Действие романа происходит в США, но употребляемые автором диалектные словечки создают полную иллюзию российской глубинки. «Подкурилась», «отворотка» и т.п. - серьезно? Пришлось подумать, прежде чем поняла, о чем речь. Редакторы теперь не вычитывают книги перед публикацией?