«Вежливость – единственная мода, которая не стареет.»
Каждый день мы сталкиваемся с десятками мелких ситуаций, в которых от нас зависит, превратятся ли они в неловкий эпизод или останутся незаметными для окружающих. Вот, например, самый обыкновенный чих: казалось бы, что тут такого? Но стоит кому-то чихнуть в компании, как возникает мгновенный вопрос – нужно ли что-то сказать? В одних культурах принято желать здоровья, в других – делать вид, что ничего не произошло. На первый взгляд, это мелочь. Однако именно из таких мелочей и складываются неписаные правила общества, которые мы называем этикетом.
Этикет – не скучный свод устаревших норм, как думают некоторые. Скорее, это гибкая система сигналов вежливости, позволяющая людям комфортно сосуществовать, не задумываясь лишний раз о физиологических особенностях друг друга. Почему мы прикрываем рот, когда зеваем? Зачем извиняемся, если кашляем в тишине? Отчего в одних странах не принято показывать недовольство, услышав чужой громкий смешок, а в других – могут осудить за слишком шумный смех? Все эти вопросы – часть увлекательного мира повседневного этикета.
В этой книге мы рассмотрим множество бытовых ситуаций – от внезапного чиха до случайно отправленного сообщения не тому адресату – и узнаем, как реагировать на них тактично и с достоинством. Мы заглянем в историю некоторых обычаев (почему, например, возникло пожелание «Будь здоров» после чихания), сравним разные культурные подходы (что считается невежливым в Японии, но нормальным в России, и наоборот) и обсудим, как современные технологии привнесли новые правила игры. Легкий академический стиль с долей юмора поможет превратить разбор этикетных тонкостей в занимательное путешествие.
Приготовьтесь узнавать себя и своих знакомых в описанных эпизодах – ведь неловкие моменты случаются со всеми. И главное, не забывайте улыбаться: часто именно чувство юмора спасает положение, когда этикет дает сбой или сталкиваются разные культурные нормы. Что ж, начнем с тех самых «физиологических» мелочей – чихов, зевков и прочих естественных реакций организма – и посмотрим, почему вокруг них возникло столько правил.
Чихание – простой рефлекс, на котором выросло столько культурных норм! В России, услышав чих, мы обычно желаем чихнувшему здоровья: говорим «Будь здоров!» (или, если чихнула дама, «Будь здорова!»). Это знак внимания и доброго отношения. В англоязычных странах похожую роль играет фраза «Bless you» («Благослови тебя [Бог]») – интересный пережиток прошлых веков. Когда-то люди верили, что при чихе душа может покинуть тело или, наоборот, нечистый дух стремится проникнуть внутрь. Короткое благословение должно было защитить человека – отсюда и пошел обычай желать здоровья или благодати. Во Франции, кстати, говорят: «À tes souhaits» – «По твоим желаниям», а на последующие чихи продолжают: «À tes amours» («Любви») и «Qu’elles durent toujours» («Пусть они длятся вечно»). Однако далеко не везде приняты какие-либо слова после чиха. Например, в Японии или Китае чихание воспринимается просто как физиологический акт – там никто не скажет ничего, считая невежливым привлекать внимание к чужому телу. Кстати, если человек чихает раз за разом, вовсе не обязательно повторять пожелание после каждого чиха. Достаточно одного раза из вежливости. Некоторые с улыбкой комментируют после третьего-четвёртого чиха: «Да что ж тебя никак не отпустит сегодня!» – но только если чихающий ваш хороший знакомый и вы уверены, что он не смущён ситуацией. В противном случае лучше ограничиться первым пожеланием и дать человеку прийти в себя.
А что делать самому чихнувшему? Здесь все проще: по этикету достаточно прикрыть рот платком или хотя бы рукой, отвернуться в сторону (а в идеале – чихнуть в локоть, чтобы микробы не разлетелись вокруг) и, если чих громкий и привлёк внимание, извиниться: мол, простите. Если кто-то сказал вам «Будь здоров», ответить можно благодарностью: «Спасибо». Впрочем, в деловой или учебной обстановке никто не ждет от вас даже «спасибо» – лучше поскорее вернуться к теме, не концентрируясь на эпизоде.
Зевота – еще один невольный сигнал тела, который способен смутить. Представьте: вы сидите на лекции или совещании и вдруг с трудом сдерживаете зевок. В России в такой ситуации принято, во-первых, прикрыть рот ладонью (чтобы по этикету не демонстрировать всем процесс), а во-вторых, после зевка можно тихо извиниться перед окружающими: мол, простите, не выспался. Так вы покажете, что дело не в том, что вам скучно или неинтересно – просто организм требует свое. Если же зевнул кто-то другой, уместно сделать вид, что вы этого даже не заметили. Или, если обстановка неформальная и человек близкий, можно улыбнуться и пошутить: «Скучно с нами, да?» или «Работаешь без выходных?». Главное – не сказать это с укором, а именно дружески подшутить. Интересно, что в некоторых культурах зевание на публике считается чуть ли не оскорблением присутствующих. В Японии, например, стараются не зевать при других людях – это воспринимается как признак лени или неуважения. Поэтому японцы при необходимости зевка обязательно прикроются рукой, а чаще – постараются подавить его вовсе или выйти в сторону. В западных же культурах зевок – дело привычное, и никто особо не осуждает, если соблюдены базовые приличия.
Икота порой настигает в самый неподходящий момент – на тихом экзамене, в ходе важного разговора. Что поделаешь: диафрагма решила подурачиться. Как реагировать, если у собеседника началась икота? Можно с сочувствием предложить ему воды («Попей маленькими глотками» – распространенный совет) или задержать дыхание. В русской традиции есть шутливое поверье: икота означает, что кто-то вас вспоминает или обсуждает. Поэтому иногда, когда друг вдруг икает, ему говорят: «Кто это тебя вспоминает?». Серьезно, конечно, никто не верит, но такая фраза разряжает обстановку. Если икота началась у вас, а вокруг люди – постарайтесь не паниковать. Сделайте пару глотков воды, задержите дыхание на несколько секунд. Если приступ не проходит, можно с лёгкой улыбкой извиниться: мол, со мной такое бывает, сейчас пройдёт. Многие просто кивают и терпеливо ждут, ведь икота – вещь временная. В крайнем случае, если вы участвуете, скажем, в совещании или спектакле в качестве зрителя, и бесконечно икать уже совсем неудобно – лучше тихонько выйти из помещения, привести себя в порядок (есть даже радикальный метод: испугаться, но это уж как получится) и вернуться, когда икота пройдет.
Теперь перейдем к звукам менее невинным, чем икота. Отрыжка – табу в большинстве ситуаций. Эта реакция организма (выход воздуха из желудка через рот) в нашем обществе считается неприличной, особенно за столом. Если человек случайно громко рыгнул в публичном месте, самое вежливое – сделать вид, будто вы ничего не слышали. В неформальной обстановке среди близких друзей некоторые могут и похихикать: мол, «ну ты даешь!», – но и там многие почувствуют себя неловко. Правило простое: отрыжка – повод извиниться, особенно если вы в гостях или на официальном мероприятии. «Прошу прощения» – и тема закрыта. Однако есть культуры, где все иначе. Например, путешественники часто вспоминают, как в Китае или некоторых странах Ближнего Востока громкая отрыжка после еды воспринимается как комплимент повару: значит, вы так насытились и наслаждались трапезой, что организм не справился тихо. Конечно, это не значит, что каждый китаец после обеда рыгает – но там с пониманием отнесутся, если уж случилось. В Европе же или России подобное скорее вызовет смущенные взгляды.
Кашель тоже способен привлечь лишнее внимание. Сам по себе кашель – симптом либо болезни, либо поперхнувшегося горла. Никто не виноват, но если человек мучительно кашляет в тишине (например, во время лекции или спектакля), это невольно отвлекает окружающих. Этикет тут двоякий. С одной стороны, кашляющему человеку обычно говорят: «Будь здоров» не говорят, конечно – это только к чиху относится, – но могут спросить: «Всё в порядке? Может, воды?». Это проявление заботы. С другой стороны, сам кашляющий должен постараться минимизировать неудобства: прикрывать рот рукой или платком, стараться кашлять потише. Если вы знаете за собой склонность закашляться, лучше сесть ближе к выходу, чтобы в случае чего ненадолго выйти и прокашляться в коридоре. Если кашель затянулся – уже никто не посмеется и не сделает замечания (все же понимают, что вы болеете или вам плохо), но и вы постарайтесь по возможности либо подавить его, либо покинуть аудиторию на время приступа. В разговоре, когда кашляет ваш собеседник, уместно на пару секунд прерваться, дать ему возможность откашляться и прийти в себя. Можно предложить: «Глотнуть воды?», но не спрашивать десять раз подряд «Ты точно в порядке?». Когда кашель пройдет, деликатно продолжайте беседу, будто ничего особенного не произошло.
Помимо кашля, существуют и другие непроизвольные звуки, которые могут поставить нас в тупик. Например, громкое урчание в животе в тишине. Ситуация знакомая: на паре или совещании вдруг у кого-то в животе громко «просит есть». Как реагировать окружающим? Никак – сделать вид, что не услышали. Этот негласный закон приличия спасает человека от смущения. Если же урчание случилось у вас, можно поступить по-разному. Кто-то предпочтет просто проигнорировать (дескать, никому нет дела), а кто-то, особенно среди друзей, может с улыбкой прокомментировать: «Мой желудок требует продолжения банкета!» или «Что-то мой внутренний голос урчит от голода». Юмор сразу снимет напряжение. Но важно – пошутить так, чтобы никто не смутился еще сильнее. Если вы преподаватель или лектор, и у вас заурчало в животе перед аудиторией – лучше проигнорировать. Поверьте, большинство студентов тоже сделают вид, что ничего не слышали, а шутку могут и не оценить (молодежь нынче серьезная!).
Еще один источник конфузов – неожиданные смешки или странные звуки, вырвавшиеся в тишине. Допустим, в библиотеке или на совещании вы вспомнили анекдот и вдруг хихикнули. Или не сдержали смешок, услышав скрипучий голос диктора. Окружающие оборачиваются… Что делать? Лучшее лекарство – опять-таки лёгкое извинение и улыбка: «Простите, задумалась о своём». Обычно этого достаточно, и люди понимают: ничего страшного, бывает. А если кто-то другой внезапно прыснул со смеху – можно либо тоже улыбнуться (смех ведь заразителен), либо мягко поинтересоваться: «Поделитесь шуткой?» – если ситуация позволяет. Главное – не агрессивно «шикать» и не делать строгих замечаний. Мы все живые люди, и непроизвольный смех – не преступление.
Наконец, упомянем деликатную тему – непроизвольные запахи и газы
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Этикет без скуки!», автора Александра Александровича Логвинова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Саморазвитие, личностный рост». Произведение затрагивает такие темы, как «этикет», «общение». Книга «Этикет без скуки!» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты
