный сериал, пусть даже без субтитров. Полезнее будет. Чем книги с таким переводом.

Читать полностью
Другие книги подборки «Лучшие новые книги для детей»
Другие книги серии «Лучшая новая книжка»