© Алексей Юрьевич Виноградов, 2024
ISBN 978-5-4493-4475-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
C нуля до среднего уровня знания английского языка. Перевод и транскрипция английских слов удобно дается в местах использования этих слов. Приводятся достаточные материалы по грамматике.
В печатной книге 478 страниц. Так много по той причине, что приводится большое количество примеров с их подробным объяснением.
Книга выпущена издательством Ridero. Там есть большой бесплатный ознакомительный фрагмент (10 из 52 тем).
Отзывы на учебник друзей и знакомых:
«Эта книга – действительно сенсация, всё так понятно», «Мой ребенок с этим учебником в школе по английскому учится на 5», «Жена посмотрела учебник – там все предельно просто, очень удобно», «Родственники отжали учебник для своего ребенка, нужен еще один экземпляр». И т. п.
Отзывы читателей с разных сайтов:
Лика (28 июня 2024, 17:06)
Потрясающий учебник, спасибо.
Ирина (10 октября 2022, 13:08)
Долго искала этот учебник для дочери. Сама пользовалась им в прошлом, но через электронку…
Николай (01 декабря 2021, 20:29)
Дорогая, конечно [бумажная книга], но лучше ее пока ничего не видел.
Наталья П. (2 Января 2021)
Достоинства: Простой учебник для самостоятельного глубокого изучения языка. Недостатки: Дороговат [бумажный вариант]. Комментарий: Купила человеку, который пользовался им онлайн. Мы оба рады. Я вижу, что учебник стал настольным.
Алексей, г. Чита (смс-ка) (17 Октября 2019)
Алексей Юрьевич, спасибо Вам огромное за самоучитель «Простой учебник английского языка» версии 3.0. В котором есть русская транскрипция :) + английская транскрипция :)!!! Это очень важно на всех этапах обучения!!! Обычно книги либо на русской транскрипции, либо на английской. А у Вас всё в целом для разных по подготовленности учеников и т. п. С уважением, Алексей. г. Чита.
Лысова А. Н. (26 Июня 2019)
Достоинства: Наличие правил, спряжений и прочего для знания английского. Комментарий: Отличная книга, все что нужно для изучения есть, приятно, что не нужно смотреть в словарь, все переведено и с транскрипцией.
Оксана Попова (11 Июня 2019)
Достоинства: Действительно, книга для тех, кто хочет начать изучать английский с нуля. Азы грамматики, русская транскрипция, как раз то, что надо для несложного и подробного изучения.
Гость (17 января 2019 г., в 22:14)
Алексей Юрьевич, хотелось бы поблагодарить Вас за столь чудесную книгу и проделанную работу! Я молодой преподаватель, без опыта работы. И по иронии судьбы сложилось так, что моими первыми учениками стали возрастные люди. Даже точнее будет сказать ого-го какие возрастные: начиная от 40 и до 70 лет. Пришли ко мне на урок с требованием «хотим говорить, читать и всё знать быстро и с первого урока». Ваш учебник стал просто находкой для меня в обучении группы! Мы за пару уроков поставили произношение и изучили правила чтения. Теперь медленно продолжаем штудировать грамматику. Читая ваш учебник, я с удовольствием освежаю свои знания английского языка, а мои ученики с превеликим удовольствием их приобретают!
Laznenkoviktoria (27 июля 2018, 22:02)
Хорошая книга. Все просто и понятно изложено, без лишних, заумных слов. С ней хочется учить язык. Прочитала фрагмент и решила купить бумажный вариант.
Вероника Столбинская (15 ноября 2016 г., в 11:46)
Отличная книга! Cпасибо Вам.
Савва (1 ноября 2015 г., в 16:26)
Отличная книга. Главное достоинство книги – легкость подачи, изучение идёт на одном дыхании. Нет этого заумства, все просто и понятно. Так что, желаю всем быстрей осваивать язык с этим учебником…
Сабина (21 октября 2015 г., в 16:28)
Хочу поблагодарить Вас… В данный момент учу английский язык по Вашему учебнику… Спасибо, что Вы с нами! С искренней благодарностью, Сабина.
В английском языке есть правила чтения различных буквосочетаний. Их достаточно много и запомнить их все весьма трудно. А самое главное в этом то, что эти правила не всегда соблюдаются. И поэтому все равно надо смотреть в словаре, как произносится каждое конкретное слово. А для этого надо запомнить приведенные ниже знаки новой международной транскрипции.
Гласные звуки:
[i: ] – долгий и. Знак: означает долгое звучание. Похоже на долгое и в слове «ива».
[ɪ] – краткий и. Как в словах «игла, снаружи».
[e] – э как в словах «этот, экий, шесть».
[æ] – звучание среднее между а и э. Этот звук получается, если произносить звук а при резком и большом отбрасывании вниз нижней челюсти. Далее в этом учебнике в транскрипции русскими буквами для этого звука указываются либо звук [а] либо звук [э], но надо смотреть приводимую слева от русской транскрипции английскую транскрипцию на предмет указания там звука [æ], чтобы произносить этот звук как средний между а и э – как сказано здесь.
[a: ] – долгий а. Как в слове «галка».
[ɒ] – краткий о. Как в словах «вот, тот».
[ɔ: ] – долгий о. Как в слове «полно» (при протяжном произнесении).
[ʊ] – краткий у со слабым округлением губ. Похоже на звучание в слове «тут».
[u: ] – долгий у со слабым округлением губ. Как в слове «умный» (при протяжном произнесении).
[ʌ] – краткий, как неударный звук а в словах «бранить, камыш». В английских словах обычно находится под ударением.
[ɜ: ] – долгий ё. Как в словах «свёкла, Фёкла, Гёте».
[ə] – безударный гласный, неясный. Как в словах «комната, нужен, молоток». Далее в транскрипции русскими буквами этот безударный неясный гласный звук обозначается либо «а» либо «э».
Двугласные звуки:
[eɪ] – похоже на эй. Как в слове «шейка».
[əʊ] – похоже на оу. Как в слове «клоун». Заметьте (!), что в новой международной транскрипции в этом сочетании «əʊ» знак «ə» произносится не как «а», а как «о». То есть всё сочетание [əʊ] произносится как «оу».
[aɪ] – похоже на ай. Как в слове «Байкал».
[aʊ] – похоже на ау. Как в слове «пауза».
[ɔɪ] – похоже на ой. Как в слове «бойня».
[ɪə] – похоже на иа. С ударением на и.
[eə] – похоже на эа. С ударением на э.
[ʊə] – похоже на уа. С ударением на у.
Согласные звуки:
[b] – б
[d] – д
[f] – ф
[g] – г
[h] – просто выдох, напоминает слабое произнесение звука х
[j] – похоже на звук й перед гласными звуками. Как в «Нью-Йорк». Встречается в сочетании с гласными:
[jʌ] – как звук я в слове «яма»,
[ju: ] – как долгий звук ю в слове «южный»,
[jɒ] – как звук ё в слове «ёлка»,
[je] – как звук е в слове «ель».
[k] – к
[l] – л
[m] – м
[n] – н
[p] – п
[r] – похоже на р в слове «жребий»
[s] – с
[t] – т
[v] – в
[z] – з
[ʃ] – мягкое ш. Звук средний между ш и щ.
[ʒ] – мягкое ж
[tʃ] – ч (тверже, чем русский звук)
[ʤ] – дж (произносится смягченно)
Согласные звуки, аналогов которых в русском языке нет:
[w] – такого звука в русском языке нет. Надо сильно с напряжением округлить губы как для произнесения русского звука у. Надо начать произносить очень краткий звук у. И тут же надо перевести губы в положение для произнесения следующего гласного звука. Что-то среднее между звуками у и в. Williams – Уильямс, Вильямс.
[ɵ] – такого звука в русском языке нет. Надо выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук с.
[ð] – такого звука в русском языке нет. Надо также как для [ɵ] выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук з.
[ŋ] – такого звука в русском языке нет. Похож на н, но произносится «в нос», то есть не с помощью кончика языка, а задней частью спинки языка с приоткрытым ртом.
Знак ` ударения в английской транскрипции ставится перед ударным слогом:
[`dʌblju: ].
В отличие от русского языка в английском языке долгота гласных звуков имеет большое значение – от этого зависит смысл слова:
Пример №1:
ship [шип], то есть [ʃɪp] – корабль,
sheep [ши-ип], то есть [ʃi: p] – овца; баран.
Пример №2:
bin [бин], то есть [bɪn] – контейнер; ящик,
bean [би-ин], то есть [bi: n] – боб; фасоль.
Пример №3:
hit [хит], то есть [hɪt] – ударять,
heat [хи-ит], то есть [hi: t] – жара.
В английском языке в отличие от русского конечные звонкие согласные не оглушаются. В русском языке, например, слова пруд (водоем) и прут (тонкая палка) произносятся с глухой согласной т в конце слова – [прут]. В английском же языке от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
Пример №1:
send [сенд], то есть [send] – посылать,
sent [сент], то есть [sent] – послал; посланный.
Пример №2:
led [лэд], то есть [led] – вел; руководил,
let [лэт], то есть [let] – позволять; разрешать.
И наоборот – глухие согласные в английском языке не озвончаются, так как от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
Пример:
port [по-от], то есть [pɔ: t] – порт; гавань,
poured [по-од], то есть [pɔ: d] – налил; налитый.
В английском языке согласные всегда произносятся твердо, то есть никогда не смягчаются перед гласными звуками. В русском языке от этого меняется смысл слов, например: был/бил, лук/люк и т. п. В английском смягчения нет. Смягчение не ведет к изменению смысла слов в английском языке, но означает сильный акцент, что затрудняет понимание.
Произвольное изменение ударения в английских двусложных или многосложных словах может означать либо ошибку, либо изменение смысла слова.
Пример:
impact [`импэкт], то есть [`ɪmpækt] – удар; сильное воздействие,
impact [им`пэкт], то есть [ɪm`pækt] – влиять; воздействовать.
В английском языке, как и в русском, есть открытые и закрытые слоги.
Открытым называется слог, который заканчивается гласным звуком.
К открытым слогам так же условно относится слог в конце слова, который после гласной и одной согласной оканчивается буквой е. Эта буква в конце слова не произносится и поэтому называется «немой» – она только показывает, что слог надо произносить как открытый. Например, place [`pleɪs] [`плэйс] – место.
Закрытым называется слог, который оканчивается согласным звуком.
В открытых слогах гласные обычно произносятся протяжно (что отмечается знаком: транскрипции, что означает долгий звук).
В закрытых слогах гласные обычно произносятся кратко (краткий звук).
Таблица чтения гласных букв в ударных слогах:
Следует сказать, что открытый слог бывает в 3-х вариантах.
Первый вариант – когда гласная отделена от последующей гласной одной согласной (например, date [deɪt] [дэйт] – дата).
Второй вариант – когда в слове всего одна гласная и слово этой гласной и заканчивается (например, he [hi: ] [хи: ] – он).
Третий вариант – когда рядом стоят 2 гласные и тогда первая гласная читается как в алфавите (только y читается иначе – [aɪ]), а вторая гласная вообще не читается (например, boat [bəʊt] [боут] – лодка).
Также следует сказать, что и закрытый слог бывает в 3-х вариантах.
Первый вариант – когда после гласной идёт одна согласная и слово на этом заканчивается (например, sun [sʌn] [сан] – солнце).
Второй вариант – когда после гласной идёт 2 согласные (например, kiss [kɪs] [кис] – поцелуй).
Третий вариант – когда после гласной идёт 3 согласные (например, bottle [bɒtl] [ботл] – бутылка).
Безударные гласные читаются чаще всего следующим образом:
i [ɪ] [и] bandit [`bændɪt] [`бэндит] бандит
y [ɪ] [и] carry [`kærɪ] [`кэри] перевозить, нести
a [ə] [а] capable [`keɪpəbl] [`кейпабл] способный
e [ə] [а] calendar [`kæləndə] [`кэланда] календарь
o [ə] [а] bacon [`beɪkən] [`бэйкан] копчёная свиная грудинка, бекон
u [ə] [а] bogus [`bəʊgəs] [`боугас] поддельный
Согласные буквы с двумя вариантами чтения:
c читается как [s] – перед буквами e, i, y, например, balance [`bæləns] [`бэланс] равновесие, cinema [`sɪnəmə] [`синама] кинотеатр, bicycle [`baɪsɪkl] [`байсикл] велосипед.
c читается как [k] – во всех остальных случаях, например, across [ə`krɒs] [а`крос] поперек, act [ækt] [экт] дело.
g читается как [ʤ] – перед буквами e, i, y, например, age
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0», автора Алексея Юрьевича Виноградова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,.. Книга «Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0» была издана в 2018 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке