Александр Куланов — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Александр Куланов»

10 
отзывов

renigbooks

Оценил книгу

С выходом в серии «ЖЗЛ» новой книги А. Е. Куланова меня сразу заинтересовала личность и судьба её героини, «женщины с иконописным ликом», «огромными, светлыми и печальными глазами», — автор не раз оговаривается, что эффектная внешность «Красной Феррари» заинтриговала его ещё до начала работы над биографией. К тому же имя Александра Куланова на обложке после прочтения его книги «Зорге. Неудобный» (2018) является для меня знаком качества, обещающим увлекательное и захватывающее чтение. Новая работа писателя — о том, как «люциферов век» преломился в судьбе яркой и одарённой женщины, желавшей принести пользу родине и быть за это признанной (она была награждена орденом Красного Знамени в 1933 году), — урождённой Ольги Ревзиной (домашнее имя — Люся), Голубовской по мужу, выбравшей себе оперативный и творческий псевдоним Елена Феррари (не связанный, конечно, с итальянской маркой спортивных автомобилей, а производный от слова «ferro» — «железо»). На взгляд автора, у этой «железной леди», несомненно, были определённые литературные и оперативные задатки, но её трудно назвать особо одарённой поэтессой или сверхрезультативной разведчицей.

Книга снабжена интересным предисловием, из которого читатель узнает, как идея её создания была связана с биографией Лили Брик, написанной для серии «ЖЗЛ» Алисой Ганиевой, и почему Александр Евгеньевич довольно критически оценивает труд Владимира Лоты «Елена Феррари. Резидент особого калибра», вышедший чуть раньше его версии жизнеописания загадочной разведчицы. Завершают издание два приложения, первое из которых представляет собой полную переписку начинающей поэтессы с Максимом Горьким, общение с которым было, пожалуй, одним из самых ярких и волнительных эпизодов в её короткой жизни, а второе — репринт её единственного русскоязычного сборника стихотворений, изданного в Берлине в 1923 году. Кроме того, во вклейках впервые опубликованы фотографии Люси и её брата Владимира из семейного архива Ревзиных, а также фотопортреты Горького, выполненные само́й Еленой Феррари (один из них, где мэтр сидит за письменным столом, вынесен на обложку книги). Читая эту переписку, нетрудно заметить, как дружелюбный тон писем Алексея Максимовича к Елене Константиновне со временем становится поучительно-дидактическим, а затем и вовсе утомлённо-раздражённым, когда с её перспективами стать серьёзной поэтессой ему давно уже всё ясно. Феррари вращалась в кругах русского литературного бомонда в Берлине, Риме и Париже, но так и осталась «чужой среди своих»...

Книга почти в равной степени посвящена необычной, на взгляд биографа, семье заглавной героини: её мужу — американскому реэмигранту Георгию Голубовскому и горячо любимому брату Владимиру Воле, выросшему из командира анархистского отряда в родном Екатеринославе и военкома партизанского отряда имени ВЦИК в годы Гражданской войны до туркестанского наркома и начальника одного из отделов Разведупра. (Интересно, что в воспоминаниях батьки Махно есть упоминание о екатеринославской пламенной анархистке, по описанию весьма похожей на Люсю Ревзину.) Именно Володя «втянул» свою сестрёнку в революционную борьбу, а она, будучи сильно к нему привязанной, пыталась стать самостоятельной и превзойти его, но, по выражению автора, «опередить его сумеет только однажды — в смерти». Вслед за собой Феррари утянет и своих любимых мужчин, приговором для которых станет родство с «врагом народа»: Георгия расстреляют в 1938-ом, Владимира — в 1940 году.

Один из переломных моментов, повлиявших на их трагичный финал не в последнюю очередь, А. Е. Куланов видит в событиях осени 1919 года, когда Ольга, Владимир и Жорж оказались невольно замешаны в теракте в Леонтьевском переулке Москвы, где десятки членов столичного комитета большевиков пострадали от мощнейшего взрыва анархистской бомбы. (Николай Бухарин был ранен, ожидавшийся на заседании Ильич не приехал.) Дело в том, что организаторы теракта ехали в Москву в одном вагоне с Ревзиными–Голубовскими и воспользовались документами 46-ой дивизии, где они тогда служили, для легализации. Брата и сестру после двухнедельного разбирательства отпустили, а Георгия оставили в ЧК. Ради его спасения Люся закрутила роман с показавшимся ей влиятельным воякой, который буквально завалил Дзержинского ходатайствами, заступаясь за совершенно незнакомого человека!

Главный подвиг Владимира Воли и Ольги Голубовской обычно связывают с затоплением яхты «Лукулл», на которой жил и работал Пётр Врангель, у берегов Константинополя в 1921 году. Однако статья белоэмигранта Чебышёва, связавшая гибель судна с именем Елены Феррари, появилась лишь через десять лет (!) после его затопления. По легенде, любивший распространять сплетни Горький когда-то поведал эту историю фантазёру Ходасевичу, а тот, художественно приукрасив, «слил» её журналистам. Однако, сопоставив все «за» и «против», исследователь приходит к следующему выводу:

Приходится признать: пока что не только нет, не обнаружено, не обнародовано ни единого документа, хоть как-то подтверждающего причастность советской разведки (и военной, и политической) к этой операции. Не представлено ни одной ссылки на реальный исторический материал, хотя бы косвенно намекающий на такую причастность. Нет распоряжений о проведении операции, нет рапортов о её осуществлении, приказов о награждении участников, воспоминаний, касающихся факта её проведения, признаний в этом в следственных делах репрессированных... — вообще ничего.

Не вызывает никаких сомнений другое достижение «агента Ирэн»: по просьбе Центра, будучи помощницей французского резидента, она нашла в Париже перспективного и надёжного человека для работы в Японии. Им оказался ... Бранко Вукелич — один из персонажей замечательной книги А. Е. Куланова о Рихарде Зорге, с которым молодой сербский коммунист разделил его героическую и трагичную судьбу. В дальнейшем «Красная Феррари» успешно вербовала агентов в США. Судя по её сообщениям оттуда в Центр, проблемы со здоровьем, которым она и раньше не отличалась, резко усугубились в виду напряжённой работы. Психическое состояние подопечной так же серьёзно беспокоило её шефов — С. П. Урицкого и А. Х. Артузова. Её отозвали домой и направили на лечение в санаторий, «но это было уже бесполезно. Началась агония спецслужб образца «до 1937 года», и спасти ветеранов разведки не могли никакие врачи»...

Ставшая жертвой доноса коллеги-завистницы (этот кошмарный текст воспроизведён в книге полностью), разведчица была обвинена в причастности к террористической деятельности анархистов (припомнили взрыв в Леонтьевском переулке) и троцкистов (как сотрудница Главконцесскома, работавшая там под началом Троцкого). Под пытками её заставили оклеветать бывшего мужа Георгия Голубовского, но приговор она встретила мужественно и достойно, отрицая все обвинения и отказываясь что-либо подписывать.

В справках о смерти ... было указано, что смерть Елены Константиновны наступила 17 августа 1939 года — «от естественных причин». Что может быть «естественней»...
20 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

renigbooks

Оценил книгу

Новая книга японоведа Александра Куланова, написанная в соавторстве с Анной Делоне, является продолжением его бестселлера о Рихарде Зорге и построена вокруг мемуаров японской жены «Рамзая» Исии Ханако, которые не только дополняют историю легендарного разведчика, но и раскрывают её с другого ракурса. При этом за 70 с лишним лет, прошедших с момента первой публикации воспоминаний Ханако-сан, они так и не были переведены на русский язык и изданы в России. И, может быть, уже не будут: из-за позиции наследников «красной девушки Дзоругэ», не желающих, чтобы их имена ассоциировались с историей советского шпионажа в Японии, авторы не имели возможности использовать воспоминания героини книги в полном объёме, но постарались передать их суть и очень личный, искренний тон.

В качестве предисловия рассказывается о наиболее важных женщинах в жизни Рихарда до его встречи с Миякэ Ханако: первой жене Кристине Герлах (которую он увёл у своего преподавателя), загадочной американке Агнес Смедли, разведчице Урсуле Кучински , «русской жене» Кате Максимовой и эффектной Хельме Отт (её муж, германский посол Ойген Отт, знал об их страстном романе, но закрывал на него глаза ввиду незаменимости помощи Зорге в своей ответственной работе). Достаточно подробно и доступно пояснены особенности экзотичных для российского читателя японских реалий, в контексте которых разворачивалась профессиональная деятельность и бурная личная жизнь «Рамзая». Без данных пояснений, в отсутствие знания японского менталитета и этикета, многое в жизни Рихарда и Ханако и их взаимоотношениях неподготовленному читателю может показаться весьма странным или излишне откровенным.

Издание уникально тем, что распорядок дня и повседневная жизнь Зорге в наиболее напряжённые периоды его разведработы показаны здесь глазами человека, ничего о ней не знавшего. И подобный взгляд со стороны помогает понять, каким он был на самом деле, — добрым, проницательным и чутким человеком. С Ханако у них было полное взаимопонимание, достигаемое порой одними только взглядами, ведь она не знала немецкого, а её Дзоругэ — японского. Общались они на причудливом «птичьем» языке, представлявшем смесь слов из самых разных языков.

Глазами Исии-сан мы видим, как с годами вдохновенная и интенсивная деятельность Зорге сменялась нечеловеческой физической и психологической усталостью, чувством обречённости и отчаянием. Так, она описывает, как в начале 1941 года Рихард тихо плакал, — тогда этот большой, мужественный человек показался ей беззащитным мальчиком. Чувствуя скорое завершение своей шпионской эпопеи, каким бы оно ни было, Зорге хотел позаботиться о будущем своей возлюбленной, обеспечив приданым и сосватав за хорошего человека, а тюрьме сделал всё, чтобы не допустить её вовлечения в судебный процесс.

Но история «Рамзая» не закончилась с его казнью. Вторая половина книги рассказывает о том, как слабая здоровьем Ханако, борясь с отчаянием, но не опуская рук, искала место захоронения Зорге, добилась эксгумации, кремации и перезахоронения его праха и установления достойного памятника-мемориала на его могиле, делая всё возможное, чтобы собрать необходимые для этого средства. Усложняли её усилия политические реалии послевоенной Японии, когда в стране всё делалось с оглядкой на США. С подачи американских СМИ, японские газеты поливали имя советского разведчика грязью, старательно создавая образ беспринципного и развратного шпиона и объявляя его чуть ли не главным виновником поражения Японии в минувшей войне.

В этих обстоятельствах делом всей жизни Исии Ханако стала трудная и долгая борьба за очищение имени Рихарда Зорге от клеветы и лжи, увековечивание его памяти и признание Советским Союзом, молчавшим на протяжении двадцати лет, заслуг своего героя, отдавшего жизнь за победу своей родины, которой он, безусловно, считал Россию. И Исии-сан дожила до долгожданного дня, когда её возлюбленному в 1964 году было присвоено звание Героя Советского Союза, а в СССР начался настоящий «бум Зорге». Советские дипломаты и журналисты пришли на токийское кладбище Тама возложить цветы на его могилу, появившуюся усилиями миниатюрной больной женщины, которая

своей преданностью любимому, страданиями, которые она вынесла ради него, и решимостью бороться дальше за возможность рассказать людям правду о другом — настоящем — Зорге завоевала право называться его женой. Не первой, не единственной, может быть, даже не самой любимой. Но последней и полностью его — до каждой клеточки тела, каждого нерва, до последнего вздоха...
2 января 2022
LiveLib

Поделиться

renigbooks

Оценил книгу

«Трагедия Зорге состояла в том, что его героическая работа и поступающие от него сведения не использовались нашим командованием. Исключительно важные данные о предстоящем нападении Японии на США, о неприсоединении Японии к германской агрессии против СССР в сентябре – октябре 1941 года так и осели в наших архивах». – Павел Судоплатов.

Предопределяющее влияние на мировоззрение юного Рихарда оказал революционный опыт его двоюродного деда Фридриха Адольфа Зорге, соратника Маркса и секретаря Первого Интернационала. Это знаменательное родство разведчику ещё не раз припомнят в ходе судебного процесса в Японии.
Взрослая жизнь вчерашнего школьника началась на фронтах Первой мировой. Так он примкнул к «потерянному поколению», повторив судьбу героев Ремарка: опьянённый пропагандой, Ика добровольцем ушёл на фронт, где его энтузиазм быстро сменился не по годам зрелыми размышлениями об истинных причинах и целях войны. Молодой офицер попал в печально известную «верденскую мясорубку» и только чудом остался в живых после тяжелейшего ранения, навсегда наложившего отпечаток на его тело и душу.
В отличие от своих сверстников, вернувшихся домой опустошёнными и растерянными, Рихард с головой ушёл в немецкое коммунистическое движение 1920-х годов, набираясь опыта подпольной работы и публикуя свои первые сочинения по теории марксизма, написанные доступным для простых немецких рабочих языком. К слову, его научно-аналитические труды ещё нуждаются в систематизации и специальном изучении.
Дальше была работа в Коминтерне, члены которого занимались бесконечными склоками и интригами под неусыпным контролем ОГПУ. Склонного к нарушениям партийной дисциплины Ику Зонтера (так он подписывал свои публикации) «вычистили» из ИККИ в разведку, припомнив ему былые контакты с Бухариным и Радеком. С этого момента и начинается путь того самого Рихарда Зорге, о котором каждый из нас что-нибудь слышал.

Несмотря на все нарушения – контакты с членами Коминтерна и компартии, замыкание всего на себе (из-за отсутствия квалифицированных специалистов, а не чувства собственной незаменимости), разрастание агентурной сети до сотен человек, когда резидент был вынужден доверять малознакомым людям, не имея возможности контролировать всех, но каждый мог запросто «сдать» его – или, наоборот, благодаря всему этому, Зорге удалось наладить эффективную разведывательную работу в Китае и избежать там провала.
Автор разъясняет особенности шпионской деятельности Ики Рихардовича в контексте шанхайской историко-политической действительности 1920–30-х годов, поскольку неподготовленному читателю разобраться в запутанных событиях того периода достаточно сложно.
В Японии всё начиналось непросто. Москва была крайне недовольна результатами работы «Рамзая», смутно представляя, каково ему там было начинать всё с нуля под пристальным вниманием японской политической полиции и жандармерии. На Зорге строчили уничижительные характеристики и доносы, изображавшие его бабником, алкоголиком и лентяем, живущим в своё удовольствие, а то и вовсе немецким шпионом. Представление единственного в своём роде разведчика к награждению орденом Красной Звезды неоднократно отклонялось.
Между тем «Рамзай», будучи самым авторитетным специалистом по Японии, стал неофициальным консультантом немецкого посольства в Токио, близко сойдясь с послом Ойгеном Оттом и одновременно закрутив роман с его женой. Дитя сексуальной революции, Ика Рихардович не видел в этом ничего предосудительного: ещё в 20-х он умудрился увести жену своего старшего товарища Курта Альберта Герлаха.

Зорге обладал важным для разведчика качеством: он мог быть «своим» и среди аристократов, и в среде портовых грузчиков, хлебая с ними пиво после тяжёлого рабочего дня. Неудивительно, что впоследствии каждый описывал его внешность, манеры и характер по-своему.
Когда в 1937 – 1939 годах расстреляли почти всех начальников Рихарда из Разведупра РККА, его от подобной участи спасла очевидная даже очернявшим его незаменимость – при всём желании заменить его было некем.
При этом предоставляемая «Инсоном» (второй агентурный псевдоним Зорге) информация парадоксальным образом считалась ценной, но не заслуживающей доверия! Его агентов перегружали заведомо невыполнимыми заданиями, месяцами игнорируя их нужды и с таким трудом и риском добываемые сведения. Неудивительно, что взвинченный и вымотанный разведчик срывался и пил.
А. Куланов детально разбирает причины провала группы «Рамзая», рассматривая их во взаимосвязи: участившиеся контакты с советской легальной резидентурой, не блиставшей профессионализмом (на встречу с Зорге они иногда приезжали на машине советского посольства!), предательство одного из субагентов, внедрение полицией осведомителя в окружение «Инсона», пренебрежение конспирацией из-за постоянного стресса, обострившихся болезней и крайней степени усталости.
Исследователь подробно рассказывает о ходе следствия, допросов и суда над группой «Рамзая», тюремном быте и настроениях осужденных, и столь пристальный интерес к последним годам их жизни понятен, ведь с момента ареста до казни разоблачённых разведчиков прошло более трёх лет. Немалый срок в тюрьме военного времени, особенно японской, известной своей средневековой жестокостью.

В финале даются портретные главы об основных агентах резидентуры Зорге и их судьбах после ареста. Эти зарисовки, в которых автор даёт ёмкие характеристики Одзаки Хоцуми («Отто»), Максу Клаузену («Фриц») и его супруге Анне, Бранко Вукеличу («Жиголо») и Мияги Ётоку («Джо»), на мой взгляд, составляют одну из лучших частей книги.
Пожалуй, самый пронзительный рассказ посвящён судьбе Бранко Вукелича, – сложной и загадочной личности, с которым у Зорге и Клаузена сложились достаточно натянутые отношения. При этом возникает впечатление, что симпатии автора всецело на стороне Одзаки.
Интересно, что Клаузен, которому его босс ещё в 1941 году предрекал не более двух лет жизни из-за слабого сердца, пережил их всех.
Отдельная тема – женщины Зорге. Да, мимолётных связей в Японии у него было много, но после первой супруги Кристины в его жизни были лишь две главных женщины: Катя Максимова – единственная, кого он, похоже, любил по-настоящему, и «японская жена» Исии Ханако.
А. Куланов касается загадки страшной гибели Екатерины Максимовой, загубленной ещё до казни мужа, и заслуг Исии, опознавшей останки Рихарда на тюремном кладбище и перезахоронившей их на собственные средства.

Пусть, вопреки укоренившемуся мифу, Зорге всё-таки не сообщал точной даты нападения Германии на СССР, но перед лицом смерти плодами своих трудов он был доволен: им с Одзаки Хоцуми удалось навязать свою волю военно-политической верхушке Японии и отвести её агрессию от Советского Союза к США. Это в том числе дало возможность советскому командованию перебросить осенью 1941 года дальневосточные дивизии в Москву и отстоять столицу нашей родины.
Лишь в 1964 году, 20 лет спустя после гибели разведчика, началось возрождение его доброго имени и признание совершённого его группой подвига. Лучше поздно, чем никогда.
Спасибо автору за увлекательную, честную и эмоциональную книгу о действительно замечательном человеке.

13 июля 2020
LiveLib

Поделиться

oxnaxy

Оценил книгу

Ohayou gozaimasu, подозрительные гайдзины!

Хотели бы вы узнать о стране Нихон, о Стране корня солнца или, попросту говоря, о Японии? Да не просто узнать, а заглянуть в самые потаённые, самые неприличные, самые манящие уголки? Заглянуть за ширму? Даже если ответ "нет", я всё равно о ней расскажу!

Давайте сразу проясним, что секс в этой стране равноценен чистке зубов, правда, такая "чистка" происходит несколько реже, а так - обычная процедура, полезная для организма. Да и в последнее время не все японцы стремятся этим заниматься - есть другие цели (карьера, путешествия, хобби и т.д.), а это занятие может и подождать (если до него вообще очередь дойдёт), его рекламы и так слишком много со всех сторон.. Но это - сейчас, а давным-давно...

Япония, в соответствии с традиционными и религиозно-мифологическими представлениями японцев, - результат божественного соития высших сил и подтверждение кроется в Первом свитке "Кодзики" - "Записки о деяниях древности" (712 г. н. э.), где легенда о создании острова очень многим кажется эротической (о, эти копья и "кооро-кооро"...), тут даже без трясогузки не обошлось : ) Что уж говорить о дальнейшем развитии этой страны и о жгучем желании всех гайдзинов (читаем - иностранцев) обозвать всех японцев извращенцами. Но раз боги занимаются этим (в том числе и с членами семьи, и не привязываясь к полу) и активно поощряют за такие занятия, то почему же это должно быть чем-то постыдным и неправильным? А "оно" таковым и не являлось - до появления синтоизма и буддизма, но даже при быстром распространении и огромном влиянии этих религий знаменитая японская черта все адаптировать и дорабатывать сыграла свою роль. Так что, всё можно, но "есть нюансы".

Эта книга - настоящее нестандартное путешествие по истории Японии: от рождения острова до современного хентая, от эпохи самураев до маниакальной одержимостью западом. Мы даже проведём несколько дней в легендарной Ёсиваре- самом знаменитом "районе красных фонарей".

И пока мы будем пить там чай (только чай, не скабрезничать!), то можно узнать столько всего, что закружиться голова. Например:

• Японцы не приемлют наши "традиционные" поцелуи - они считают это очень интимным событием, которое не должно выставлять напоказ. Да и целуются они странно, а уж виды их поцелуев - отдельная, но очень заманчивая история;
• венец эротизма - это (конечно же!) голые пятки, а призрак высокой чувственности женщины - оттопыренные пальцы ног (но это только две черты идеальной женщины, а их там не пять, и не шесть...);
• гомосексуалисты во времена Ёсивары (и несколько позже) назывались продавцами благовоний (почему? ответ кроется в этой книге);
• спрут - морской секс-символ Японии, гравюры тому яркое подтверждение, а при наличии хорошей фантазии можно понять причины такого выбора;
• а ещё вы наконец-то узнаете, оказывали ли гейши интимные услуги или нет (сколько споров породила книга "Мемуары гейши", ух) и сделала ли сэппуку гейша Ивасаки;
• о самих же гейшах вы узнаете ещё больше, я обещаю.

Если чай уже не радует ваше сердце (а есть ли оно у вас?!), здесь можно погадать, обратиться за предсказанием или ворожбой, но будьте осторожны:

• "тя" (чай) - предполагает, что вы можете потерять работу (или просто быть растёртыми в порошок)
• чихнуть:
- один раз - кто-то говорит о тебе хорошо
- два - говорит плохо
- три - кто-то в тебя влюбился
- четыре - ты всё-таки простудилась
• а людям со сросшимися бровями лучше держаться отсюда подальше - они долго не живут (и это не угроза!)

Я получила массу удовольствия, весёлой и шокирующей информации, успела загрустить, успела зарядиться положительными эмоциями, а ещё пополнила свой огромный список книг на прочтение новой партией - на этот раз исторической литературу с духом разных эпох одной из самых моих любимых стран.

Не стесняйтесь читать эту книгу, она - прекрасна!

Sayounara <3

27 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

ListiFideliti

Оценил книгу

Текст отзыва — чистое «имхо» (ну очень имхо) и игровой отчёт.
Своеобразная вышла книжица... И не скажу, что впечатление связано с центральной темой, скорее... Хм. Наверное, с тем, как именно излагается материал во второй половине книги. Личное отношение автора к теме играет слишком большую роль и, мягко говоря, раздражает. Хотя до того всё идёт вполне нормально.

В техническом плане особых нареканий не имею. Текст нормальный, терминология переводится, какие-то плюшки и выкрутасы японского языка (и сознания) вполне себе поясняются. Логика изложения присутствует: мы движемся от мифологических аспектов темы к настоящему времени. Автор берёт за основу разные направления, связанные с «интимом» и «любовью», проводит параллели, делает умеренные ссылки на масс-медиа и компании (был один момент похожий на рекламу, но шут с ним). Аудио-варианта у текста вроде бы нет.

Бла-бла-бла.

Итак, книгу можно условно поделить на рассказы о далёком прошлом и отрезки изменений со второй половины двадцатого века, приближающиеся к нашим дням.

К первой части у меня нет нареканий: автор рассказывает о том, как было дело. Объясняются общие принципы восприятия секса и его роли в быту японцев разной степени древности. Прослеживаются изменения в положении партнёров, в отношении к различным сексуальным практикам, объясняются истоки некоторых «извращений», даётся какая-то информация из истории страны и т.д. В принципе, если вы ранее интересовались этой темой — вряд ли вы найдёте тут много новой информации. В противном случае — неплохой вариант для «отправной точки», чтобы понять что можно погуглить.. К слову, автор примерно так и позиционирует своё произведение в духе: «Почитайте, а там решите, где чего поискать дальше».

И вот если бы он придерживался такого тона до конца — была бы неплохая книжка. Но, увы, когда дело подходит ближе к современности, дядечку понесло. Начались неуместные вставки личного мнения, какое-то подобие иронии в духе «ну вот по словам по моих знакомцев» и прочая ерунда на пару с «а вот не ценят теперь японки мужиков, вот они и сникли!». На этих главах я сидела с лицом лица, потому что с каждой новой страницей автор тупо собирал полное бинго «типичного обиженки» (да-да, «злые феминистки, хотят, чтобы к женщинам относились нормально, а не как к вещи, ужОс-то какой»). Да и в целом, двуногий поощряющий торговлю людьми как-то не вызывает у кошек симпатии... Местами и в этой части текста всё же прослеживались здравые мысли, но общее впечатление было сильно подпорчено.

В общем, странное выдалось чтение. Для себя нашла не так уж много новой информации, а вторая половина откровенно разочаровала. Но, думаю, если вы не интересовались данной темой прежде и/или разделяете взгляды автора, возможно, останетесь довольны прочитанным.

свернуть

В итоге не буду советовать книгу к прочтению, поскольку время идёт, жизнь меняется и наверняка есть какая-нибудь более интересная книга на данную тему.

3 октября 2023
LiveLib

Поделиться

PavelSamonin

Оценил книгу

Похоже на то что из книг о Зорге, это наверное одна из самых полных и самых подробных. Как можно проделать ТАКУЮ работу? Сам автор пишет о том сколько публикаций он изучил и сравнил.
Тема "Зорге" интереснейшая и познавательная. Это о человеке просто уникальном, уникальнейшей судьбе, о подвиге.
Так же историческое чтиво. Это очень интересная картина старой Германии и старой России написанная через историю удивительной фамилии Зорге.
Очень подробное, скурпулезное описание всего-всего что связано с Рихардом.
Из недостатков книгу пожалуй тяжеловато читать.

23 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

TheTretyakova

Оценил книгу

Это моя первая книга про Рихарда Зорге, до этого не читала никакой литературы посвященной именно этому человеку, поэтому сравнивать с другими его биографиями я не могу, но однозначно книга "Зорге. Неудобный" заслуживает внимания. И я ума не приложу, почему на нее до сих пор нет рецензии.

Кто такой Рихард Зорге я знала и до моего знакомства с этой книгой, но мои знания ограничивались лишь тем, что - это был советский разведчик и он вроде бы как предсказал дату нападения Германии на СССР. Ничтожно мало, правда?-вообщем поняла, что нужно срочно это исправлять, да еще и сериал про Зорге побудил узнать об этом человеке больше.

Итак, книга Александра Куланова "Зорге. Неудобный" - шикарна во всех смыслах, около 600 страниц увлекательного погружения в жизнь потрясающего и искреннего человека, человека с большой буквы. Почему он был НЕУДОБНЫЙ - ответ пришел сразу после прочтения. Зорге был СЛИШКОМ умный, хитрый и порой отказывался выполнять приказы, что не поддавались его логике. Отдельно хочу обратить внимание на воспоминания гражданской (японской) жены Рихарда - Исии Ханако. Эти воспоминания очень ценны, так как она писала о Зорге не как о супер-шпионе, а впервую очередь как о человеке. В Японии она была для него единственной родной душой. Перед ней Зорге мог быть настоящим, она видела его горечь и непонимание, которые он испытывал время от времени сталкиваясь с "непробиваемой" стеной бюрократизма СССР. Она была для него женой, подругой и сестрой, никогда не вмешивалась в его дела и любила его всем сердцем. Невыносимо больно было читать о том, как она на протяжении 2 лет обивала пороги тюрьмы желая получить останки любимого человека для захоронения, и добилась таки своего. Кстати книги Ханако "Зорге как человек" до сих пор не переведены на русский язык как и не рассекречены до сих пор некоторые документы, что хранятся в российских архивах. Очень поразила описанная в книге реакция Хрущёва, когда после просмотра фильма "Кто вы доктор Зорге" он спросил, а реально ли был такой человек-тут мне даже комментировать нечего.

Вообще стоит отметить, что после всех трагичных событий о Зорге очень быстро забыли или сделали так, что бы о нем забыли. И по сей день то не каждый способен дать вразумительный ответ на вопрос "Кто такой Рихард Зорге?". Для кого-то это "какой-то чувак в честь которого названа улица в том или ином городе", для кого-то "станция МЦК в Мосвке" - печально правда?

Книгу однозначно рекомендую к прочтению. Понравилась подача материала-для нас "простых смертных", есть иллюстрации (фотографии), их конечно мало, но есть довольно редкие кадры, да и в целом для своего развития будет полезно почитать.

25 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

JaklinZidan

Оценил книгу

Книга написана очень живым, красивым русским языком. Хочется поблагодарить авторов за то, что книга написана таким образом, что интересна не только японистам и любителям разведки, но и простому читателю. Хочется отдельно отметить, что и история отношений разведчика и японки, и последующие перипетии судьбы Исии, несмотря на всю документальность повествования, выглядят остросюжетнее многих фильмов.

27 января 2022
LiveLib

Поделиться

NikitaNikelevyj

Оценил книгу

Собственно, заголовком все сказано. Много личных оценочных суждений, аналитика и язык желтой прессы. Применяет термины из психиатрии и психологии, не понимая толком, что они значат.
Автор не определился, кто он - ханжа или любитель яркого описания "клубнички". Собственно, описания процессов, так сказать, нет, все преимущественно сводится к слову "извращения".
Самое грустное, что автор приписывает черты, присущие людям в принципе, исключительно японцам (независимо от того, положительные они или нет). Если хотите потратить время на то, как АВТОР видит Японию, японцев и человека в целом, то рекомендую к прочтению. В остальном - пустая трата времени. Мне жаль потраченных денег.

1 января 2022
LiveLib

Поделиться

Arsa56-11

Оценил книгу

Есть книги, которые должен прочитать каждый, - и среди них - "Другой Зорге. История Исии Ханако", написанная Александром Кулановым в соавторстве с Анной Делоне. Перед этой историей бледнеет романтическая,"самая печальная на свете - повесть о Ромео и Джульетте" - она кажется быстротечной подростковой любовью. История о Рихарде Зорге и Исии Ханако - не фэнтези, не выдуманное произведение - это правда жизни настоящего человека, отдавшем себя без остатка за Мир без войны на всей земле. Это потом, в 2000 году, сами японцы назовут советского разведчика в Японии "самым влиятельным человеком в числе ста самых влиятельных людей 20 века". А до 1964 года о нём знали немногие. Шесть лет - с 4 октября 1935 года Исии Ханако была рядом с Зорге - а затем всю оставшуюся жизнь до смерти в 2000 году она берегла память о Рихарде Зорге и сделала всё возможное и даже невозможное, чтобы мир узнал, кто такой Рихард Зорге - Человек и Борец за мир. Удивительная женщина! В этой маленькой, хрупкой японочке столько стойкости и силы - более 60 лет она была верна единственному любимому человеку, почти на 20 лет её старше, отягчённому непростым прошлым, раненным, прошедшим кровавую первую мировую войну. Великая душа, святая. Им обоим повезло найти, узнать друг друга, несмотря на все страхи и ужасы войны. Эмоциональный, живой язык самой Ханако трогает до глубины души. Гордость вызывает Рихард Зорге - он был восьмым ребёнком в большой, дружной семье, сумел стать верным другом для многих людей в СССР, Германии, Китае, Японии. Глубоко верить в коммунистическую, гуманистическую идею и умереть за эту веру - великий героизм.

8 февраля 2024
LiveLib

Поделиться