В соответствии с Федеральным законом № 436-ФЗ от 29 декабря 2010 года маркируется знаком 12+
Больше о Дженни Далфин и Скрытых землях
Иллюстрации: Т. Ф. Мартынова
Редакторы: М. А. Тонконогова, М. С. Закрученко, Т. Б. Филиппова
Корректор: С. Н. Липовицкая
Верстка: А. А. Савин
Леттеринг и предпечатная подготовка: В. Е. Фридгельм
Главный редактор издательства: Л. К. Никитина (editor@apricotbooks.ru)
ООО «Издательство «Абрикос»
vk.com/apricotbooks
© Олейников А. А., 2010
© Мартынова Т. Ф., 2024
© ООО «Издательство «Абрикос», 2025
Буря шла на остров – зимняя северная буря. Она гнала широкий фронт облаков и пенила валы, кидая их на приступ каменного осколка, затерянного в море. Надсадно выла сирена, и возле причала, заливаемого приливом, люди в гидрокостюмах торопливо спускали лодки. Если пленницу не удалось остановить, то Альберту Фреймусу необходимо было предъявить ее тело.
А навстречу буре, стремительно удаляясь от острова, резал холодные воды черный плавник дельфина. Дельфина с удивительными синими глазами.
Она не помнила, откуда пришла.
Море было похоже на огромную чашу, полную соленой влаги. Оно держало ее в ладони, и она мчалась вперед, вспарывая стальные волны. Она была одинока и свободна, как может быть только свободен дельфин в открытой воде. Там, далеко позади, где море с шумом вгрызалось в скалы, осталась земля. Там произошло что-то страшное, и ей было невыносимо об этом вспоминать. Далеко позади она оставила себя прежнюю, прошлое и тех, кто был ей близок. Внутри пылала темным огнем огромная рана, и приходилось отгонять всякую мысль о случившемся, чтобы ее не растревожить. Кто она, куда плывет, от кого бежит – все растворилось в страхе и отчаянии. Дельфин-афалина – редкий гость в суровых широтах – все быстрее взрезал острым носом воду. Она кружила между побережьем Англии и Норвегии, то возвращаясь к богатым сельдью отмелям, то уходя в пустынные воды Норвежского моря – к Оркнейским и Шетландским островам. Она металась в море, как мечется смертельно больной в постели, и неслась вперед – туда, куда влекли ее теплые течения, словно русла подводных рек, куда указывали серебряные стрелы косяков сельди, куда вели птицы – небесные поводыри. Сама того не зная, она плыла на северо-восток, к берегам Норвегии. А море качало ее, укутывало покрывалом холодного шелка. Море выстилало путь белой пеной и гагачьим пухом.
Этот мир был нарисован серым. Тяжелые свинцовые тучи смыкались на горизонте с хмурыми волнами. Воды были щедры на рыбу. Когда инстинкты брали верх, она пробивала толщу вод и врезалась в стаи сайды и сельди. Наевшись, она парила в зеленоватой бездне и бросала в пространство переливчатый свист. За тысячи километров к ней приходил гулкий ответ – на другом конце земли продолжали бесконечное путешествие ее сородичи – большие киты.
Она слышала, как поют другие дельфины, танцуя в соленой мгле. Слышала, как звенят косяки рыб на отмелях, резвясь в прогретой солнцем воде, чуяла, как скрежещут и лязгают неуклюжие корабли людей, как крадутся на глубине темные туши подводных лодок. Она была с морем один на один, и постепенно рана памяти внутри нее зарастала, как затягивается илом на дне утонувшая лодка, как тонут в донных отложениях скелеты погибших людей – не пропадая, но исчезая из виду, чтобы спустя годы волна выбросила их на берег.
Ночами она спала, выставив на поверхность тонко сопящее дыхальце. Луна, пробиваясь сквозь бегущие облака, лила на воду жидкий свет, и тогда волны густели, словно на них опрокинули масло. В такие мгновения сон становился прозрачней хрусталя, и ей снилось, что из глубины поднимаются морские девы с зелеными волосами и глазами цвета перламутра.
«Останься с нами, – шептали они. – Твое место здесь. Здесь ты обретешь покой».
Но наступал день, и она продолжала свой путь. Ей не давала покоя смутная тревога. Чудилось, что за ней идет погоня, что ее прыжок в пропасть не всех обманул.
За две недели до Рождества она прошла мимо островов Ставангера и вошла в один из самых длинных норвежских фьордов – Люсефьорд.
…По пятам за ней двигалась злая буря, которая несла над холодными волнами маленький клочок бумаги с пляшущими черными закорючками. Словно ребенок нарисовал нестройный ряд каракулей и, шутя, подбросил в воздух.
– Тюлень! – Бьорн указал в сторону берега, откуда вливалась в морские воды река. – Не уплыли еще.
Этим декабрьским утром они поднялись рано. Когда выплыли на середину фьорда, лишь кончики вершин плато Кьёраг окрасились в золото. Солнце еще не опустило руки в прохладную глубину ущелья, не разогнало туман, курящийся над изумрудной водой Люсефьорда, и внизу, на дне километровой пропасти, царил полумрак, сквозь который скользила лодка, чуть слышно поскрипывая веслами в уключинах.
– Это не тюлень, – прищурился Арвет, опуская весла и замедляя ход. – Это дельфин. Разве они сюда заплывают?
– Сколько живу, ни разу не слышал. Может, заблудился?
Арвет пожал плечами. Он еще раз взглянул на загадочный плавник и положил весла. Вынул спиннинг и начал разматывать катушку.
– Может, его винтом ранило, – сказал Бьорн. – Или о сети порезался?
Арвет со свистом отправил тяжелую блесну в полет и раздробил гладь воды.
– Близко он нас все равно не подпустит. Предлагаешь носиться за ним и уговаривать уплыть обратно, потому что здесь он замерзнет?
Через три часа они уже подходили к дому, оставив лодку возле причала. Улов был небогат: шесть небольших сайд и маленький морской ерш. Сайд поймал Арвет, а ерша добыл Бьорн.
– Я назову его Юргенс, – объявил он, поднимая полиэтиленовый пузырь с водой, в котором растопырился плавниками золотой ерш.
– А если это она?
Парень всмотрелся:
– Нет, Арви, это мужик. Ты видел, как он дрался? Всю ладонь расцарапал. Добро пожаловать в мой дом, Юргенс!
Бьорн распахнул дверь.
Арвет отнес удочки в сарай и тоже пошел в дом.
– Кристин, привет. – Арвет вошел на кухню. – Я возьму миску для рыбы?
– Это что, и весь улов? – махнула рукой бабушка Бьорна, отвлекаясь от телевизора. – Стоило морозить задницы, чтобы принести пять рыбешек.
– Еще мы поймали Юргенса, но его Бьорн есть не будет.
– Юргенса?
– Это морской ерш, – пояснил Арвет. – Они с Бьорном подружились. Сейчас он ему дом показывает.
– Кажется, мой внук отморозил себе еще и голову. – Кристин повернулась к телевизору. – Бери посуду и не забудь ее помыть.
Арвету Кристин нравилась. Невысокая, худая как щепка, с коротким ежиком седых волос. У нее было вытянутое лицо, низкий голос и желтые жесткие пальцы. По старой привычке Кристин курила крепкие дешевые сигареты, любила детективные сериалы и перед обедом выпивала бокал вина. От всей пропаганды здорового образа жизни отмахивалась – мол, слишком она стара, чтобы менять привычки.
Арвет вернулся к сараю, к рыборазделочной доске. Он чистил, резал, потрошил, а из головы все никак не шел тот черный плавник у самого берега. Это точно был не тюлень – уж их-то Арвет Андерсен повидал достаточно. Вот Эйфелевой башни не видел. Кремля и Красной площади не видел. Водопад Виктория тоже не наблюдал. Обычно дальше Тромсё[1] Арвет не выезжал. Поездка сюда, в поселок Люсеботн в Южной Норвегии, к бабушке Бьорна, – его первое большое путешествие.
Зато он умел по крику узнать любую птицу побережья, поймать форель голыми руками в горной реке, набрать птичьих яиц в гнезде над пропастью – в общем, все, что умеет любой юный саам. Впрочем, Арвета нельзя было назвать юнцом. Крепкий, коренастый, прямые черные волосы, легкая раскосость и серьезный взгляд. Он казался куда старше своих пятнадцати лет.
Бьорн Эгиль был совсем на него не похож. Высокий, полноватый, рыхлый. Растрепанные белые волосы, мягкие и мятые. Тонкая, как у девочки, белая кожа. Бьорн быстро краснел, быстро злился и быстро остывал. Они познакомились прошлым летом в лютеранском молодежном лагере. Бьорн, как и Арвет, был министрантом в кирке[2]. Он мечтал стать пастором, жениться и завести кучу ребятишек. Арвет ему немного завидовал – сам он не мог так же четко и однозначно ответить, чего он хочет в жизни.
Он сполоснул руки, отнес миску на кухню. Кристин следила за утренней викториной и не заметила, даже если бы ее дом унесло ураганом куда-нибудь в Канзас. Бьорн ушел наверх. Арвет заварил кофе, соорудил бутерброд с джемом и отправился на террасу завтракать на свежем воздухе.
Было тепло, целых плюс пять. В это время дома, в Финнмарке, под минус тридцать. Дом бабушки Бьорна располагался на возвышении, а рядом такие же аккуратные коттеджи из черных бревен были разбросаны по склонам, как игральные кубики великанов.
«Что Люсеботн, что мой Бьеркен – и то и другое – редкое захолустье, – подумал Арвет. – Три дома, почта, причал и кемпинг. Хотя нет, у нас и кемпинга нет».
– Вот ты где! – Бьорн выглянул на улицу. – И охота мерзнуть? Пойдем в дом.
Арвет покачал головой. Ему нравилось здесь, в тишине и холоде. Ну, то есть пока здесь была тишина. С приходом Бьорна разница между кухней, где гремел телевизор, и террасой исчезла.
– Я решил отпустить Юргенса. – Бьорн плюхнулся в кресло. – В конце концов, Господь сотворил его свободным. Ты куда?
– Пойду погляжу, что за дельфин у вас завелся.
– Я с тобой! – Бьорн вскочил. – Как раз Юргенса выпущу.
Арвет только пожал плечами.
– Милый Юргенс, не поминай лихом. – Бьорн присел у берега и опрокинул пакет. Ерш плеснул хвостом, припал пузом к гальке и заелозил по дну. – Плодись и размножайся, Юргенс!
Люсеботн находился в самом конце фьорда, там, где прозрачная река впитывала в себя тысячи мелких ручейков и небольших водопадов, бегущих с плато Кьёраг, и вливалась в морскую зелень фьорда.
С самолета Люсефьорд кажется узкой трещиной в земле. Но стоит спуститься, встать на скалы, сложенные из зеленоватых и розовых пластов гранита, морщинистых от множества ручейков, и сразу понимаешь, насколько фьорд громаден. Скалы вокруг него уходят вертикально вверх на тысячу метров и на столько же в глубину. Узкий язык моря тянется вглубь земли на сорок километров.
Арвет смотрел на горы, обступившие широкое полотно воды, рассматривал сквозь лазурную синеву гальку и бурые нити водорослей у берега, провожал глазами чаек, круживших над причалом и опустевшим кемпингом, но нигде не замечал черного дельфиньего плавника.
– Уплыл. – Бьорн подобрал плоский камешек и запустил по воде. – Как думаешь, куда?
– Туда, где нас нет. Бинокль бы…
– Дома есть. Раз, два… черт, всего пять раз. Арви, ты умеешь «печь блинчики»?
– Чего тут уметь?
– Не скажи! Это особое искусство, – вдохновился Бьорн. – В старину викинги именно так определяли будущего конунга – кто дальше всех метнет, тому и быть вождем.
– Тебе не пастором надо быть, а писателем. – Арвет после недолгого раздумья поднял неприметный округлый камень.
– Нет, этот не полетит. Слишком толстый, – запротестовал приятель. – А нужен тонкий и плоский. Ты что, не сечешь в викингах?
Арвет запустил «блинчик». Бьорн присвистнул:
– …девять! Круть. Быть тебе конунгом!
– Спасибо, не надо. – Арвет прищурился. Кажется, что-то мелькнуло на той стороне фьорда, у входа в пещеру.
Чтобы добраться до пещеры, нужно раздобыть лодку. И как-нибудь отделаться от Бьорна. Хотелось одному прогуляться к этой пещере. Тихо, спокойно, без суеты. С Бьорном так не получится. Арвет гостил у его бабушки всего два дня и уже начинал скучать по тишине. Он сам удивлялся: как они сошлись в лагере?
«Я же все-таки приехал к нему на каникулы, – подумал Арвет. – И Бьорн хороший парень. Только немного шумный».
Бьорн засмотрелся на скалы, спрятавшие макушки в шапке густого тумана. В его светло-голубых глазах клубился такой же мечтательный туман.
Арвету стало стыдно.
«Возьму его вечером с собой».
Бьорн скосил глаза и выдул столб пара:
– Я похож на дракона?
Арвет добрался до лодки лишь под вечер. Кристин отправилась навестить соседей, еще не уехавших на зиму в городок Сирдал за перевалом, а Бьорн с головой ушел в соцсети: насмерть бился с кем-то, обсуждая особенности правления Харальда Прекрасноволосого[3]. Тот еще чудак Бьорни, хлебом не корми его – дай покопаться в исторических хрониках.
«Может, взять его?» – Арвет задумался у двери Бьорновой комнаты и тут же отмел шальную мысль. Нет, Бьорн Эгиль – отличный парень, добрый и умный, иногда даже слишком. Но вот незаметно подкрадываться к добыче он не умеет.
Арвет тихо спустился по лестнице, оделся и вышел на улицу. Ночь лежала на горах, как уставший путник, а выше, над скалами, блестели искры на ее плаще. Поскрипывая свежим снегом, Арвет пошел вниз по дороге, к причалу.
Бьорн был правильным. Наверное, он даже игрушками и конфетами в детстве со всеми делился. Ему действительно нравилось встречать Рождество с родителями! Обычно к четырнадцати это начинает надоедать. А Бьорн с радостью поехал к бабушке в Люсеботн, да еще и Арвета зазвал. Родители Бьорна жили в Ставангере. Отец – нефтяник, а про маму Арвет ничего не знал. Они приедут только через неделю, в канун Рождества. Это здорово. Жаль, что у него таких домашних праздников не бывает.
Причал был уже близко. В домиках, широко разбросанных по долине, горели окошки, но на дороге ему так никто и не встретился. Арвет миновал поворот к кемпингу – ворота были закрыты, и в доме администрации светилось одно окошко. Там жил сторож Рейдар. Сезон закончился, туристы разъехались, со дня на день должны были закрыть дорогу на перевал, и в кемпинге Рейдар остался совсем один. Огромное богатство сосредоточилось в его руках: сотни колышков от палаток, десятки барбекюшниц, спальников, пластмассовых кресел и удочек в пункте проката.
Фонари на причале не горели. Арвет ступал осторожно – не хватало поскользнуться и полететь в воду. Под ногами захрустел ледок, когда он спустился к лодкам и отвязал одну из них. Сел, взялся за весла и несколькими мощными гребками отогнал лодку от берега.
Положил весла, пустил лодку по течению. Ему нужна была живая тишина воды, чтобы подумать.
…Папа развелся с мамой, когда Арвету было пять лет, и уехал в Тромсё. Там папа ловил сельдь и пропадал по шесть месяцев в море. В детстве Арвет ждал отца так, как умеют ждать только дети: терпеливо считая дни и наблюдая за погодой. Мама в шутку говорила, что отец приедет, когда ветер переменится. Ветер кружился, шел с севера на юг, с востока на запад, возвращался обратно, а отца все не было. Потом он появлялся – большой, заросший бородой, в куртке, пропахшей солью и рыбой. Привозил сувениры из разных городов. Ерунду всякую: фигурки лососей, троллей, оленей, стеклянные шары со снегом… Болтал с мамой, гостил день и снова исчезал.
Арвет оставался с мамой – на берегу холодного моря, в маленьком прибрежном поселке Бьеркене. Бабушка Элва жила отдельно – к ней они ездили весной. У нее был маленький бревенчатый домик, похожий на жилище троллей из детской книжки.
Арвет кормил хлебом с солью старых бабушкиных оленей – Ярви и Гамсуна, играл с лайкой Бирки и вороном Хекке. У бабушки вообще было много живности и всяких древностей – и старинные костюмы, и керёжка начала прошлого века – сани в форме лодки. На таких сейчас туристов катают. Но к Элве и свои захаживали редко, не то что туристы. Люди относились к ней по-особому. Болтали, что Элва зналась с духами, что она была нойда – колдунья.
Больше родных у Арвета не было.
Он не жаловался на жизнь – она была обычной. Он привык.
Арвет повернулся лицом к выходу из фьорда, закрыл спиной свет от фонарей и пошевелил веслами. Лодка медленно двинулась вперед, и небо плавно потекло ему навстречу, рассыпая звезды на шелковистых волнах.
«Так странно, что и я, и Бьорн хотим стать пасторами, – подумал он. – Из Бьорна точно получится хороший священник. Он умеет ладить с людьми. Таких, как он, люди любят. А таких, как я…»
«Таких, как ты, Арвет, любят духи», – вспомнилась присказка бабушки Элвы.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Печать Магуса», автора Алексея Олейникова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Книги для подростков», «Детские приключения». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «спасение мира». Книга «Печать Магуса» была написана в 2010 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке