Читать книгу «Learn russian with poems» онлайн полностью📖 — Alex Shkileva — MyBook.

Alex Shkileva
Learn russian with poems

ГЛАВА 1

Unspoken feelings here.

Grammar notes

Призрак -ghost

Закоулки души – cranny of your soul

Распугивая (gerunds from распугивать) – to scare off

Стройный хор мыслей – orderly thoughts choir


Наизнанку – inside-out

Прохожем (adjective прохожий) – passerby

Незнакомце (noun незнакомец) – stranger

Черты -features

Мираж – mirage

Обманка – decoy, bluff

Еле уловимое- incredibly subtle

Достижимое – achievable

Прокручено – (participle from прокрутить) – gone over it

Заезженная плёнка – grainy tape

Мелочи – little thing

лопается как большой мыльный пузырь (proverb) – blown out of the water

Как нож утром через холодное жесткое масло (metaphor) – means that it will hard to do

Все мысли в строгой временной последовательности, поэтому с датами.


«Твой призрак до сих пор ходит по закоулкам души моей, распугивая стройный хор мыслей. Он не дает мне ни одного шанса жить, жить нормальной жизнью, с тем, что у меня есть. Мне теперь всегда этого будет мало…».

7. 01. 2016г. 13. 00 ч. Мысли наизнанку. Одна

Я вижу твое лицо в каждом прохожем, в каждом незнакомце в полосатом шарфе, и узнаю на секунду твои черты. Но это все как мираж, обманка, быстро я понимаю, что это не ты, не можешь быть ты.


Боюсь увидеть тебя случайно, но больше боюсь, что так и не увижу.


Счастье…Это не кафе с милым интерьером через улицу напротив. Это то минутное, еле уловимое, которое иногда кажется таким близким и достижимым, которое сто раз прокручено в голове как заезженная плёнка, где все любимые рядом, улыбаются, где ты другая или другой, прыгаешь высоко и много смеешься, где легко на душе и мелочи так важны. Но… вдруг это изображение лопается как большой мыльный пузырь и ты опять по морозу, только вперед, просто закрой глаза на секунду, перестань думать и не заплачь. Просто пройди сквозь этот день, как нож утром через холодное жесткое масло.

Grammar notes

Страдать – to suffer

Висеть в пустоте (idiom)–  to stay in suspense.

Бессмысленно тычась – senseless point in

Серые будни – gray boring routine days

Остывшим (gerunds остывший) сердцем – cold heart

С мучительной грустью – with a painful sadness

С замирающим (participle замирающий) сердцем – my heart skip a beat

Кончики пальцев -fingertips

До одури (slang) мечтай – to dream madly, b

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Learn russian with poems», автора Alex Shkileva. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Учебно-методические пособия (методички)», «Cтихи и поэзия». Произведение затрагивает такие темы, как «сборники стихотворений», «углубленное изучение русского языка». Книга «Learn russian with poems» была написана в 2020 и издана в 2021 году. Приятного чтения!