В ожидании утверждения итальянской сказки в игре, занялась изучением этой книги.
Обнаружилось столько недочётов, что я просто не могла про них не написать. Сама задумка словаря очень хорошая: к каждому из 1000 слов приводится по паре предложений на итальянском с переводом на русский. Таким образом это не просто словарь, но и способ научиться читать по итальянски. Именно поэтому я и приобрела книгу, хотя для словаря иностранного языка 1000 слов очень мало.
Однако в книге очень странный подбор слов. При таком небольшом объеме следовало бы выбрать слова из наиболее частоупотребимых. А вот много ли людей, которым понадобится знать, как по- итальянски будет ксилофон? Думаю, что очень и очень немного. Помимо этого некоторые слова упоминаются зачем-то по два раза. Например,tana. Некоторые слова не встречаются в примерах приведенных под ними предложений. Но мало того, заметила и неправильные переводы. Например, слово nonna перевели как мама, хотя оно означает бабушка.
