«Необычайные приключения Тартарена из Тараскона» читать онлайн книгу 📙 автора Альфонса Додэ на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Альфонс Додэ
  4. «Необычайные приключения Тартарена из Тараскона»
Необычайные приключения Тартарена из Тараскона

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.23 
(13 оценок)

Необычайные приключения Тартарена из Тараскона

83 печатные страницы

2002 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Имя Тартарена – героя трилогии французского писателя Альфонса Доде – давно стало нарицательным. Добродушный и неунывающий, недалекий и самовлюбленный, очень хвастливый и не слишком храбрый – Тартарен из Тараскона любит в красках описывать свои необыкновенные приключения и подвиги.

«Мое первое посещение Тартарена из Тараскона я запомнил на всю жизнь; с тех пор прошло лет двенадцать-пятнадцать, а я все так ясно вижу, словно это было вчера. Бесстрашный Тартарен жил тогда при въезде в город, в третьем доме налево по Авиньонской дороге. Хорошенькая тарасконская вилла, впереди садик, сзади балкон, ослепительно белые стены, зеленые ставни, а у калитки – целый выводок маленьких савояров, играющих в классы или дремлющих на самом солнцепеке, подставив под голову ящик для чистки обуви…»

читайте онлайн полную версию книги «Необычайные приключения Тартарена из Тараскона» автора Альфонс Додэ на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Необычайные приключения Тартарена из Тараскона» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1872Объем: 150857
Год издания: 2002
ISBN (EAN): 9785446706464
Переводчик: Николай Любимов
Правообладатель
1 840 книг

Поделиться

Znatok

Оценил книгу

Будучи школьником я начинал читать первую книгу о Тартарене, но тогда она показалась мне скучной и я её отложил. Сейчас прочитал всю трилогию залпом и она не показалась мне такой уж скучной. Видимо до неё нужно было дорасти, как и до большинства классических книг, для понимания которых у школьников не хватает опыта, но которые изучаются в школе и отваживают детей от Великой классики. Поскольку читаются не в то время!
Действие всех книг начинается в прованском городке Тараскон, находящемся поблизости от родины Альфонса Доде, который родился в Ниме, поэтому он не понаслышке знает менталитет жителей Прованса.
Конечно автор гиперболизирует их темпераментность и склонность к преувеличению, но тем забавнее наблюдать за его героями.
Можно подумать, что Тартарен вырос из гоголевской Шинели, может оно и так, но Альфонс Доде был более дружен с Л. Н. Толстым и И. С. Тургеневым. Про отношения с Н. В. Гоголем его биографы умалчивают.
Как и в "Шинели", здесь показан маленький человек с большими амбициями. Живущий в консервативном обществе маленького прованского городка Тараскон.
Тартарена можно назвать гением пиара, он поднимает такую шумиху вокруг каждого своего начинания, что продвинется он в этом деле или останется на старте, никого не волнует. В глазах земляков он уже национальный герой.

Дон Кихот и Санчо Панса в одном лице! Вы не можете себе представить, до чего трудно им было ужиться! Вечные стычки! Вечные раздоры!..

Первый роман рассказывает о его охоте на львов в Алжире, куда он вовсе не собирался, но людская молва вынудила его выйти из зоны комфорта и отправится в пустыню. Хотя диких львов там не оказалось, он таки умудряется славно на них поохотиться.

Хорошо подсесть к котлу популярности, но гляди, как бы он не опрокинулся, иначе вот как ошпаришься!..

Второй роман повествует о его восхождении на Юнгфрау и Монблан. Здесь катализатором к путешествию послужило тщеславие, не желая отдавать президентское кресло в местном клубе альпинистов, Тартарен отправляется покорять европейские вершины, постоянно попадая в анекдотические ситуации и даже встречаясь с российскими нигилистами, которые хотят свергнуть царя.

Герцога в Тарасконе еще не бывало. Тарасконцы чего-чего только не видели на своем веку: и верблюда, и баобаб, и львиную шкуру, и коллекцию отравленных стрел, и почетные альпенштоки… Но герцогов — никогда!

Третий роман самый серьёзный, там даже есть человеческие жертвы, а речь в нём идёт о человеческой жадности. Некий граф Монский продаёт участки на полинезийском острове, уверяя тарасконцев, что это рай на земле. И простодушный Тартарен, размечтавшись об этой Утопии, жалует себе титул губернатора Порта-Тараскона - так они называют остров и агитирует среди друзей и знакомых акции этого Мавроди XIX века.
Атмосферности и колорита добавляют тарасконские пословицы, время от времени встречающиеся на страницах трилогии:

«Бери быка за рога, а на человека выходи со словом».
«Женитьба по любви — веселые ночи да грустные дни»
«Пизанские разбойники днём между собой дерутся, а по ночам вместе грабят.»

Заметил некоторую схожесть в трёх романах:
1. Обстоятельства вынуждают героя покинуть насиженное место и отправиться навстречу приключениям.
2. В каждом романе Тартарен влюбляется в девушку моложе себя, причём, чем он становится старше, тем девушки моложе, в третьем романе разница в возрасте составляет чуть ли не полвека.
3. Дело неизменно кончается тюрьмой и от романа к роману срок заключения всё продолжительнее.
Тут поднимается много тем актуальных и поныне. Например: социальное неравенство, зависимость индивидуума от общества, власть денег и т. д.
Автор, описывая своего героя, замечает, что у Тартарена душа Дон Кихота, а тело Санчо Пансо и ужиться им очень трудно, ведь у одного неуемная тяга к приключениям, а у другого потребность в комфорте.
Чем-то он напомнил мне Швейка, такой же незадачливый и простодушный толстячок себе на уме.
Если говорить о громких событиях второй половины XIX века, то некоторые из них нашли отражение в трилогии о Тартарене. Например:
В первой книге заметна аллюзия на французскую экспедицию 1830 г. с которой началось вторжение фрацузских войск в Алжир, и которая продлилась до 1847 г.
Во второй части он сближается с нигилистами, которые подорвали Зимний дворец и готовят новые покушения на Императора. Судя по всему речь идёт об Александре II, ведь в тот период революционная партия "Народная воля" действительно покушалась на жизнь Императора. И эта новость имела резонанс во Франции и близлежащей Швейцарии. Которые испокон веку являлись прибежищем революционеров, вспомнить хотя бы Ленина, который в кон. XIX, нач. XX вв. жил в Швейцарии.
И в третьем романе обыгрывается колонизация Полинезии, ставшей камнем преткновения в противостоянии Франции и Великобритании.
Но главная аллюзия, а точнее пародия романа в том, что Доде представил Тартарена неким подобием Наполеона Бонапарта.
Подумайте сами: Сначала Наполеон предпринял поход в Африку, конечно не в Алжир, а в Египет, но схожесть налицо.
Позже совершил всем известный переход через Альпы, куда и отправился Тартарен во втором романе.
И закончил свои дни Французский Император на острове Святой Елены, который находится между Африкой и Южной Америкой. Теперь посмотрим, куда поехал Тартарен в третьем романе.
В Полинезию, которая также находится между Африкой и Южной Америкой. Конечно эти острова находятся по разные стороны Южной Америки и на значительном расстоянии друг от друга, но всё указывает на то, что Тартарен - это карикатурный образ Наполеона Бонапарта.
От себя добавлю, что трилогия довольно занимательная, местами смешная и с чистой совестью советую её к прочтению. А пока вы наслаждаетесь шедевром Альфонса Доде, я отправляюсь в море литературы, на поиски новых жемчужин.

18 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Balywa

Оценил книгу

Это наше солнце виновато, мы родимся лгунами… Взять хоть бы меня… Сказал ли я за всю жизнь хоть одно слово правды?.. Только раскрою рот — и говорю уже не я: это юг Франции говорит во мне. Я рассказываю о людях, которых в глаза не видал, о странах, где никогда в жизни не был, и из всего этого получается такая хитросплетенная ложь, что в конце концов я сам в ней запутываюсь.
— Это все воображение, будь оно неладно! — вздыхает Тартарен. — Мы — лгуны в силу своего воображения.

Ложь или черезчур развитое воображение?
Тартарен смешной пухленький мужичок, проживающий в Тарасконе на юге Франции. Он человек контрастов, в нем уживается смельчак и трус, чревоугодник и аскет, лгун и борец за справедливость. Чтобы читатель смог узнать натуру и внутренний мир Тартарена, Альфонс Доде с самых первых страниц знакомит нас с местом, где он проживает. Его кабинет напичкан оружием разных стран и культур, в его саду растет "настоящий" баобаб, размером с герань, на словах он герой, а на деле смешной. Его душа жаждет подвигов настолько же сильно, как любит уют, тепло и комфорт.
В сборнике три полноценных приключения этого забавного персонажа. Первое происходит в Африке, второе в Альпах, а третье на одном из островов Полинезии. В каждом его приключении есть подвиг, но подвиг нелепый, смешной, неполноценный, вроде и есть этот подвиг, но все как-то мимо кассы. Охота на льва, покорение вершины, колонизация острова с аборигенами - все это достойно героя, все это может прославить его имя в веках и прославляет, поскольку людская молва имеет склонность преувеличивать не меньше самого Тартарена. Есть в романе сравнение Тартарена с Вильгельмом Теллем. Телль - кумир нашего героя, но в одной из поездок славный тарасконец узнает версию о мифичности героя швейцарского эпоса. Для Тартарена это оказывается ударом и он пускается в размышления о том, что возможно, спустя века, и о нем скажут, что он никогда не существовал. Ведь людская молва беспощадна, она сильнее подвигов и даже реальности того или иного героя. И если Телль на самом деле не существовал, то это говорит о мощи воображения того или иного народа, способного создать такого великого героя. В то же время, вполне возможно, что Телль был обычным человеком, подобным Тартарену, но люди приукрасили его поступки настолько, что он стал великим. Нам так хочется верить в героев.
Во всех трех частях присутствует любовная линия, в последней части дело даже заканчивается свадьбой, но любовь Тартарена такая же, как и подвиги: нелепая, смешная, неполноценная.
Поведение героя вызывает жалость и даже некоторый стыд, да, он часто лжет, преувеличивая свои достижения или выдумывая то, чего нет, но это не раздражает, не возмущает.
Тартарен выглядит жалким в своих попытках самоутвердиться за счет выдуманных подвигов, обладая на самом деле множеством достоинств. Он добр, щедр, общителен, у него наивная чистая душа, он доверчив, как дитя, справедлив, нет в нем тщеславия. Складывается ощущение, что он просто ищет любви и признания, он не кичится своими успехами, он просто такой, каков есть. Он сравнивает себя с великими личностями Вильгельмом Теллем и Наполеоном, пытаясь таким образом стать более лучшей версией себя, а в некоторых случаях, оправдывая свои проступки, успокаивая себя, спасаясь таким способом от уныния. Тартарен живет во власти воображения, витая в облаках, и закономерен конец истории, когда рано или поздно приходится заметить реальность, упасть с небес, столкнувшись с множеством предательств и измен. Его любили, ему завидовали, ему верили и не верили, им восхищались и смеялись над ним, он падал и вставал, он верил в то, что он великий герой, но был обычным необычным человеком — Тартарен из Тараскона.
Книга написана классическим языком, при этом читается легко. Истории о Тартарене насыщены приключениями, увлекательны, динамичны. Не могу сказать, что чтение было смешным, пару раз быть может я усмехнулась. Книга написана таким образом, что смешной она будет восприниматься, только если читатель подключит свое воображение, которое в купе с воображением героев, даст насыщенную полную картину и позволит посмеяться над событиями, происходящими в книге. И, опять же, в зависимости от воображения читателя, эта книга может быть, как легким чтением для отдыха и развлечения, так и глубоким произведением, над которым можно размышлять. Все зависит от того, кто в вас преобладает в момент чтения или по жизни: Дон Кихот или Санчо.

29 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

С Тартареном из Тараскона знакома с детства. Книжку о его сумбурных приключениях подсунул мне, как водится, папа :) Нас обоих забавлял напыщенный толстячок, опасливый любитель приключений. «Тартарен, прикройся фланелью!» и «Давайте шумэть!» цитировались не то чтобы регулярно, но периодически.
И вот выпал случай оживить обрывочные детские воспоминания. Они оказались и впрямь донельзя фрагментарными, помнила я, как выяснилось, только первую часть (из трёх). В нынешнем чтении весьма интересными показались три момента.
Первый: действие трилогии происходит на фоне реальных исторических событий и с участием настоящих живших некогда людей. Второй: у Тартарена — вот это да! — был живой прообраз, с которым Доде был не только хорошо знаком и состоял в родстве, но и путешествовал вместе с ним по местам боевой славы событий будущей книги... Третий: в книге о приключениях своего колоритного южанина автор практически обращается к постмодернизму (удивительно, правда? ведь трилогия написана в 1872-1890 годах!): по Альпам вместе с Тартареном путешествуют персонажи других книг Доде; жители Тараскона намерены мстить автору нелепых выдумок о них :)) сам Тартарен прямо на Доде ссылается, а сам, в свою очередь, автор комментирует отдельные записи из дневника одного из действующих лиц... Отлично, на мой взгляд.
Автор, кстати, словно заимствует у своего ГГ притворную скромность, красочность метафор и неудержимые гиперболы (очень понравилось «роняли слёзы величиной с графинную пробку», хех), особенно в первой и второй части летописи о Тартарене. К сожалению, о третьей части этого не скажешь, она довольно грустная, желчная и... словом, не знаю, над чем там ухохатывались французы — если только над едкой и прозрачной политической сатирой... местами по-прежнему остающейся актуальной, в том числе и для нас (не буду сыпать цитатами, а то засыплю — или усыплЮ... апарт: в электронке книги насмешило то, что ударения в отдельных словах, там, где без этого никак, поставлены именно таким способом, на современный манер: прописной буквой).
Сам главный герой мне очень понравился, несмотря на все его вроде бы заслуживающие осуждения поступки. Он добрый, человечный, а недостатки его в той или иной степени присущи любому из нас. Над Тартареном принято потешаться: дескать, изнеженный сибарит, мастер поговорить да похвастаться, и только. Но обратите внимание: в Алжире, ограбленный своим бессовестным спутником, Тартарен восемь дней шёл пешком. Многие из вас (нас) сейчас на это способны? Да некоторым полчаса пёхом до метро невыносимыми представляются! А в Швейцарии, пусть и убеждённый в её «бутафорскости», наш герой на самом деле совершил восхождение на Юнгфрау! Ну, немножко неуклюже :) что ж с того? Тартарен рыцарь в глубине души, романтик — и за это ему многое прощается.

10 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика