Алина Пожарская — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Алина Пожарская»

16 
отзывов

MashaU

Оценил книгу

Люблю читать Алину Пожарскую: от неё внутренний мир расхламляется и с миром внешним нормальный контакт восстанавливается. Каждый раз на волшебство похоже. Ведь обычно как бывает? Берёшь, например, книгу о волонтёрах и приюте для животных…

… и ожидаешь, что вот сейчас тебя начнут совестить, на мозолях твоих отплясывать, слезу из бедных глазок выжимать и всякое-разное в душу пихать. Ну так я обычно и не беру. Как раз потому, что в случае манипуляции со стороны автора долго очухиваться (если сработало) или отплёвываться (если грубо сделано) придётся.

С Алиной Пожарской — другой случай, после её «Записок с Белого Острова» у меня есть базовое доверие автору, поэтому —

… берёшь, например, книгу Алины Пожарской о волонтёрах и приюте для животных. И происходит странное. Читаешь вроде бы о бездомных кошках и собаках, о людях, которые помогают им, не помогают, вредят или всячески порицают помогающих. А в итоге оказывается, что читаешь о себе. Не в том смысле, что «ах, как про меня написано!», вовсе нет. Тут всё гораздо интереснее.

У текстов Алины Пожарской есть две особенности, которые меня подкупают: уважение к другим (а значит, ненавязывание своей точки зрения, отсутствие манипуляций и давления на читателя, какой бы ни была тема) и откровенность. Мне, например, бывает очень сложно не хитрить при общении, всегда хочется защититься и часть себя, своих мыслей и эмоций спрятать. Но при таком отношении к собеседнику и разговор получается ущербным, исключительно информативным.

А здесь — откровенность за откровенность — видимо, чувствую, что меня не укусят, и перестаю контролировать себя и даю себе возможность пообщаться с другим по-человечески. Перестаю бояться и сопротивляться. Вот тут-то и срабатывает волшебство. Магия доверия. У меня такое с книгами было только в подростковом возрасте, когда я читала не для погружения в другой мир, не ради закрученного сюжета (хотя это я тоже люблю), не из сочувствия героям или восхищения ими (хотя классный герой — это всегда круть). А ради диалога с другим человеком, полноценного диалога, основанного на доверии.

Именно так я читаю Алину Пожарскую. Мы разговариваем.

И за время нашего разговора всё, что казалось мной, но мною не было, отваливается. Потому что — оно тут зачем? И хочется это ощущение зафиксировать (чем я сейчас и занимаюсь) и продлить.

«Другие вольеры» — это не только о животных, которые по разным причинам живут в вольерах приюта (зоопарка, зоомагазина и т.д.), но и о людях. Мы живём вроде как на свободе, а по факту — в таких же клетках, и оказались там по собственной инициативе, недосмотру или с небольшой помощью «друзей».

И волонтёры — это не только те, кто помогает попавшим в беду, одиноким и брошенным животным. Это те, кто помогает. Точка.

И когда в финале собака Бульба бежит «по рыжему предзакатному полю», рядом с ней бегу я. «И нет во мне ни печали, ни зла, ни гордости, ни обиды», как поёт один прекрасный товарищ. Есть мир, и я в нём. Нам хорошо вместе. И я знаю, что нужно делать, чтобы так продолжалось как можно дольше.

30 июня 2021
LiveLib

Поделиться

HelgaBookLover

Оценил книгу

Этот сборник новогодних историй - настоящий подарок для тех, кто верит в волшебство, но знает, что оно часто скрывается в самых обычных вещах. Тринадцать рассказов, написанных разными авторами, словно тринадцать огоньков на ёлке, каждый из которых светит по-своему, но вместе они создают неповторимую атмосферу тепла, надежды и доброты.

Герои этих историй - обычные люди: дети, родители, бабушки и дедушки. Они сталкиваются с трудностями, переживают потери, мечтают о чудесах и учатся ценить то, что у них есть. Но в преддверии Нового года каждый из них становится немного волшебником. Кто-то дарит надежду, кто-то - любовь, а кто-то просто напоминает, что самое важное в жизни - это люди рядом.

Особенно трогательными оказались истории, где герои, казалось бы, теряют веру в чудо, но оно приходит к ним в самых неожиданных формах. Например, в рассказе "Карта Деда Мороза" девочка просит не игрушки, а здоровья. И её желание сбывается, пусть и не так, как она ожидала. А в "Упавшей ёлке" мальчик, переживающий развод родителей, находит способ восстановить не только школьную ёлку, но и свои отношения с отцом.

Каждый рассказ - это маленькая жизнь, наполненная эмоциями, размышлениями и, конечно, новогодним настроением. Здесь есть место и грусти, и радости, и ностальгии, и вдохновению. Иллюстрации Евгении Двоскиной добавляют книге особого уюта, словно завершая каждую историю лёгким снежным узором.

Этот сборник - не просто книга, а напоминание о том, что праздник приходит не с подарками под ёлкой, а с умением видеть чудо в мелочах, ценить близких и верить в лучшее. Он подойдёт и детям, и взрослым, потому что в каждом из нас живёт тот самый ребёнок, который ждёт Нового года и верит, что всё непременно будет хорошо.

Рекомендую эту книгу всем, кто хочет окунуться в атмосферу зимнего волшебства, но при этом не боится заглянуть вглубь себя. Ведь настоящие чудеса начинаются там, где мы сами становимся их творцами.

31 января 2025
LiveLib

Поделиться

KATbKA

Оценил книгу

"У всех нас общая судьба. И в своей книге я провожу идею о том, что нет народов "хороших" и "плохих". Это одна из основных идей "Полынной елки". Есть люди, которые попадают в конкретные ситуации, и обстоятельства меняют их поведение, очень сильно на них влияют."
/Ольга Колпакова, из интервью "Сибирь.Реалии"/

Закидывая книгу в виш-лист, даже не подозревала какие вокруг неё могут вспыхнуть страсти. И таки разгорелись. Если в двух словах, то один доцент уральского университета узрел в содержании этой малышки (а там 88 страниц печатного текста) губительное влияние на юные пытливые умы, искажение фактов, которые, на его взгляд, даже и не факты, а мифы и легенды, и глобальную угрозу для подрастающего поколения. И так это всё закрутилось, что книгу стали изымать с библиотечных полок, менять возрастной ценз, проводить какие-то там воспитательные работы. Омг. Среди кого? Для чего? Ааааа, я знаю для чего эти инсинуации. Это чтоб потом, при случае, любителям накинуть навоза на вентилятор можно было пищать из каждого утюга, что дышать народу не дают, а книжки читать и подавно. Так вот, дорогие читатели, напоминаю, мнение самодура не есть истина в последней инстанции. *указательный пальчик вверх* Издание в свободной продаже есть, читайте, рассматривайте, делайте выводы. На мой взгляд, ну нет там ничего сверхъестественного, от чего уралпед мог так возбудиться. И вообще, каждый видит то, что хочет видеть. Для меня повесть — очередное пополнение персональной электронной библиотеки книгой о детях войны. Неплохое, кстати, хотя есть творения сильнее, как то: "Жила, была", "Долгое молчание", "Хлеб той зимы". В любом случае, как ни сравнивай произведения, война это всегда страшно, война глазами детей ужаснее в сто крат.

Ольга Колпакова рассказывает о семье русских немцев, трёх девчонках, их родителях, в годы ВОВ. Лиле, Марийхе, Мине, их маме пришлось переселиться из Ростовской области в сибирскую глубинку. Повествование ведётся от лица Марийхе, средней сестры, которая спустя много лет станет учительницей немецкого языка Марией Андреевной и поведает свою историю автору. Сельский быт, выживание, взросление детей в тяжкое время. Одно на всех горе, и неважно чьих ты кровей...

Текст сопровождают чу́дные иллюстрации Сергея Ухача в технике монотипии. Несмотря на изображённые голод, холод и разруху, да ещё в грязно-коричневых тонах, от рисунков веет душевным теплом, надеждой на то, что всё обязательно будет хорошо.

ps/ ещё, как оказалось, по книге "Полынная ёлка" изучают немецкий язык, а ребята-театралы из Казахстана поставили по ней спектакль. <( ̄︶ ̄)>

25 октября 2022
LiveLib

Поделиться

GlebKoch

Оценил книгу

Несмотря на "модность" волонтерского движения, книг на эту тему выходит мало и всегда радует каждый новый опубликованный текст. Мир меняется и меняется отношение к "братьям нашим меньшим", не только в мире, но и в России. Открываются все новые приюты для питомцев, брошенных кошек и собак подбирают и обихаживают, находят новых хозяев.
И в этом произведении автор делится собственным опытом, очень хорошо описывая и внутренний мир подобных приютов, рассказывает как попадают туда животные и почему те или иные люди идут туда.
Эта книга в том числе и про эмпатию, принятие живого существа, про внутренний мир и мотивацию персонажей - живых людей, которых Алина Пожарская знает лично.
Написано проникновенно с огромной любовью к питомцам и к друзьям-волонтерам. Хороший и очень полезный текст, такие книги несут свет...

9 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Aleni11

Оценил книгу

Не уверена… Вроде и тема важная и написано очень искренне, с душой, но почему-то не зацепила меня эта книга.
Знаете, бывают такие детские книги, которые и взрослый человек читает не отрываясь, часто даже со слезами на глазах, до того чутко и пронзительно они написаны. Здесь же не увидела я ни глубины, ни атмосферы, просто пересказ событий. Да, событий драматичных, важных для понимания истории нашей страны, о которых обязательно нужно говорить, обязательно рассказывать детям, что и такое тоже было. Но в таком отрывочном, малоэмоциональном виде даже не знаю, для какой возрастной аудитории это может быть интересно.
Подростки 12+ (для которых вроде бы и написана эта повесть) вряд ли найдут здесь для себя что-то исключительно новое, да и стиль изложения для этого возраста, скорее всего, покажется довольно примитивным.
Детям помладше – тоже не уверена: малышам, конечно, вполне можно и даже нужно рассказывать о тяжелых моментах, которые бывают в жизни, но в столь юном возрасте при этом важно наличие хоть малюсенького позитива. Ну в смысле, что и среди всех испытаний были и светлые моменты, или после всего перенесенного пришла радость. А тут даже пресловутая елка из полыни, которую автор вроде бы пытается преподнести как некую отраду в мрачной беспросветности семьи переселенцев, совершенно этой отрадой не выглядит. Вместо описаний радостных эмоций, которую должно было вызвать это скромное новогоднее украшение, мы видим детское разочарование, что не ей кукла в подарок. А где же тихая радость от праздника, семейные добрые разговоры, наполненные смыслом и мудростью, чему-то учащие детскую аудиторию?
Да-да, я помню, что нам вроде бы рассказывают реальную историю без всяких прикрас. Но это же не мемуары для взрослой аудитории, а детям этого «без прикрас» явно мало, нужен и еще какой-то вывод из прочитанного, какая-то важная мысль. А тут основное, что можно увидеть – это какие ужасы достались на долю детей-переселенцев и их родителей во время войны, и какая вообще беспросветная жизнь в этой стране, что лучший выход – эмиграция. Ни про подвиги, ни про героев, ни даже просто про хороших людей.
Краткий исторический словарик в конце – вообще отдельная песня. Совершенно непонятно для кого были размещен эти выдранные из детских энциклопедий и сознательно удебиленные максимально упрощенные сведения. Сплошное недоумение (мягко говоря).
Ставлю положительную оценку только из-за важности темы, ну и еще за иллюстрации: вот они получились и убедительные, и атмосферные.

5 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

GlebKoch

Оценил книгу

Прекрасный Новогодний сборник рассказов. Здесь под одной обложкой собралось целое созвездие своременных российских детских писателей. Тут есть рассказ Ольги Громовой, известной нам по "Сахарному Ребенку", Нины Дашевской, Дмитрия Ищенко, Евгении Басовой и Евы Немеш. И не только. Все рассказы очень разные. Есть сказки, есть философская притча, приключенческий рассказ и рассказ о дружбе. Но все они пронизаны новогодним настроением, когда ждешь чуда и волшебной истории и чудо и волшебство случаются.
Очень настроенческие иллюстрации Евгении Двоскиной. Такие же волшебные, как истории, которые рисунки иллюстрируют.
Теплая, добрая и уютная книжка. Такую точно хочется держать у себя и перечитывать каждый Новый Год.

12 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Если бы надо было охарактеризовать эту книгу одним словом, я бы сказала: "Куцая!". И это так.
Я понимаю, что книга написана для детей. Но ведь необязательно считать их при этом дебилами и писать настолько примитивно и убого.
Я просто вспоминаю "Арбузный переулок" Драгунского. Или "Три девочки" Верейской. Или "Четвертую высоту" Ильиных. А Кассиль? А Осеева? И ведь ни слова фальши! Может быть кто-то возразит и вспомнит о пропаганде. Так ведь это не то! Те писатели именно так чувствовали и понимали, мы все такими были, поэтому и книги — просто до слез.
А тут... Тема крайне серьезная: переселения, репрессии. И объяснить современному ребенку в чем тут дело, действительно, не просто.
Но я думаю так: если это невозможно сделать, не прибегая к такому убогому языку, так может и писать об этом стоит для более взрослых детей, а не рассчитывая на младший школьный возраст?
Потому как такой формат:
1. Предисловие. Большое, малоинформативное и совершенно не интересное.
2. Основная часть. Очень маленькая. Рассказы страшные по сути, но для взрослых всё это известно, а вот детей вряд ли заинтересует, потому как написано как-то примитивно. Я вот в эту девочку не верю. Вернее, совершенно не успела проникнуться ею.
3. Примечания. Практически основная часть книги. Но, позвольте, опять же: для кого они? Если для взрослых, так это всё известные факты. Если для детей, то может быть надо было делать их привычными ссылками и зачитывать в процессе чтения, когда это, действительно, необходимо. А так, дети уже и забыли о чем это там, а им на голову вываливаются сведения о каком-то городе. Или уж вообще выдержки из какого-то учебника истории.
Положительная оценка только из-за темы. А так бы я не советовала.

22 января 2018
LiveLib

Поделиться

annetballet

Оценил книгу

Графический роман в словах

Папа дал нам наставления: Лиле нести рюкзак, шестилетней Мине держаться за мамину юбку, а маме не спускать меня с рук. И мы расстались с папой. Его забрали на войну, а нас посадили в вагон и увезли в Сибирь. Был 1941 год, нам не хватало еды и одежды, но я все равно хотела больше и все время плакала. А когда Боженька подарил Мине на рождество тряпичную куклу, я очень сильно разозлилась и стала кричать.

Эта повесть о том, что мы – русские немцы, но не такие плохие, как фашисты. Как все люди, которые и плохие и хорошие. Но чаще плохие. Слишком просто в ней все написано. Самое неприятное, что надежды никакой нет.

После «Сахарный ребёнок , в этой маленькой книжечке плохих людей больше, чем хороших. В ней нет места маленьким детским радостям от блеклой карамельки или колоска с зернами. Маме и бабушке автор совсем не дал слово и не сказал ласковым голосом, что все будет хорошо, просто потому что мы вместе. В этой детской повести я не почувствовала ничего родного, нет печали, нет сплоченности, нет веры.

Похоже на задачку из учебника математики, а в конце ответы на эту задачку «Как это было». В заключительной части всего по чуть-чуть – кто такие белые и красные, откуда взялся Советский Союз, почему Гитлер злой, про эвакуцаию, про Сибирь и Алтай и еще некоторые данные. Как в сводке.

Рассказ начинался от лица маленокй, трехлетней Марийхе. Она по-детски говорила короткими предложениями. Такая манера повествования охватывает всю войну и потом еще сорок лет. В конце, когда Марийхе уже 70 лет, она все равно лопочет: а Марийхе, хотя была уже совсем большая и у нее были взрослые сын с дочкой, купила в этой поездке куклу.

Взрослому читателю будет понятно, почему эта женщина вырезает украшения на елку из газеты, покупает куклу и почему у нее всегда есть большой запас цветных карандашей и чистые блокноты. Но это благодаря другим писателям, а не автору этой истории. Детям же, мне кажется, «Полынная ёлка» не будет интересна совсем. Если бы эту скупую историю оформили в виде графического романа, она была бы гораздо живее и интереснее.

15 января 2019
LiveLib

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Знаменитая газета "Аргументы и Факты" в годы перестройки отличалась крайне тенденциозной манерой подачи исторического материала.
Читая повесть Колпаковой, я как будто снова окунулся в ту эпоху. Позвольте, но, ведь, книга о войне, а не о перестройке. Да, но написано так, как писали конъюнктурщики того времени.

Особо печально, что это предназначено для детей. Причем написано всё это каким-то до неприличия примитивным языком, автор явно пытается подстроиться под детскую речь, пытается, как ей кажется, руководствоваться детской логикой.

Что вынесет юный читатель из этой книги? Что между Сталиным и Гитлером можно ставить знак равенства.
Что советские немцы были хорошими немцами, но несправедливое советское правительство все равно придумало для них испытания и отправило в незаслуженное изгнание. Причем, отправляло специально туда, где не было электричества. И станет юному читателю ясно, что главные жертвы той страшной войны - маленькие немецкие девочки....

А то, что великое горе пришло ко всей стране, что была эта война испытанием для всех народов и граждан Советского Союза, как-то юному читателю не сообщается.
Зато по тексту десяток указаний на несправедливость Советов к "хорошим немцам". А стоит ли сегодня вообще так ставить вопрос, тем более, обращаясь к детям?

Совершенно ясно, что в тех условиях поступить по другому советское правительство не могло. "Хорошие" и до оскомины демократичные во всех отношениях американцы согнали всех японцев в концлагеря, где и держали до самого конца войны с Японией. И это при том, что военных действий на территории США не велось.

А что было делать с немцами? Где гарантии, что среди них не развернута шпионская сеть, что они не начнут активно сотрудничать с захватчиками, попав под оккупацию? Сама же авторша приводит разговоры среди "взрослых" о том, что
"может, ничего и страшного? Они, ведь тоже немцы, может, с ними бы договорились, стали бы вместе жить".
Советские граждане немецкой национальности, судя по этим разговорам, к предательству других советских граждан - не немецкой национальности - вполне были готовы. И что это за формулировка "переселяли целыми семьями". А как еще? Депортировать только мужчин, лишив женщин кормильцев? Или депортировать только взрослых, оставив детей на верную погибель? Такая подача материала называется передергиванием и манипулированием сознанием читателя.

Да и пассаж с электричеством, на которое, судя по уже имеющимся рецензиям, так болезненно отреагировало поколение молодых читателей. Немцев переселили в села, где не было электричества - бедные немцы!
А то, что в глубинке России к 41-му году электричество было только в райцентрах и деревнях, которые оказывались на линии, связывающей эти райцентры, а большинство деревень не видали электролампочек еще много лет после окончания войны, ничего? Пример с Брянщины: село, откуда родом мой отец (Погарский район) - электричество проведено в 1956 году, село, откуда родом мама (Почепский район) - 1959 год.

А как милы фразы типа: "русские - тупые", на что бабушка грозит пальчиком, "но не очень строго". Или "русские запретили церкви", хотя делали это большевики всех национальностей, но у Колпаковой манера предъявлять претензии именно русским, что позволяет углядеть в этой книге не очень хорошо замаскированное разжигание межнациональной розни.

Но, несмотря на всё это, может быть, я и поставил бы сему творению хилую троечку, если бы не словарик-дополнение под названием "Как это было".
Вот тут уж действительно апофеоз авторского непрофессионализма.

Пробегусь кратко:
"В Германии и России произошли революции, были свергнуты цари" - великолепно, ребенок узнает, что в Германии, оказывается был царь.

Пионеры "боролись с беспризорниками". Вот, пусть дети знают, какими плохими были эти пионеры, которые не верили в Бога, так они еще и с несчастными беспризорниками боролись. Но недосуг автору объяснять, что боролись они с беспризорничеством как явлением, а не с самими беспризорниками.

"Слово "революция" означает "переворот" - нате детки еще научной дезы! Опять же автору не до того, чтобы объяснять, что в русском языке революция означает не переворот, а качественное изменение, прыжок в развитии.

"в 1917 году рабочие опять решили убрать правительство" - зачем юному читателю знать, что февральская революция была буржуазной, и кроме рабочих кто только в ней не участвовал, вплоть до членов царственного дома.

"в результате еще одной революции к власти пришли большевики. Они убили царя и его семью" - по тексту так и получается: пришли и сразу убили. Но ответственность за царскую семью не хотели нести ни большевики, ни колчаковцы, стоявшие летом 1918-го под Екатеринбургом, и представлявшие Директорию, и гибель семьи была даже выгоднее Колчаку, не решавшемуся два месяца штурмовать город, пока царь был жив, но перешедшему в наступление, когда его не стало.

И еще куча ляпов про Гражданскую войну, про Великую Отечественную, про социализм, который автор явно путает с коммунизмом, про религию, про национальную политику Гитлера, про колхозы....

Лучше вообще не браться за объяснение детям таких вещей, чем делать это подобным топорным образом.
Откровенно разочарован....

15 января 2019
LiveLib

Поделиться

AnastasiyaPrimak

Оценил книгу

Эта книга — рассказы девушки о том, каково быть волонтером, работающим с животными. «Другие вольеры» совсем небольшая по объёму, но она поднимает важную тему, так часто цепляющую подростков.

Волонтёрство в любой сфере — это в первую очередь, открытое миру сердце, готовое увидеть все грани нашего существования, и способное помочь и улучшить чью-то жизнь. Конечно, быть волонтером трудно, и к этому вопросу нужно подходить осознанно. Поэтому молодым людям, которым хочется заняться, в частности, помощью животным, стоит прочитать эту книгу.

Не беспокойтесь, если темой помощи животным заинтересовался подросток 12-14 лет — автор щадяще относится к чувствам читателей, не травмируя подробностями. Но в целом, общую картину этой деятельности благодаря книге можно прочувствовать.

15 августа 2021
LiveLib

Поделиться