Вот реально, никогда я ещё не хотела так сильно, чтобы героиня здесь использовала сяцзяо (вела себя по детски и жеманно, на фоне этого мужчина кажется мужественнее), вместо обычной непроходимой глупости. Это уже третья книга у автора, которую я прочла, однако при наличии хорошей базы, автор умудрилась запороть лично для меня историю. Вот всё в сюжете уже есть, просто используй хороший стиль повествования и обоснуй, но нет, зачем. Героев в прямом смысле бросает из крайности в крайность, что такое подтекст автор вообще не знает. К тому же если автор пишет в китайском сеттинге то и героиня должна вести себя соответствующе и предложения должны строится нормальным образом, какой ещё калым за наложницу? Ау, нет в Китае такого понятия, это называется свадебные дары и не надо тут изобретать велосипед. Ниже будет ещё больше того что бесило.
Пункт первый – абсолютно нелепое поведение героини и её происхождение. Есть такая фишка, что духи растений, животных, вообще любые духи, могут досовершенствоваться до того, что смогут обрести человеческую форму и даже стать бессмертными или небожителями. Так вот с Лиу это и произошло, она дух кошки, которая достигла возможности стать человеком. Вот тут сразу начинаются косяки. Если вы идёте по китайскому сюжету, то нет такого у тех, кто уже обрёл человеческую форму снова возвращаться в образ животного. Это происходит лишь тогда, когда дух исчерпал все свои внутренние силы, тогда он вынужден вернуться в изначальную форму (ну посмотрите для примера «Боевой континент» ну). Здесь же героиня туда - сюда спокойненько оборачивается по своей дурости и хочушкам. Второй момент, героиня постоянно ведёт себя как кошка, в самый неподходящий момент (такое чувство, что тут пересмотрели «Кошка из палаты по уголовным делам», но качественные ключевые моменты просто пропустили, в частности обоснование). Это не мило, не прикольно и не индивидуально, это просто глупо. В первую очередь это показатель незрелости и легкомысленности персонажа.
Второй момент – герои в состоянии ПМС, я иначе это всё никак не назову, потому что то, их мнения, решения и поступки это как по щелчку пальцев. Например, героиня, ей герой то не нравится, то снова нравится. Мать, определись уже. Причём это описано очень бредово её метания. Если вы посмотрите дорамы со схожим элементом, то там, чтобы героиня глупо не выглядела, хорошо прописывают матчасть, почему изначально героиня была негативно настроена и почему она постепенно поменяла своё мнение. Здесь этого нет, здесь из крайности в крайность. То же самое и про главного героя, Юань Хая. Тут нет никакой вводной, почему героиня нравится герою, он сразу с места в карьер начинает её целовать, зажимать и так далее. Когда он её полюбил? Не понятно, учитывая, что с момента знакомства прошло, ну от силы несколько дней. Более того, нам герой описывается как страдающий по своей умершей предыдущей помощнице, ему там даже кошмары снились. Но, побыв с героиней несколько дней, о чудо, он забыл о чувстве вины, ужасах смерти девушки и мести за неё. Ну а что, нормально. После этого герой симпатичен? Вообще нет.
Третий момент – фактические ошибки при написании китайского сеттинга. Например, то, что мужчинам чиновникам запрещалось вести дела в гареме. Такого запрета никогда не было. Если это было официальное расследование, они имели право делать любого рода обыск и вести допрос. Посмотрите ЛЮБУЮ дораму исторического плана на эту тему и вы сами это увидите. Здесь же в книге это чисто для того чтобы у героини была причина быть рядом с героем.
Как после этого полюбить персонажей и сюжет – никак.
Хотя задумка тут вполне себе не плохая, и ЕСЛИ ДОРАБОТАТЬ, и довести до ума, будет вполне на уровне хороших ранобэ. История начинается с того, что Юань Хай, заклинатель из дома Белых Журавлей получает задание, расследовать смерть наложницы высокопоставленного чиновника. Поскольку дело связано с гаремом (по задумке автора) герой не может иметь туда доступ и ему нужна помощница. Ну собственно ей и стала Лиу, которая там сама вела расследование, что же там за заклинатель на кошачью братию ополчился. Причина и следствие, оказались реально нелепейшими, когда герой правду героине рассказал.
Само произведение очень небольшое и если бы было доведено до ума, то вероятнее всего, персонажи напоминали бы эту парочку
А так, ничего особенного тут не заметила, качество не очень, по сравнению с кучей русскопишущих авторов с сеттингом – Китай.